• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166025

English Turkish Film Name Film Year Details
You didn't spare Him. Ona kıydın. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
My eyes are opened! You opened them, the Light Faced one. Gözüm açıldı! Gözlerimi açtın Temiz Yüzlü. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Osman aha! Osman Ağa! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Whose child is it? To whom does this Lamb of God belong? Kimin çocuğu bu? Bu Tanrı'nın Kuzu da kimin? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
It's my child. Benim çocuğum. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Let him grow! Bırak yaşasın! The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Who's poured the black intoxicant in me? Bu kem sarhoşluğu kim akıttı içime? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Who's made me drunk? Kim sarhoş etti beni? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I gave you black wine. Now I'll give you milk. Sana kara şarap vermiştim. Şimdi de süt vereceğim. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
What is it, my dear? Ne oldu canım? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Be patient. God is merciful. Sabret. Tanrı merhametlidir. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
If we have a boy, we'll name him Zurab, if a girl Gulisvardi. Oğlan olursa adını Zurab, kız olursa Gulisvardi koyacağız. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
What? No, not Gulisvardi. Ne? Gulisvardi olmaz. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Why did you think of that name? Bu isim nereden geldi aklına? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Zurab, Gulisvardi. Zurab, Gulisvardi. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
PRAYER YAKARIŞ The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Have you ever met Durmishkhan, a merchant? Durmuş Kağan'ı gördünüz mü, tüccardır? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
He's tall and handsome. Uzun boylu ve yakışıklı. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
No, we haven't met him. Hayır görmedik. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
And you, did you see him? Ya sen? The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Durmishkhan. Tall and handsome. Durmuş Kağan. Uzun boylu ve yakışıklı biri. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Saint Nino, have mercy on me, help me. Aziz Nino, beni bağışla, yardım et. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
O Archangel, I've come a long way to pray to you. Ey Başmelek, onca yolu sana yakarmak için aldım. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Here, I'm making a sacrifice of a rooster. Al, sana bir horoz kurban ediyorum. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I beg you, help me, relieve me of my anguish. Yalvarırım yardım et, sıkıntılarımı hafiflet. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Saint David, I could hardly make my way to you. Aziz Davut, güç bela sana geldim. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
I've brought you a sheep. Sana bir koyun getirdim. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
Help me, I'm perishing. Yardım et, ölmek üzereyim. The Legend of Suram Fortress-1 1985 info-icon
PATH OF FATE YAZGI YOLU The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Sacrifice a red rooster! Kızıl horoz kurban et! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Hey, beautiful, buy something. Güzelim, bir şeyler almaz mısın? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Let me see your shawl. Şalına bakayım. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
All right, I'll make an exchange. Tamam değiş tokuş yapalım. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Take two. İki tane al. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
FORTUNETELLER FALCI The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
What misfortune has brought you here, girl? Hangi beladan ötürü geldin kızım? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
He's gone away and never returned. Gitti ve bir daha dönmedi. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Tell me my fortune, I'm perishing. Falıma bakın, yoksa öleceğim. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Oh, woe! Woe! Vah vah! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
It flied on and on, and flit away! Başka diyarlara uçtu gitti! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
It was near, near, then gone out of sight! Hep yanındaydı, sonra gözden kayboldu! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
You loved him, you cherished him, and he ran away? Sen onu sevip bağrına bastın, o da çekti gitti mi? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Yes, ran away. Help me. Evet gitti. Yardım edin. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Tell me, what should I do? How am I going to live? Ne yapacağım? Nasıl yaşarım onsuz? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Come here. Look! Gel yanıma. Suya bak! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
You shouldn't be here. It's not easy to be a fortuneteller. Burada durma. Falcı olmak kolay değildir. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I've made up my mind. Aklım karıştı. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Come to your senses. Don't ruin your life, my child. Duygularına hakim ol. Hayatını mahvetme çocuğum. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
There's no way back. Dönemem. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
You're young and beautiful. Çok genç ve güzelsin. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Go back, you deserve a better lot. Geri dön, çok daha iyilerini hak ediyorsun. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
My heart... Woe upon me. Kalbim... Vah ki vah. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Save yourself, you wretched soul. Kurtar kendini ey zavallı. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
This house is cursed. Cursed by God. Bu ev lanetli. Tanrı lanetledi burayı. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Cursed by God. Tanrı'nın laneti. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I feel so bad! Help me! Çok kötüyüm! Yardım et! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
My heart aches! My heart! Kalbim ağrıyor! Kalbim! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I'm dying. My heart is aching. Ölüyorum. Kalbim ağrıyor. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Help me! I'm dying! Yardım et! Ölüyorum! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Cover me. I'm shivering! Ört. Titriyorum! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I feel so bad. Çok kötüyüm. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
So bad! Cover me! Çok kötü! Ört üstümü! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Cover me! I can't get warm. İyice ört! Üşüyorum. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Your cloak is so cold, Archil! Örtün çok soğuk Archil! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I feel so bad. Cover me better, daughter. Çok kötüyüm. İyice ört kızım. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Run from this house, my dear. Git bu evden canım. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
If you stay, it will be your end. Kalırsan senin sonun olur. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
How cold is your cloak, Archil. Örtün çok soğuk Archil! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I'm feeling so bad! Çok kötüyüm! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Oh, you wretched! Vah zavallım vah! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Why are you leaving us? Niye bizleri bırakıp gittin? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Why are you going away? Leaving us, poor souls. Neden bizleri perişan bırakıp gittin? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
You're going to your beloved Archil! Cananın Archil'in yanına gittin! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
There you'll be able to caress your dear Archil! Orada sevgili Archil'ine sarılacaksın! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
You poor soul! Vah zavallım! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Your pretty eyes are closed now! Güzel gözlerin kapandı mı yani? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Go away! Men are not allowed here. Gidin! Erkek bulunmamalı. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
We brought a coffin. Tabut getirmiştik. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I'm taking this rug. Bu örtüyü de ben alıyorum. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
May her soul rest in the kingdom of heaven. Ruhu cennette huzur bulsun. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
She loved me very much, she didn't spare a thing for me. Beni çok severdi, bana bir şey bırakmamış. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
So I'm taking this rug. O yüzden alıyorum örtüyü. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
And you can live here and tell fortunes. Sen burada kalıp falcılık yapabilirsin. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Is that all she possessed? Başka bir şey bırakmamış mı? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Tell fortunes, deceive people. Fala bak, kandır insanları. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
People like to be deceived. İnsanlar kandırılmayı sever. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
I'm taking the rug. Örtüyü alıyorum ben. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Oh, poor soul! Vah zavallı vah! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Why do you have to suffer so? Ne kadar da acı çektin? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
We nearly dropped her. Gömüyoruz seni. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
She was good to everyone! Herkesle iyi geçinirdi! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Woe on us! Eyvah bizlere! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
We forgot the coffin lid. Tabutun kapağını unutmuşuz. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
We've made such a long trip, and all for nothing. Boşu boşuna o kadar yol aldık. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
She's dead. Kendisi ölmüş. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
We've brought gifts. A basket of apples, a turkey. Hediyeler getirmiştik. Bir sepet elma, hindi. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
God is merciful. Can you tell us our fortune? Tanrı merhametlidir. Falımıza bakabilir misin? The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
You're from Surami. Suramilisin sen. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
Your husband's name is Durmishkhan. Kocanın adı Durmuş Kağan. The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
O Lord! You're all powerful! Tanrım! Ne kadar da yeteneklisin! The Legend of Suram Fortress-2 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166020
  • 166021
  • 166022
  • 166023
  • 166024
  • 166025
  • 166026
  • 166027
  • 166028
  • 166029
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact