Search
English Turkish Sentence Translations Page 165999
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Venite tutti e mangiate! | Gelin ve yemek , herkes ! Herkes yemeğe! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Papa' ha detto che devo esercitarmi bene prima di poter mangiare. | Baba ben yemek için önce iyi uygulama olduğunu söyledi Babam iyi çalışmazsam yemek yok dedi. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Cos'e' piu' importante? Le Arti Marziali o il Cibo? | Daha da önemlisi nedir? Martial Arts veya yiyecek ? Hangisi önemli? Yemek mi, Dövüş Sanatları mı? | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Il cibo! Papa'! | Yiyecek ! Baba! Yemek! Baba! | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Ok! Fatti un bel riposo. | Tamam! iyi dinlen Tamam! Biraz dinlenin. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
Allenati di piu' dopo che hai finito di mangiare. | yemek Uygulama daha sonra Yemekten sonra çalışmaya devam. | The Legend Is Born: Ip Man-4 | 2010 | ![]() |
I feel it. | Hissedebiliyorum.. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Damn game. | Lanet olası oyun. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Wizard Two ? Why not ? | Sihirbaz iki? Neden olmasın? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
The second coronary was at Augusta, where they had the Masters. | İkinci kriz, ustalar turnuvasının düzenlendiği Augusta'da geldi. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
why do I play a game that seems destined to kill me ? | Neden tek amacı seni öldürmek olan bir oyunu oynamaya devam ediyorsun? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
when I was just a youngster in Savannah, Georgia. | ...ben küçük bir çocukken başlamıştı. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
They're like neck and neck all the time. Nuts. | Her zaman başa başlar. İnanılmaz oynuyorlar. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Was it 350 ? Nah. More like 400 with the roll. | Bana sorarsan 400'ü bulmuştu. Kuzey Güney turnuvasındaki atışını hatırlıyor musun? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
I don't care how good Jones and Hagen are. | 350 metre uçmuştu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Junuh could've beat 'em both with his eyes closed. | Junuh ikisini de tek gözü kapalı yener. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Junuh won that thing three times in a row. | Junuh o turnuvayı üç kez üst üste kazanmıştı. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
and ours was Rannulph Junuh, an athlete who was a born winner. | bizimki Rannulph Junuh'dı, doğuştan şampiyon bir golcüydü. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Ladies and gentlemen, Junuh has the most difficult shot in the history of golf. | Bayanlar ve baylar, Junuh golf tarihinin en zor vuruşunu yapmaya hazırlanıyor. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
The crowd is hushed in anticipation. | Seyirciler büyük bir sessizlik içinde bekliyor. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Now I'd never seen him play myself, since it was before I was born, | Nasıl oynadığını ben hiç görmedim çünkü ben doğmadan çok önce olmuştu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
this country had ever seen. | ...gördüğü en iyi golfçüsü olma yolunda ilerliyormuş. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
He won just about everything. | Neredeyse her turnuvayı kazanıyordu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
But even he was the first to say that his most significant victory... | Ama o en önemli zaferinin,... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
was winnin' the heart of Adele Invergordon, | ...Savannah'ın en varlıklı adamının kızı olan Adele Invergordon'ın... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
daughter of the wealthiest man in Savannah. | ...kalbini kazanmak olduğunu söylerdi. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
It was a patriotic call to arms to fight "the war to end all wars. " | "Birleşik devletler savaş ilan etti." | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
to lead the young men of Savannah into battle. | Kasabadaki herkes Savannah'taki gençlere örnek olmanın, Junah'ın kaderinde olduğuna inanıyordu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
It was to be his crowning glory. | Bu onun en büyük zaferi olacaktı. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
But nothing could have prepared him or anyone... | Ama hiç kimse onu ve diğerlerini... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Positions. Prepare to advance. Ready, sir. | herkes yerine. Saldırıya hazır olun. Emredersiniz, efendim. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
and unable to face are turn to a hero's welcome, | ve bir kahraman gibi karşılanmaya, hazır değildi. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
hopin' to forget... | unutmayı ve... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
and to be forgotten. | ...unutulmayı umuyordu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
had survived worse than desertion. | Bu acı terk edilişi atlatmayı başardı. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
What we have here is the most magnificent golf resort on the face of God's good earth, | Bu gördüğünüz şey, tanrının yarattığı yeryüzündeki en muhteşem golf tesisi olacak. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
and I am buildin' it right here in Savannah. | Ve ben onu Savannah'ya inşa edeceğim. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
hit Savannah. | ...kriz Savannah'yıda vurdu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Iobs were lost, stores and banks were shut for good. | İnsanlar işlerini kaybetti. Mağazaların ve iş yerlerinin kapılarına kilit vuruldu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
It might not have been a shot heard round the world, Oh, Daddy! | Dünyanın her yanından duyulan bir silah sesi olmayabilirdi. Oh, baba! | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
but it sure reached every nook and cranny in Savannah. | Ama Savannah'nın en uç köşesine kadar yayıldığı kesindi. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
I'll be putting some doors and closets in the parlor. | Salona kapılar ve dolaplar ekleyeceğim. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
What about the store ? | Dükkana ne oldu? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
It's not as though you got a choice, Adele. | Başka bir seçeneğin yok, Adele. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Your Krewe Island golf resort is dead and gone. | Krewe adası golf tesisleri artık ölü bir yatırım. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
to some Carolina paper mill for a tidy profit ? | ...Carolina'da bir kağıt fabrikasına satın diye mi? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
The fact that you've most likely got the deal in your pocket already is not my problem. | Anlaşmayı yapmış olman, kesinlikle benim sorunum değil. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
isn't so so Oh, God. | Yani şey... Aman tanrım. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
With money people gonna spend once they know that this is the premier resort in the South. | Ülkenin en iyisi olduğunu anladıklarında, insanların burada harcayacakları paralarla. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Did I miss somethin' ? Did I ? Or are we not in the midst of a great depression ? | Yoksa ben mi yanlış duydum? Ülke şu anda büyük bir buhranın tam ortasında değil mi? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
There's still people with money, Neskaloosa, and I'm gonna make sure they know about Krewe. | Parası olan insanlar var, Neskaloosa, ve ben hepsinin bundan haberinin olmasını sağlayacağım. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
How ? Well, how ? | Nasıl mı? Evet, nasıl? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
How ? I'll tell you how. | Nasıl? Nasıl yapacağımı söyleyeyim. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
for the grand prize of $10,000. $10,000 ? | Kazanan 10.000 dolar alacak. 10.000 dolar mı? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
You can't be serious, Adele. $10,000 for one weekend ? | Ciddi olamazsın, Adele. Bir hafta sonu için 10.000 dolar mı? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
I'd make it more, gentlemen, | Daha çok vermek isterdim baylar. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
but that's just about all I believe I can raise... | Ama şu dünyadaki her şeyimi satsam bile... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Except, of course, Krewe Island. | Elbette Krewe adası dışında. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Adele ! | Adele! | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Nobody holds your father responsible for this depression, Adele ! | Kimse buhrandan, senin babanı sorumlu tutmuyor, Adele! | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
You're a damn fool, Adele ! | Sen bir aptalsın, Adele! | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
You really think Bobby Jones and Walter Hagen are gonna come to Krewe Island... | Sırf Adele Invergordon istedi diye Bobby Jones ve Walter Hagen'ın... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
just 'cause Adele Invergordon wants 'em to ? | ...Krewe adasına geleceğine inanıyor musun sen? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
All four golf championships in a single year. | Bir yıl içinde dört golf şampiyonluğu birden. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
The Grand Slam. Simply amazing. | Grand Slam. Kesinlikle muhteşem. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
I don't believe that's ever been done before in the history of golf, has it ? | Bunun golf tarihinde bir örneğinin daha olduğunu sanmıyorum, öyle değil mi? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Well, no, it, uh It, uh | Şey, har. Bu... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
It just takes my breath away. | Kesinlikle nefes kesici. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
You don't impress me as someone who tends to lose her breath, Miss Invergordon. | Doğrusu bana nefesi kesilecek birisi gibi görünmediniz, bayan Invergordon. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
who I hear spends his every minute chasin' after women | ...ki kendisi her dakikasını kadınların peşinden koşarak geçirir... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
No, I didn't. | Haberim yoktu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
But I'm not clear how this is an urgent matter for the American Red Cross. | Ama bunun Amerikan Kızıl Haçı'yla nasıl bir bağlantısı olduğunu anlayamadım. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
I've come here today to see you because to the South, you are a hero. | Sizi görmeye geldim çünkü siz güney için bir kahramansınız. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
They see you as a young god: | Onlar sizi genç bir tanrı olarak görüyor. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
One of the greatest golfers in the world today. | Dünyanın en büyük golfçülerinden biri. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
I would say the greatest golfer in the world today... | Dünyanın en iyisi demeyi isterdim ama... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
You say he's been invited to play at Krewe Island next month ? | Gelecek ay Krewe Adası'na mı davet edildi demiştiniz? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
She has a remarkable talent, Mr. Hagen. | Muhteşem bir yeteneği var, bay Hagen. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
I was the one who hit the ball. | Topa vuran bendim. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
A charming woman, Mr. Hagen. Although she gave me quite a fright for a moment there. | Çekici bir kadın, bay Hagen. Gerçi kalkarken korkmadım değil hani. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Vitality. Oh ? | ...hayran olmuşumdur. Oh? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
The South is in such an unfortunate place these days, and Savannah most of all. | Güney bu açıdan bu günlerde çok talihsiz, özelliklede Savannah. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
We woman normally associate with your gender. Hmm. | Ve biz kadınlar buna hiç alışık değiliz. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
So he says, "It don't matter what it is. It won't hurt you. | Ve şöyle demiş "ne olursa olsun hiç canın yanmayacak." | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
I'm pleased to announce that Mr. Bobby Jones and Mr. Walter Hagen... | Bobby Jones ve Walter Hagen'ın... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
have accepted my golfin' invitation, | ...teklifimi büyük bir istekle kabul ettiklerini duyurmaktan,... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Not one to concede defeat easily, | Bu kadar yenilmeyi kendine yediremeyen... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
And I'm sure that you boys would think I've been drinkin' too much blackjack tea. | Bu arada siz çocuklar, çok fazla içtiğimi düşüneceksiniz ama... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
'Course, these are our streets that they're gonna be parkin' in. | ...arabalarını sokaklara park edecekler. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Do you think one of them damn rich Yankees... | O lanet olası zengin Yankee'lerin... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
gives a hoot about Savannah or anybody in it ? | ...Savannah'yı ya da burada yaşayanları umursadıklarını mı sanıyorsunuz? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Now, now, now, now, now. | Hayır, hayır, hayır, hayır. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Now, we need the Yankee, | Yankee'lere ihtiyacımız var. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
but we also need someone from Savannah... | Ama ayrıca Savannah'dan... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
We need someone from Savannah playin' in our tournament ! | Kendi turnuvamızda oynayacak Savannah'lı bir oyuncuya ihtiyacımız var. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Neskaloosa knew the golden rule of politics better than anyone: | Neskaloosa politikanın kurallarını herkesten iyi biliyordu. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
If you can't beat 'em, lead 'em. | Eğer yenemiyorsan, yönetmelisin. | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
Alright, alright. Hold it, hold it ! Hold it, everyone ! | Tamam. Tamam. Durun. Durun. herkes bir dakika sussun! | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
There's one person we're forgettin'. | Unuttuğumuz birisi yok mu? | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |
We all know there's one man who hits gargantuan drives off the tee... | Devasa vuruşlar yapan ve düzlükte... | The Legend of Bagger Vance-1 | 2000 | ![]() |