• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166030

English Turkish Film Name Film Year Details
Joaquin de la Vega! Joaquin Vega! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Perhaps you can tell the class what statehood means to you. Belki sınıfa eyaletleşmenin sana ne ifade ettiğini söyleyebilirsin. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
No more exploitation of the peasants by the rich Köylülerin, bize haksızlığın kızgın köseğisi ile zulmeden... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
who oppress us with a flaming poker of injustice. ...zenginler tarafından artık sömürülmemesi. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And how exactly does a flaming poker fit into your little theory? Peki kızgın köseği minik teorinin tam olarak neresine oturuyor? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
It fits Tam olarak... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
in your butt. ...kıçına oturuyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Now I will give you something to laugh about. Şimdi sana gülecek birşey göstereceğim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Joaquin! Joaquin! Joaquin! Joaquin! Joaquin! Joaquin! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Get back inside! İçeri gel! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
So, what's with you, huh? Senin neyin var, ha? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You're lucky Father Quintero didn't throw you out for good. Peder Quintero'nun seni atmadığı için şanslısın. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Stop making excuses. Why do you keep picking fights? Bahaneler uydurmayı bırak. Neden sürekli kavga çıkarıyorsun? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You don't understand. Sometimes you have to fight. Anlamıyorsun. Bazen kavga etmen gerekir. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Oh, really? Says who? Öyle mi? Kim diyor? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Says him. O söylüyor. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Listen, if Zorro were here, he'd tell you fighting isn't always the answer. Dinle, Zorro burada olsaydı, kavganın her zaman çözüm olmayacağını söylerdi. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
How do you know what he'd say? Ne diyeceğini nereden biliyorsun? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Trust me, I know him a lot better than you think. Güven bana, onu düşündüğünden çok daha iyi tanıyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
No, you don't. You never been in a fight in your life. Hayır, tanımıyorsun. Hayatında hiç kavga etmedin. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You didn't even fight to keep Mom. Annemi elinde tutmak için bile kavga etmedin. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I am your father, little man. Don't talk to me like that. Ben senin babanım küçük bey. Benimle böyle konuşma. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
There's nothing on earth I wouldn't do for you or your mother. Understand? Dünyada sen ve annen için yapmayacağım şey yok. Anlıyor musun? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Don Alejandro. Don Alejandro. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Blanca. Hello. Blanca. Merhaba. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Look at little Jos�. Poor thing. Küçük José'ye bak. Zavallı şey. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
He's as ugly as his mother. Annesi kadar çirkin. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Look at Joaquin. You're growing up so fast. Joaquin'e bak. Ne kadar hızlı büyüyorsun. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
If business keeps up, we'll be able to pay you back sooner than we thought. İşler yolunda giderse, tahminimizden daha erken sana ödeme yapacağız. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I told you, it was a gift. To celebrate your son's birth. Söyledim ya, o bir hediyeydi. Oğlunun doğumunu kutlamak için. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Hey, senor. That knife is only 2 dollars. Hey bayım. O bıçak sadece 2 dolar. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Well, I'll give you 500 for it. Pekala, sana onun için 500 vereceğim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And for that, I'll take the deed to your rancho, with the Lord's gratitude. Ve çiftliğinin tapusunu alacağım, Tanrı'nın da rızasıyla. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
We've already told you, we'll never sell. Sana önce de söyledik, asla satmayacağız. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Family man like you might wanna keep his woman on a shorter leash. Senin gibi bir aile reisi, kadınının ipini daha kısa tutmak isteyebilir The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
They said they are not selling, sir. Satmayacaklarını söylediler bayım. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Have we met before, sir? Daha önce karşılaştık mı, bayım? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I would remember a man with wooden teeth. Tahta dişleri olan bir adamı hatırlardım. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And I'd remember a Mex breed dressed like a white man. Ben de beyaz bir adam gibi giyinmiş bir Meksikalı'yı hatırlardım. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You think your pappy's gonna crow, little man? Or is he gonna cluck? Sence babacığın horozlanacak mı ufaklık? Yoksa gıdaklayacak mı? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Leave him out of... Onu rahat bı... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Senor, as a gentleman, I am obliged to teach my son to turn the o... Bayım, bir centilmen olarak oğluma öğretmem gereken, diğer... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You mean that cheek? Bu yanağı mı kastediyorsun? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Is everything all right, boys? Herşey yolunda mı çocuklar? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Respects to you, officer. Saygılar, memur bey. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Respects, respects. Saygılar, saygılar. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Think about my offer, or I'll be obliged to do the Lord's work. Teklifimi düşün, yoksa Tanrı'nın verdiği vazifeyi yapmam gerekecek. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Ten minutes, then I'm going. On dakika, sonra giderim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Effervescent, yet tenacious. Köpüklü, buna rağmen sert. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I thought you were forbidden to drink. What the...? İçmenin yasak olduğunu sanıyordum. Nasıl...? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I need at least one vice to keep in touch with sinners. Günahkarlarla bağlantıyı koparmamak için en azından bir kötülük yapmalıyım. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Whatever. Who owns this vineyard anyway? Herneyse. Bu üzüm bağı kimin bu arada? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
A count recently in from France. Fransa'dan yeni gelen bir kontun. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I'm told he purchased it from Don Gallo's widow. Don Gallo'nun dulundan aldığını söylediler. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
French count, you say? Fransız kontu dedin değil mi? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
He's probably still in his parlor putting on makeup. Muhtemelen hala oturma odasında makyaj yapıyordur. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Or his perfume, perhaps. Ya da parfüm sıkıyordur. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Rumor has it they invented it to avoid bathing. Söylentilere göre onu banyo yapmamak için icad etmişler. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And you are? Ve siz...? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
De la Vega. Alejandro de la Vega. Vega. Alejandro Vega. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You're de la Vega. Demek Vega sizsiniz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
What an honor. I've heard so much about you. Ne büyük şeref. Hakkınızda çok şey duydum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Really? From whom? Gerçekten mi? Kimden? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
You know, I'd love to continue this conversation Bu sohbeti sürdürmek isterdim... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
but I'm wanted elsewhere. Please excuse me. ...ama başka bir yerde bekleniyorum. Afedersiniz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I just met the most charming fellow. Az önce en çekici adamla tanıştım. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
And who might that be? Kimmiş o? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Ladies and gentlemen! Welcome. Bayanlar ve baylar! Hoşgeldiniz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I still don't know why they call it a winetasting. Neden buna şarap tatmak diyorlar hala bilmiyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
After two glasses you can't taste anything. İki bardak sonra hiçbir şey tadamıyorsunuz. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Friends, Californians. Dostlar, Kaliforniyalılar. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
This vineyard represents what I hope will become an industry Bu üzüm bağının, başarısını insanlardan kazanacak... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
that depends on the people for its success. ...bir sanayiyi temsil ettiğini umuyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Involving them instead of exploiting them. Onları sömürmek yerine, içine alan. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
That's what America means to me. Amerika'nın anlamı benim için bu. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
The promise of a country by the people, for the people! İnsanlar tarafından, insanlar için kurulan bir ülke. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
A country blessed with limitless beauty. Sınırsız güzellikle kutsanmış bir ülke. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
But none more stunning than my escort for the evening. Ama bu akşam bana eşlik edecek bayandan daha göz kamaştırıcı değil. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Senora Elena de la Vega! ...Bayan Elena Vega! The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Well, I'm pooped. Come on, let's go. Ben çok yoruldum. Haydi gidelim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I don't wanna go. I'm having so much fun. Gitmek istemiyorum. Ben çok eğleniyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Monsieur and Madame Lupon. Mösyo ve Madam Lupon. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Pleasure, madame. Thank you. Memnun oldum madam. Teşekkür ederim. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Alejandro. Elena. Alejandro. Elena. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Armand. De la Vega. Armand. Vega. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Count. You know each other? Kont. Birbirinizi tanıyor musunuz? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
We shared a giggle at the buffet table. Açık büfe masasında bir latifeyi paylaşmıştık. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
It seems that's not all we have shared. Görünüşe göre tek paylaştığımız o değilmiş. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Allow me to defuse an awkward situation. Bu münasebetsiz havayı dağıtmama izin verin. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Elena has portrayed you as a man of impeccable character. Elena sizin kusursuz bir karaktere sahip olduğunuzu anlattı. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
I am honored to be mentioned at all. Bahsimin geçmesinden şeref duydum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Why, I nearly forgot we were still married only three months ago. Nedense, sadece üç ay önce hala evli olduğumuzu neredeyse unuttum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
A blessing on your vineyard, count. Tanrı üzüm bağınızı kutsasın kont. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Thank you for inviting us, but we have a Mass... Bizi davet ettiğiniz için teşekkürler, ama bizim gitme... The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Don't be rude, Felipe. I'm just dying to know how the lovebirds met. Kabalaşma Felipe. Kumruların nasıl tanıştığını öğrenmek için can atıyorum. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Another time. We have many guests to greet. Başka bir zaman. Karşılayacak çok misafirimiz var. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Armand, good evening. Armand, iyi akşamlar. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Governor Riley. You honor us with your presence. Vali Riley. Gelmeniz bize şeref verdi. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
May I present my wife, Mary. Size eşim Mary'i takdim edebilir miyim? The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
Your speech was incredibly moving, count. Konuşmanız çok etkileyiciydi kont. The Legend of Zorro-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166025
  • 166026
  • 166027
  • 166028
  • 166029
  • 166030
  • 166031
  • 166032
  • 166033
  • 166034
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact