Search
English Turkish Sentence Translations Page 166042
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...to circumvent any prying Northern patrol. | ...kuzeye ait gizlice gözetleyen devriyeleri alt etmek için. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
An urgent matter requires your attention at the hacienda. | Hacienda'da sizi acil bir durum bekliyor. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
He's going back to the hacienda. | Hacienda'ya geri dönüyor. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
I have to get back before he does. | Oraya ondan önce varmalıyım. Trenin kalkmasını engellerim. Sen git. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Perhaps they thought you were someone you're not. | Belki de senin göründüğünden farklı biri olduğunu düşünmüşlerdir. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Tasty, is it? | Lezzetli öyle değil mi? | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
It's unusual. | Sıra dışı. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
As you said, Elena... | Senin de dediğin gibi Elena... | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
...not as who they really are. | ...olmalarını istediğimiz haliyle görüyoruz. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Goodbye, de la Vega. | Hoşça kal de la Vega. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Please. Not in front of Joaquin. | Lütfen, Joaquin'in önünde yapma. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
But he died with God's name on his lips... | Ama ağzında Tanrı'nın adı... | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
...and a bullet in his heart. | ...kalbinde de bir kurşunla öldü. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Listen, go to the marshal's office... | Dinle şerifin ofisine gidip... | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
...and tell them what Armand is doing here. | ...Armand'ın burada ne yaptığını anlat. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
To catch a train. | Treni yakalamaya. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
I can't wait till my papi kicks your Joaquin! | Papi'min senin kıçına tekmeyi basmasını iple çeki... | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Joaquin, quick. | Çabuk. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Keep going. What are you doing? | Devam etmeni istiyorum. Sen ne yapacaksın? | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
How did you get in here? | Buraya nasıl girebildin? | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
So the devil will know who sent you. | Böylece şeytan seni kimin gönderdiğini bilecek. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
My fellow Californians... | Sevgili Kaliforniya Halkı... | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
...to make official our entrance into the United States of America! | ...resmileştirmek için burada, tarihi Bear Point'de toplandık. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Look at you. A real heartbreaker, huh? | Şu haline bak. Gerçek bir kalp hırsızısın. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Dad? Yeah? | Baba? | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
...when you were born, I vowed I would give my life to keep you safe. | ...doğduğun zaman güvende olman için kendi hayatımı vereceğime yemin ettim. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
I thought I could protect you by hiding the truth. | Seni gerçeği saklayarak koruyabileceğimi sandım. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Yea, seeketh tolerance when easily provoked. | Kolayca kışkırtıldığınızda tolerans göstermelisiniz. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Love endureth, for it keeps no score of wrongs. | Sevgi dayanıklıdır. Çünkü yanlışların hesabını tutmaz. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Padre. | Padre. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
It's who we are. | Biz halkız. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
Do you want her back? Of course I do. | Peki onu geri istiyor musun? Elbette onu geri istiyorum. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
And you take him? If I must. | Ve sen, onu kabul ediyor musun? İlla etmek zorundaysam evet. | The Legend of Zorro-7 | 2005 | ![]() |
To summon Zorro in case there's trouble. | Sorun olduğunda Zorro'ya çağrı yapmak için. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Padre, what if Zorro comes? | Ya Zorro gelirse ne olacak, Padre? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Hermano, be careful. Our future's in your hands. | Dikkat et, hermano. Geleceğimiz senin ellerinde. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
The latest model in heavy artillery, the Henry repeater. | Ağır silahlarda son model. Henry Repeater. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
State your business, McGivens. | Ne için buradasın, McGivens? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, you're too late. The polls have already closed. | Üzgünüm, çok geç kaldın. Sandıklar çoktan kapandı bile. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Move it. Move it. Get out of the way! Get out of the way! | Açılın! Açılın! Yoldan çekilin! Yoldan çekilin! | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
I said, over the hill to the governor's mansion! | Tepeye, valinin evi dedim! | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
What happened? Where are my men? | Ne oldu? Adamlarım nerede? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
They were held up, governor. I offered my help. | Alıkoyuldular, Vali Bey. Onlara yardım etmeyi önerdim. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
But this is only the beginning. In three months... | Ama bu sadece bir başlangıç. Üç ay içinde... | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
...every vote of every pueblo around California will be counted! | ...Kaliforniya civarındaki her pueblo'dan atılan her oy sayılacaktır. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
...Americans! | ...diyeceğimizi umuyorum! | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
To statehood. To us. | Eyaletleşmenin şerefine. Bize. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
It's as if the whole world has moved onto one tiny island. | Sanki bütün dünya küçük bir adaya taşınmış gibi. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Elena, I've been thinking and | Elena düşünüyordum da... | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Never a good sign. | Bu hiçbir zaman iyiye işaret değildir. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
The federal marshals may need help... | Federal şerifler düzeni korumak için yardıma ihtiyaç duyabilirler. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Look, I know what you're thinking Elena. Elena, listen, listen. | Bak ne düşündüğünü biliyorum ama... Elena, Elena, dinle, dinle. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
No, here is me, here is quitting. We're this far apart. Elena. | Bak bu ben... Bu da bırakmak. Bu kadar yaklaştık, Elena. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Husband promises to quit, gullible wife believes him. | Koca, bırakmaya söz verir. Ahmak karısı da ona inanır. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
You are missing your son's entire life. | Oğlunun tüm hayatını kaçırıyorsun. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Oh, really? Really. | Ya öyle mi? Öyle. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
That's an easy one. Mister Brother | Kolay soru. Bay... Rahip... | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Live my life as a wealthy don? Order servants around all day? | Zengin bir don gibi yaşamamı mı? Hizmetkarlara emirler yağdırmamı mı? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
No, no, no. You need Zorro. | Yo, yo. Senin Zorro'ya ihtiyacın var. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
You remember what you said the day Joaquin was born? | Joaquin'in doğduğu gün söylediğin şeyi hatırlıyor musun? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
"My family is my life." | "Ailem, hayatımdır." | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Why can't you give us ours? | Neden şimdi bizimkini kazandıramıyorsun? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
It's who I am, Elena. It's who I am. | Ben böyleyim Elena. Ben böyleyim. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Maybe I'll just take my suitcase. | O zaman belki de valizimi alsam iyi olur. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
I spy with my little eye... | Küçük gözlerimle izliyorum. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
...something beginning with H. | H ile başlayan bir şey. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
I told you. He left early on business. | Sana söyledim. İş için erken çıktı. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
He always goes on business. | Hep iş için gidiyor. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
So he sits around with friends counting money. | Yani arkadaşlarıyla oturup para sayıyorlar. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
The real question, Señora de la Vega is who are you? | Asıl siz kimsiniz, Señora de la Vega? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
The devoted wife of a wealthy don? | Zengin bir don'un sadık karısı mı? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
If I take your advice... | Sizin tavsiyenizi dinlersem... | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Thanks for the advice. But no. | Tavsiyeniz için teşekkürler ama ben almayayım. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
If you should have any questions, my address is on the letterhead. | Sorunuz olursa, adresim antetli kağıdın arkasında yazılı. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Of course. I have to pick up Joaquin. | Ah, elbette. Joaquin'i okuldan almalıyım. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
I removed them last night so you wouldn't catch pneumonia. | Zatürreeye yakalanmayasınız diye, onları üzerinizden çıkardım. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
After you came back from the cantina, you went for a swim. | Cantina'dan döndükten sonra, yüzmeye gitmiştiniz. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
In my clothes? | Kıyafetlerimle mi? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
This hotel doesn't have a pool. We have a fountain. | Bu otelin havuzu yok. Fıskiyeli bir süs havuzumuz var ama. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Alejandro, you are being a pig headed fool. | Alejandro, aptal bir inatçı keçi gibi davranıyorsun. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
To stop being myself. | Kendim gibi olmaktan vazgeçmemi isteyen de. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Wake up. I haven't had to ring that bell in three months. | Uyan da gerçekleri gör artık. Çanı 3 aydır 1 kez bile çalmadım. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
You should be rejoicing. I am rejoicing! | Sevinçten uçmalısın. Sevinçten uçuyorum zaten! | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Be at the lobby at 8. | Saat sekizde lobide ol. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Hell, yes. | Aynen öyle. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Now... | Şimdi aranızda, tuvalete gitmek istediğini söyleyip... | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Now I will give you something to laugh about. | Asıl şimdi size gülecek başka bir şey vereceğim. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
So, what's with you, huh? | Neyin var senin ha? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Oh, really? Says who? | Ya, öyle mi? Kim demiş? | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Listen, if Zorro were here, he'd tell you fighting isn't always the answer. | Zorro burada olsaydı, kavga etmenin her zaman çözüm olmadığını söylerdi. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
There's nothing on earth I wouldn't do for you or your mother. Understand? | Dünyada sen ve annen için... | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
If business keeps up, we'll be able to pay you back sooner than we thought. | İşler böyle devam ederse, size parayı tahmin ettiğimizden önce ödeyeceğiz. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
I told you, it was a gift. To celebrate your son's birth. | Önce söyledim, compadre. Hediye. Oğlunun doğumunu tebrik etmek için. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Well, I'll give you 500 for it. | O zaman ben sana 500 veriyorum. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Family man like you might wanna keep his woman on a shorter leash. | Senin gibi bir aile reisi, kadınına daha kısa bir tasma takmalı. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
And I'd remember a Mex breed dressed like a white man. | Ben de bir beyaz gibi giyinen Meksika kökenli birini hiç unutmazdım. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Señor, as a gentleman, I am obliged to teach my son to turn the 0 | Señor, bir beyefendi olarak oğluma diğer yanağını dönmesini... | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
Ten minutes, then I'm going. | On dakika daha. Sonra gidiyorum. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
A count recently in from France. | Fransa'dan yeni gelmiş bir kont. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |
I'm told he purchased it from Don Gallo's widow. | Bağı Don Gallo'nun dul karısından almış olduğunu duydum. | The Legend of Zorro-8 | 2005 | ![]() |