• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166038

English Turkish Film Name Film Year Details
Goodbye, de la Vega. Hoşçakal Vega. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
No! Armand, no! Hayır! Armand, hayır! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Please. Not in front of Joaquin. Lütfen. Joaquin'in önünde değil. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
As soon as we're gone. Biz gider gitmez. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
My family is my life. Ailem hayatımdır. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Shame about your friend the padre. Arkadaşın pedere çok yazık. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
But he died with God's name on his lips... Ama dudaklarında Tanrı'nın adı... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...and a bullet in his heart. ...ve kalbinde bir mermiyle öldü. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
And now l send you out, a sheep amongst wolves. Ve şimdi de seni gönderiyorum, kurtların arasına bir kuzu. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...you're alive. ...hayattasın. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l already did. Ölümden döndüm. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Listen, go to the marshal's office... Dinle, karakola gidip... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...and tell them what Armand is doing here. ...onlara Armand'ın ne yaptığını anlat. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
To catch a train. Bir treni yakalamaya. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Can l get you something to drink? Size içecek birşey getireyim mi? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Understand something: Birşeyi anlamalısın; The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You can lock me in a tower forever... Beni bir kuleye de kilitlesen... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...and l will never stop hating you. ...sonsuza dek senden nefret edeceğim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You may feel differently when you see how Joaquin enjoys... Joaquin bir aristokratın hayatını sevdiğinde... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...the life of an aristocrat. ...fikrini değiştirebilirsin. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l can't wait till my papi kicks your Joaquin! Babam senin ... Joaquin! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Zorro! Zorro, Zorro! Zorro! Zorro, Zorro! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Good boy. Well done. Aferin oğlum. Aferin. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Let's see how much your father truly loves you. Bakalım baban seni aslında ne kadar seviyor. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Get the boy! Çocuğu yakala! The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Joaquin, quick. Joaquin. çabuk. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Keep going. What are you doing? Senin devam etmeni istiyorum. Sen ne yapacaksın? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
When the car stops, get off and follow the tracks back to town. Vagon durduğunda, in ve kasabaya doğru git. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You are the son of Zorro. You can do it. Sen Zorro'nun oğlusun. Bunu yapabilirsin. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Now, go. Şimdi, git. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
So the devil will know who sent you. Böylece şeytan seni kimin yolladığını bilecek. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
The drinks are on me. İçkiler bende. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
My fellow Californians... Sevgili Kaliforniyalılar... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...we have gathered here at historic Bear Point... ...Amerika Birleşik Devletleri'ne katılmamızı resmileştirmek üzere... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Welcome to the Union, governor. ABD'ye hoşgeldiniz vali. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Look at you. A real heartbreaker, huh? Kendine bir bak. Tam bir çapkın oldun, ha? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Why didn't you tell me who you are? Bana kim olduğunu neden söylemedin? The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...when you were born, l vowed l would give my life to keep you safe. ...sen doğduğunda, seni koruyabilmek için canımı vereceğime yemin ettim. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l thought l could protect you by hiding the truth. Seni gerçeği saklayarak koruyabileceğimi düşündüm. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
But your mother was right. Ama annen haklıydı. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
lt wasn't my secret to keep. lt belongs to all of us. Sakladığım sır sadece benim değildi. O bizim sırrımız. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
So l promise l will never lie to you again. Never. O yüzden sana bir daha asla yalan söylemeyeceğime söz veriyorum. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
l bless these rings in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Bu yüzükleri Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına kutsuyorum. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...receive this ring as a sign of my love and fidelity. ...bu yüzüğü aşkımın ve sadakatimin işareti olarak kabul et. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Today you join in the fullness of time for all eternity. Bugün sonsuza dek zamanın bütünlüğüne katılıyorsunuz. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Yea, seeketh tolerance when easily provoked. Çabucak kızmak yerine, anlayışlı olursunuz. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Love endureth, for it keeps no score of wrongs. Aşk devam eder, çünkü yanlışların hesabını tutmaz. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Love bears all things and believes all things. Aşk herşeye katlanır ve herşeye inanır. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Love endures day by day... Aşk günden güne devam eder... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...hour by hour... ...saat saat... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
...minute by minute. Padre. ...dakika dakika. Peder. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Love is patient Aşk sabırlıdır... The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Can you hurry it up a little? The people are calling. Biraz acele eder misiniz? İnsanlar çağırıyor. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
lt's who we are. Biz böyleyiz. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Do you want her back? Of course l do. Onu geri istiyor musun? Tabi ki istiyorum. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
And you take him? lf l must. Onu alıyor musun? Zorundaysam evet. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
You may now kiss the bride. Again. Şimdi gelini öpebilirsin. Tekrar. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
Don't wait up. Dönüşümü bekleme. The Legend of Zorro-3 2005 info-icon
But this is only the beginning. In three months... Ama bu sadece başlangıç. Üç ay içinde... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
Elena... And New York. Elena... Ve New York. The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
I spy with my little eye... Bil bakalım... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
I tell you, de la Vega, women say they want one thing... Sana söyleyeyim Vega, kadınlar tek bir şey istediklerini söylerler... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
Isn't it possible our wives marry us... Karılarımızın bizimle evlenmelerinin sebebi... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
If I take your advice... Sizi dinlersem vaktimi... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
...I can look forward to spending my days pruning in a tub of naked men? ...çıplak adamlarla dolu bir küvette kumar oynayarak mı geçireceğim? The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
I'm sorry, se�or. Üzgünüm bayım. The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
It fits... Tam olarak... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
Se�or, as a gentleman, I am obliged to teach my son to turn the o... Bayım, bir centilmen olarak oğluma öğretmem gereken, diğer... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
You know, I'd love to continue this conversation... Bu sohbeti sürdürmek isterdim... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
...but I'm wanted elsewhere. Please excuse me. ...ama başka bir yerde bekleniyorum. Afedersiniz. The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
This vineyard represents what I hope will become an industry... Bu üzüm bağının, başarısını insanlardan kazanacak... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
Everyone, may I introduce... Herkese... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
...Colonel R.S. Beauregard, of the 1 st Alabama Infantry. 1. Alabama Piyade Birliği'nden Albay R.S. Beauregard'ı tanıştırayım. The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
You know... Let me go! Biliyor musun... Bırak beni! The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
You're drunk. Your stepfather would be so proud... Sarhoşsun. Üvey baban senin... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
What I need is... Bana gereken... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
If you have any respect for the relationship you shared with Elena... Elena'yla yaşadığın ilişkiye saygın varsa... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
I fear Guillermo Cortez was only the beginning... Korkarım Guillermo Cortez sadece başlangıçtı... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
So I beg you... O yüzden sana yalvarıyorum... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
I presume you have the deed... Sanırım tapuyu aldın... The Legend of Zorro-4 2005 info-icon
...Senora Elena de la Vega! ...Bayan Elena Vega! The Legend of Zorro-5 2005 info-icon
I've been informed one of my shipping vessels is arriving tomorrow. Nakliye gemilerimden birinin yarın geleceğini öğrendim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I want no mistakes. Hata istemiyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I'll hold you to that, Mr. McGivens. Otherwise you get nothing. Bunu yapmalısınız Bay McGivens. Yoksa hiçbir şey alamazsınız. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...you hedge on my money, you won't ever see me co... ...paramın üstüne konarsan, beni bir daha hiç... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
If you ever talk to me like that again... Benimle bir daha böyle konuşursanız... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
...I will cut out your tongue and I'll feed it to my dogs. ...dilinizi kesip köpeklerimi onunla besleyeceğim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I trust you can find your own way out. Çıkış yolunu bulabileceğinize inanıyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
"Orbis unum." "Orbis unum." The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Elena, I was right. Armand is not who you think he is. Elena, haklıydım. Armand düşündüğün adam değil. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
You have no idea who I think he is. I think I know. Benim ne düşündüğümü tahmin edemezsin. Edebileceğimi düşünüyorum. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Guillermo Cortez is dead. What? Guillermo Cortez öldü. Ne? The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Oh, no. I won't tell you what I know until you tell me what you know. Hayır. Sana ne bildiğimi, sen bana ne bildiğini anlatmadan, anlatmayacağım. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
If you wanna know, I need to know why you are living in sin with an evil count! Ne bildiğimi bilmek istiyorsan neden kötü bir kontla günah içinde... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Forgive me, Armand. I just had the sudden urge to step out for a puff. Afedersin Armand. Acil bir tüttürme ihtiyacı hissettim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It's just your presence takes my breath away. Varlığın nefesimi kesiyor, o yüzden. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Good, because I have a little something for you. İyi, çünkü senin için ufak bir şeyim var. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
Let me do this on one knee so I can look up into your eyes. Bunu dizimin üstünde yapayım ki aşağıdan gözlerine bakabileyim. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
It's a definite maybe. Kesinlikle olabilir demek. The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
I know it's sudden, given what you've just been through... Ani oldu biliyorum, neler yaşadığını düşününce... The Legend of Zorro-6 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166033
  • 166034
  • 166035
  • 166036
  • 166037
  • 166038
  • 166039
  • 166040
  • 166041
  • 166042
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact