Search
English Turkish Sentence Translations Page 166022
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But she was left, politically. | Ama kendisi siyasi olarak solcuydu. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Her parents were killed in an accident in Amsterdam. | Ailesi Amsterdam'da kaza sonucu ölmüsler. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
So she was left over alone. | O ise kalan sag kalan tek kisiymis. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Some time ago, she got word | Bir süre önce batida kardeslerinin... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
that she still has some siblings in the West, so she moved back. | oldugunu ögrenmis ve tekrar geri gitti. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Unfortunately. She was different from all the others in the shop. | Ne yazik ki. O dükkanimizda böyle farkli bir renkti. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
She was a strong supporter of the GDR, something not everyone is. | Sie war sehr für die DDR, was ja nicht alle sind. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I can't say anything bad about her in this context. | Bu anlamda onun hakkinda kötü bir sey söyleyemem. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Have others talked about her? | Baskalari onun hakkinda konustu mu? Dikkatinizi çeken birsey var mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I can't think of anything like that at the moment. | Aklima simdi birsey gelmiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why have I been arrested? | Neden gözaltina alindigimi bilmek istiyorum? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'm offering you a deal. | Size bir küçük teklif yapacagim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You sign, informally, that we stay in contact. | Kayit olmadan irtibatta kalacagimiza dair belgeyi imzalayin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
After that, you can go home. | Sonrasinda evinize gidebilirsiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It's, at the same time, a sign | Bu cumhuriyetin... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
that you're loyal to the republic. | saglam zemininde durdugunuzun bir isaretidir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Tatjana, the wall is gone now, and the border is open. | Tatjana, simdi Berlin duvari yikildi ve sinir açik. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It's just like you always wanted it to be. | Hersey senin her zaman arzuladigin gibi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But you are in prison, | Ama bir teröristi tanidin diye... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And this didn't happen to you in the West, but in the East. | Ve bu olayin batida degil, doguda meydana gelmesine ragmen. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It's so crazy! | Bu delice. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Willy Brandt on television:) | (Willy Brandt televizyonda:) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It is certain that nothing in the other part of Germany | Hiçbir seyin Almanya'nin diger kisminin simdiye... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
is ever going to be the same as it used to be. | kadar oldugu gibi, tekrar olmayacagi kesindir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'm writing down what I'd say if you were here. | Eger burada olsaydin, ne söyleyebilirdim yazacagim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I imagined a life without lies and deception, | Farklida olsa,senin gibi kendime yalan ve hile... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
as you have, even if different. | olmayan bir hayat hayal etmistim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It was clear to me, we are trapped in an unjust, wrong system. | Yanlis bir sisteme yakalandigimiz bana asikar oldu. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But the guerilla couldn't achieve liberation, | Hiç kimse bizi anlamadigi için, gerilla savasi bizi özgürlestiremezdi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I didn't just want to hide in the GDR, | Sadece Dogu Almanya'da gizlenmek istemedim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I was looking for another world. | Tanidigimdan baska bir dünya ariyordum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I wanted to move forward, not backward. | Ben ileri gitmek istedim,geri degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I hope you'll manage to get out soon. | Çok yakinda kurtulacagini umuyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
The BRD [Federal Republic of Germany] demands the extradition of those persons. | BRD bu kisilerin iadesini talep ediyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
How do they want to know they are here? | Burada olduklarini da nerden biliyorlar? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
They've always known. | Her zaman bunu biliyorlardi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Through whom? Maybe through us. | Kimden? Belki bizden. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why did we hide them then? | Öyleyse neden onlari sakladik ki? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Twice, even! | Hatta iki defa! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We worked our asses off to hide them. | Onu gizlemek için kiçimizi yirttik? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Excuse me, comrade General. | Özür dilerim, Yoldas General. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I've had people arrested, just because they might have known about it. | Ama bu konudan haberdar olan insanlari hapsettirdim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Has everything been a double cross? Like in a secret agent flick? | Bunun ikili bir oyun olduguna inanamam.Bu bir çesit ajan sinema filmi mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
If you don't explain the world to me, I won't explain it to you either. | Sayet bana dünyayi açiklayamazsan, ben de sana açiklayamam. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You have the addresses? I'd rather not touch this affair. | Adresler var mi? Bu ise bulasmak istemiyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You have to touch a lot of things before you die. | Ölmeden önce çok seye bulasilmak zorunda. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We did something for them, not the other way around. | Aslinda biz bunlari onun için yaptik,O bizim için degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
They didn't tell us much about their secrets. | Sirlarindan çogunu da anlatmadi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Maybe they were criminals. You can look at it like that. | Baska yönden bakarsak,belki de gerçekten suçluydular. Bu böyle görülebilir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But I'm disappointed that we abandon them like this. | Ama onu yari yolda birakacagimiz, beni hayal kirikligina ugratti. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Do you want to go home and cry? | Neden eve gidip aglamiyorsun? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Your weapons, please! | Silahlariniz lütfen! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
That's how accidents happen, girly! I'm sorry! | Böyle kazalar oluyor,kizim! Affedersin! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Look! Unbelievable! | Duydun mu?Ben bunu mümkün sanmazdim! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Read it! She was part of a choir. | Okusana!O koroda oldukça zararsiz sarki söyledi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
They had money for things like that! But we couldn't get decent Jeans. | Bunun için para vardi!Ama uygun bir kot pantolonu almayi denemedi mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
She didn't do anything to or against YOU, I mean, US. | O size karsi birsey yapmadi, yani bize karsi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
One cannot live next to a murderer, though! | Bir katil yaninda yasanmaz! Bu savunulacak birsey degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
This isn't my government anymore. | Bu artik benim devletim degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Maybe you'll never be better off than now and here! | Belkide asla durumun buradan daha iyi olmayacak. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Here, you cannot lose your job or be kicked out of your apartment. | Burada hem isten kovulmuyorsun hemde dairenden çikartilmiyorsun. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You don't know what you're going to miss out on. | Ne kaybettiginizi bilmiyorsunuz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Maybe you'll be able to afford decent trousers, | Belkide kendine dogru bir pantolon almaya durumun yeter... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
but not the arse in those trousers. | ama pantolundaki göte durumun yetmez. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You're crazy! | Sanirim deliriyorsun! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
This here was a great attempt, a revolution. | Bu büyük bir denemeydi,bir devrim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Despite all the crap, you were part of it. | Tüm bokluguna ragmen sizlerde bunun disinda degildiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It's supposed to be a world that isn't ruled by money. | Paranin her seyi kontrol etmedigi bir dünya olmaliydi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why don't you believe in that anymore? In yourselves anymore? | Neden artik buna inanmiyorsunuz? Neden artik kendinize inanmiyorsunuz? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We can't do anything for you anymore. | Sizler için hiçbir sey yapamayiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
What happened to Friederike? You don't know? | Peki ya Friederik' e ne oldu? Haberin yok mu? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I do. But what happened? | Aksine.Ama ne oldu? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
They are going to get you, too. This is still the GDR, though! | Onlar senide alacaklar. Ama burasi bilakis hâla DDR. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And in the GDR, you are going to be arrested, through the people's police. | Ve DDR'de Halk Polis'i tarafindan tutuklanacaksin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
What a screwed up ending. | Nasil bir berbat son böyle. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
East is over there, west over there. | Bu tarafa doguya öbür tarafsa batiya gidiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You're wanted everywhere. | Her yerde araniyorsun. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
If they cannot find you today, they are going to hunt you. | Seni bugün bulamazlarsa, kovusturmaya hemen baslarlar. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Avoid airports and big train stations. | Havaalanlari ve büyük tren istasyonlarindan kaçin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
If you can, forget we've ever known each other. | Eger basarirsan, tanistigimizi unut. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I will forget that. | Bende unutacagim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I can give you a ride for a little way. | Seni biraz götürebilirim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why did you arrest Tatjana? | Neden Tatjana'yi içeri aldiniz? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Susanne! Open up, it's me! | Susanne! Kapiyi aç, benim! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Hands up! | Kollar yukari! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Against the wall! | Duvara döndürün! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Are you Rita Vogt? | Siz Rita Vogt musunuz? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I need to pee. | isemem gerekiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Actually, I cannot take you with me without a helmet. | Aslinda kask olmadan seni almamaliydim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You don't know that as an Eastern broad. You were pretty much cut off. | Bunu dogu gelini olarak bilemezsin. Bu zamana kadar dünyadan kopuk yasadiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But I don't have any prejudices. | Ama hiçbir önyargim yok. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It not any individual's fault. Excuse me, I need to pee. | Bireyin suçu ne olabilir? Affedersin ama isemeliyim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Engine sound.) | (Motor sesi) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
This is the East. | Orasi dogu. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I hope she doesn't drive around here. | Umarim buradan geçmez. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
She's supposed to have killed several people. Here or in the west? | Bir çok kisiyi öldürmüs olmali.Yoksa böyle olmazdi. Burada yada karsida? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Doesn't matter, order and security have to exist everywhere. | Önemli degil, düzen ve güvenlik her zaman olmalidir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I won't shoot. | Ben ates etmem. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Papers, please! | Evraklar lütfen! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Shots) | (Silah sesleri) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |