• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166028

English Turkish Film Name Film Year Details
then this country and its people are unconquerable." ...ne o ülke, ne de o halk fethedilemez." The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Niko Lordkipanidze. Niko Lordkipanidze. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Oh God! Why did I live to see this? Tanrım! Neden şahit oluyorum buna? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Bless me, piper Simon. Bana dua et Gaydacı Simon. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Mother Earth. Toprak Ana. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Where is he? Where? Nerede? O nerede? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
When you were born, Sen doğduğunda... The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I made a blue blanket for you, ...sana mavi bir battaniye dikmiştim... The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
for you were my son, too. ...oğlum olduğun için. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I sent you to your death. Seni ellerimle ölüme yolladım. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
To your death. Ölüme. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
But you must know that it was not revenge. Fakat bunu intikam için yapmadığımı bilmelisin. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I've become part of your immortality. Senin ölümsüzlüğünün bir parçası oldum. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Great Czar, allow me to kneel Yüce Çar, bırak diz çöküp... The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
and kiss the earth. ...toprağı öpeyim. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I'm a wretched mother. Ben ne zavallı bir anayım. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Mother of the entombed young man, my only son. Tek oğlunu mezara gömen bir ana. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Take my life too. Benim hayatımı da al. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
People! Bow down before this great deed. Halkım! Bu yüce kahramanı selamlayın. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Take your swords and guard your country, Bu yürekli adamın mezara girişi hatırına... The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
as this noble heart entombed in a fortress did. ...kılıçlarınızı çekip vatanınızı koruyun. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Come up, young man. Yaklaş genç adam. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Yes, sire. Emredersiniz efendim. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Take this sword and bow down before the martyred mother. Bu kılıcı alıp merhumun annesini selamla. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Bow down all! Herkes selamlasın! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
The high born and the low born! The wealthy and the poor! Güçlü, zayıf! Zengin, fakir! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Be worthy of her holy prayers! Bu annenin hayır duasını alın! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
order you to stop lamenting. ...ağıt yakmaya son vermenizi emrediyorum. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Light up the sky! Gökyüzüne ışık saçın! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
May there be light! Işık saçın! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
It stands! Yıkılmıyor! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
The fortress stands! Kale yıkılmıyor! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
O, the Surami Fortress! Hey gidi Surami Kalesi! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I appeal to you in anguish. İçimdeki acıyla geldim kapına. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
My son is entombed here. Oğluma mezar oldun. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Protect his immortal peace... Sonsuza dek huzurlu kalsın... The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
VERIKO ANDZHAPARIDZE VERIKO ANDZHAPARIDZE The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
DODO ABASHIDZE DODO ABASHIDZE The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
SOFIKO CHIAURELI SOFIKO CHIAURELI The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
DEDUKHANA TSERODZE DEDUKHANA TSERODZE The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
TAMAR TSITSISHVILI TAMAR TSITSISHVILI The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
ZURAB KIPSHIDZE ZURAB KIPSHIDZE The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
LEVAN UCHAINESHVILI LEVAN UCHAINESHVILI The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
LEILA ALIBEGASHVILI and others LEILA ALIBEGASHVILI ve diğerleri. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Brother Ignacio? What are you doing? Ignacio kardeş? Ne yapıyorsun? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Five rings, padre. Beş defa çanı çalıyorum peder. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
To summon Zorro in case there's trouble. Bir sorun çıkarsa diye, Zorro'yu çağırmak için. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
If I know Zorro, he's already here. Zorro'yu tanıyorsam, zaten buradadır. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Aren't you supposed to be in school? Senin okulda olman gerekmiyor mu? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Padre, what if Zorro comes? Peder, ya Zorro gelirse? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I'll make sure he carves a Z on your backside. How's that sound? Sırtına bir Z yapmasını söylerim. Olur mu? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
A landslide in favor of statehood. Eyaletleşmenin seçim başarısı. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Let's hope the rest of California voted the same, huh? Geri kalanların da bu yönde oy verdiğini umalım, ha? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Take this to the governor. Bunu valiye götür. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Hermano, be careful. Our future's in your hands. Kardeşim, dikkat et. Geleceğimiz ellerinde. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I pray that the other provinces have been as peaceful as ours. Diğer vilayetlerin de bizimki kadar sakin olması için dua ediyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
The latest model in heavy artillery, the Henry repeater. Son model ağır silah, Henry repetörü. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
If God didn't hurl lightning, he'd surely carry one of these. Tanrı'nın şimşekleri olmasaydı, mutlaka bunlardan birini taşırdı. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
State your business, McGivens. Ne istediğini söyle McGivens. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I haven't voted yet. Daha oy vermedim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I'm sorry, you're too late. The polls have already closed. Üzgünüm, geç kaldın. Sandıklar kapandı bile. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Now, that doesn't seem equitable. I have rights too. Bu hiç de adil görünmüyor. Benim de haklarım var. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Now, if you'd be kind enough, hand me that box, I'll be on my way. Şimdi bana nazikçe o kutuyu uzat, ben de yoluma gideyim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You'd only force the people to vote again. İnsanları tekrar oylama yapmak zorunda bırakacasın sadece. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Well, you remember that Babylon was condemned to ashes Babil'in, imparatorluğa aşağılık ırkları soktuğu için... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
for extending its empire to inferior races! ...yerle bir edildiğini hatırlarsınız! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I come to deliver the Lord's work against this vote. Oylamaya karşı Tanrı'nın vazifesini yapmaya geldim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Time to do the Lord's work. Tanrı'nın işini yapma vakti. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Zorro! Zorro! Zorro! Zorro! Zorro! Zorro! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Move it. Move it. Get out of the way! Get out of the way! Çekil. Çekil. Çekilin yolumdan! Çekilin yolumdan! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Over the hill to the governor's mansion. Tepeye valinin konağına. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I said, over the hill to the governor's mansion! Tepeye valinin konağına dedim! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
We really have to work on your English. İngilizceni geliştirmemiz gerek. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
What happened? Where are my men? Neler oldu? Adamlarım nerede? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
They were held up, governor. I offered my help. Alıkoyulmuşlardı, ben de yardım etmeyi önerdim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Citizens of San Mateo! San Mateo'lular! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Today we have voted to join the Union as a free state! Bugün ABD'ye bağımsız bir eyalet olarak katılmayı seçtik! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
But this is only the beginning. In three months Ama bu sadece başlangıç. Üç ay içinde... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
every vote of every pueblo around California will be counted! ...Kaliforniya'daki her bir oy sayılacak! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And it is my hope that we will finally call ourselves Ve umut ediyorum ki sonunda kendimize... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Americans! ...Amerikalı diyeceğiz! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Your saddle is getting a little too tight, amigo. Şimdi eyerini iyice sıkacağım dostum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Tell me we won. Kazandığımızı söyle. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Tell me we are free. Özgür olduğumuzu söyle. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
To statehood. To us. Eyalet olmamıza. Bize. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I wish I was there today. Keşke bugün orada olsaydım. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You were. Oradaydın. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
We have our lives back. Hayatımız yine bize ait. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Now we can take Joaquin to a trip to Spain. Artık Joaquin'i İspanya'ya geziye götürebiliriz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I cannot imagine how it has changed. Ne kadar değiştiğini tahmin edemiyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Elena... And New York. Elena... Ve New York. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You should see New York, Alejandro. New York'u görmelisin Alejandro. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
It's as if the whole world has moved onto one tiny island. Sanki bütün dünya ufak bir adaya toplanmış gibi. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Elena, I've been thinking and... Elena, düşündüm ki... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Never a good sign. İyiye işaret değil. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Listen, California won't really be a state for another three months. Kaliforniya'nın eyalet olmasına üç ay daha var. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
The federal marshals may need help keeping things under control until then. Polislerin o zamana kadar kontrolü sağlamada yardıma ihtiyacı olabilir. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Look, I know what you're thinking... Elena. Elena, listen, listen. Bak, ne düşündüğünü biliyorum... Elena. Elena, dinle, dinle. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
No, here is me, here is quitting. We're this far apart. Elena. Bu işi bırakmama sadece şu kadarcık kaldı. Elena. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I cannot believe it. I cannot believe I fell for it. Buna inanamıyorum. Buna kandığıma inanamıyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166023
  • 166024
  • 166025
  • 166026
  • 166027
  • 166028
  • 166029
  • 166030
  • 166031
  • 166032
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact