Search
English Turkish Sentence Translations Page 166027
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Protect me from the dragon! | Ejderhadan koru bizi. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
We worship your holy visage! | Simana ibadet ediyoruz! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I ask you! | Sana geldik! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I beg you! | Yalvarıyoruz! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Saint George! | Aziz George! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
My people, let's genuflect in sacred memory of the heroes | Halkım, savaş alanında hayatını kaybetmiş, gelmiş geçmiş... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
who have died on battlefield now and ever, throughout history. | ...tüm kahramanlarımızın anısına diz çökün. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I and my family begin a rite of sacrifice. | Ailem adına ben, kurban törenini başlatıyorum. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Father, today I appeared before the Czar. | Baba, bugün Çar'la görüştüm. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Yes, we discussed the matter of building fortresses. | Evet, kale yenilenmeleri hakkında tartıştık. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Have all the fortresses been built? | Kalelerin tamamı yenilenmiş mi? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Yes, except for the Surami Fortress. | Surami Kalesi hariç, evet. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
It's the hand of God! | Tanrı'nın eli var bunda! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Father, we decided to seek advice from fortuneteller Vardo. | Baba, falcı Vardo'dan yardım istemeye karar verildi. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
The people call her a clairvoyant. | Halk ona "kahin" diyor. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Oh God! How can a fortuneteller help? | Tanrım! Falcının ne yardımı dokunur? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Father, and what if a war starts? | Baba, ya savaş çıkarsa? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Should a war start, father? | Savaş çıkar mı baba? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
War is a terrible disaster, my son. Are you afraid? | Savaş felakettir evlat. Korkuyor musun yoksa? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I am. Because no one knows what may happen. | Evet. Çünkü olabilecekleri kimse kestiremiyor. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What shall we do, father? | Ne yapacağız baba? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
RUN OF TIME | VAKİT DOLUYOR | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What misfortune has brought you here? | Hangi beladan ötürü geldin? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Speak up. What misfortune? | Konuş. Hangi bela? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Don't be angry with me, Vardo. I can't see you. | Bana kızma Vardo. Seni göremiyorum. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
You can't see me? | Göremiyor musun? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Tell me, what color is the water? | Suyun rengi ne? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What color? | Hangi renk? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Cold. | Soğuk mu? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
You go to Garedzhi, you go a long way. | Garedzhi'ye git, uzun bir yolun var. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
You find a spring, and wash your eyes. | Bir pınar bulacaksın, suyunda yüzünü yıka. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
You let a black dove go, and you catch a white dove. | Siyah bir güvercini azat et... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Black, white... I can't see you, Vardo. | Siyah, beyaz... Gözüm görmüyor Vardo. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
O Allah, save my family from the war. | Allah’ım, ailemi savaştan koru. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
From destruction. | Yıkımdan koru. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Guard against an evil eye. | Şeytanın şerrinden koru. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
O Allah! | Allah’ım! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Protect my family and all my wealth | Ailemi ve mal varlığımı... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
from war and destruction. | ...savaş ve yıkımdan koru. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Protect from an evil eye! | Şeytanın şerrinden koru. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I must hurry, Zurab. | Acele etmeliyim Zurab. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I need to take care of our goods in Gulansharo. | Gulansharo'daki mallarımızı korumam lazım. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Otherwise, in case of war, we'll be ruined. | Yoksa bir savaş halinde mahvoluruz. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I leave you in charge here, in Surami. | Surami'deki işleri sana bırakıyorum. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Take care of our home, but don't forget about our princedom's needs. | Evimize iyi bak, prensliğin ihtiyaçlarını da göz ardı etme. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Help it with food... | Yiyecek yolla... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
with building materials... | ...inşaat malzemesi yolla... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
so that no one could reproach us. | ...kimse sitem etmesin. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I lay my hopes on you, Zurab. | Tüm umudum sensin Zurab. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Father, let me speak. | Baba, beni dinle. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Please, cross yourself our Christian way, before you start on the road. | Yola çıkmadan önce, lütfen hıristiyanlığa geç. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
It's not the time for prayers. | Bunun sırası değil. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Am I to blame for something, father? | Bir kabahatimi mi gördün baba? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
She lives over there! | Yukarıda oturuyor! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
All the way up? Yes. | Şurada mı? Evet. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Let the Czar's envoys pass! | Çar'ın elçilerine yol verin! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Make way for the Czar's envoys! | Çar'ın elçilerine yol verin! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Step back! | Çekilin! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What misfortune has brought you here? | Hangi beladan ötürü geldiniz? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Great misfortune. We cannot build the Surami Fortress. | Büyük bir bela. Surami Kalesi sürekli yıkılıyor. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
The Surami Fortress? | Surami Kalesi mi? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
We've come a long way. We seek your advice. | Onca yolu, sizden tavsiye almak için kat ettik. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
We've brought you the Surami earth and water. | Size Surami'den toprak ve su getirdik. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Save us. Tell us what to do. | Kurtar bizi. Ne yapalım? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
We came to you with a great hope. The Grand Prince sent us. | Büyük umutlarla gelmiştik. Yüce Prens yolladı bizi. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
You all go. | Hepiniz çıkın. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
And you stay. | Sen kal. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Here is a basin. | Al sana leğen. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What is it that you brought? | Ne getirmiştiniz? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
The Surami water and earth. | Surami suyu ve toprağı. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Pour the earth out. | Toprağı dök. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Now pour the water out. | Şimdi de suyu dök. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What else did you bring? | Başka ne getirdin? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Gold. The people sent it. | Altın. Halk yolladı. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Gold. Drop the gold into the basin. | Altın. Altını da leğene koy. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Mix it. | Karıştır. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
The Surami Fortress! It doesn't crumble! | Surami Kalesi! Dimdik ayakta! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
It means it can be built? | Demek ki yenilenebilir mi? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Yes, it can. | Evet. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
The gold should be bricked in. | Surun taşları arasına altın koyacaksınız. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Where can our people get gold? | Halkımız altını nereden bulsun? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
You didn't understand. | Anlamıyorsun. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Gold is a tall, | Altın, uzun boylu... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
handsome... | ...yakışıklı... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
blue eyed... | ...mavi gözlü... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
young man. | ...bir delikanlı. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Now you understand? | Anladın mı şimdi? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
I do, Vardo! I understand! | Evet Vardo! Anladım! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
A tall, blue eyed... I understand! | Uzun boylu, mavi gözlü... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
The Surami Fortress will be built! | Surami Kalesi yıkılmayacak! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
It will be built! | Ayakta kalacak! | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What is it, Zurab? | Ne oldu Zurab? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What happened? | Ne oldu içeride? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What do you mean, nothing? | Ne demek, hiç? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Why don't you say something? | Neden anlatmıyorsun? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What did she say? Let's go. | Ne dedi? Gidelim. | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
Have you swallowed your tongue? | Dilini mi yuttun? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
What's the matter? Explain it. What did she say? | Neyin var? Anlatsana. Ne dedi? | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
"If a people has a young man | "Eğer bir ülkenin, kale suruna... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |
who is capable of being bricked in alive in a fortress wall, | ...canlı canlı gömülmeyi kabul edecek gençleri varsa... | The Legend of Suram Fortress-2 | 1985 | ![]() |