• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166002

English Turkish Film Name Film Year Details
Coming. Başlıyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What's wrong with him. Onun nesi var? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
An epilepsy. Epilepsi nöbeti The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Tso, get up! Tso, kalk! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Set him free! Onu rahat bırakın! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dad, l'll pay tax in front. Baba, ön tarafa gidiyorum, vergiyi ödeyeceğim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't jostle. itme. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Follow the queue! Kuyruğa gir! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Catch it, master. Yakala, usta. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
These kids really are OK. Bu çocuklar gerçekten yetenekli.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Put it aside. Kenara koy. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Stolen my dad's purse. Babamın cüzdanını çaldı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fei hung, don't chase him! Fei hung, kovalama! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Come up. Gel. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fei hung, remember what l've taught you. Fei hung, sana öğrettiklerimi hatırla. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You can't win over a local boy. Bir yerin yerlisiyle baş edemezsin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't chase a desperate thief, understand? Gözü dönmüş bir hırsızı kovalama, anlıyor musun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
But he's stole your money. Ama senin paranı çaldı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Forget it, as there's no loss. Unut gitsin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Remember, the important thing in life is... Unutma, hayatta en önemli şey... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Forgive while you can. bağışlayabildiğin sürece bağışlamaktır. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Remember it. Bunu hatırla. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l forgot. Unutmuştum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
A man shouldn't renege. Bir erkek korkak olmamalı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
How should l move now? Şimdi nasıl hareket etmeliyim? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Think, think it over. Düşün, bunu düşünmelisin. Fakir olabilirim, ama onurluyum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dad, look, many trees. Baba, bak, ne çok ağaç var. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
That tree's big! Bu ağaç çok büyük. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Already gone. Gitmiş bile.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Can l concede the loss? Yenilgiyi kabul edebilir miyim? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What? Can't move now. Ne? Hareket edemiyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
How did you catch? Nasıl yakaladın? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Sorry, old gentleman. Üzgünüm, centilmen ihtiyar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Young man, be careful in playing ball. Genç adam, top oynarken dikkatli ol. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Have you thought it over? O konuda düşündün mü? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
How come it's ''go'' chess? Böyle satranç mı oynanırmış? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l can't beat you. Ne yapayım Seni yenemiyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't go away, vendor. Gitme, satıcı! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dad, you don't like this. Baba, bundan hoşlanmadın mı? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Let me go down to buy toast chicken for you. Dur aşağı inip sana bir kızarmış tavuk alayım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Just wait. A vendor will come in a minute. Biraz bekle, bir satıcı birazdan gelecek. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No, we must go down to get a nice roast chicken. Hayır, güzel bir kızarmış tavuk almak için aşağı inmeliyiz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Right, right. Evet, doğru. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You yearn for a chance to move around. Etrafı dolaşmak için can atıyorsun. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why make an excuse? go then. O halde sorun ne? git. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't arouse trouble. Bela çıkarma. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Be sure to come back early! Mutlaka erken dön! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master, what class is the compartment? Usta kompartımanlar hangi sınıf? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why are the cattle here too? Neden hayvanlar da burada? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt stinks like hell! İğrenç kokuyor! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's just another world. Bu bambaşka bir dünya. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The weather in the northest is OK. Kuzeyde hava iyi. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
This is first class. Bu en iyi sınıf. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The number of foreigners speaks for it. Yabancıların sayısı bunu gösteriyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Looking for a friend. Arkadaşım var mı bakıyorum The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Could you possible have friends here? Burada bir arkadaşın olabilir mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Right, right. Doğru ,doğru. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You mustn't go in anyway. Hiç bir şekilde gidemezsin The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Can't we just have a look? Sadece baksak? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No. Get away! Hayır, uzaklaş! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Get away, or l'll get hold of you! Uzaklaş yoksa rapor edeceğim! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master, what now? Usta, Şimdi napacağız? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Let's try something. Haydi bir şeyler deneyelim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master, the next step? Usta, sonra? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
See how l do it. Nasıl yaptığımı izle. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
The ducks have fled! Ördekler! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Chase them! Yakala! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Throw away the poultry quick! Uzaklaştır, çabuk! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Get back the poultry quick! Onları buraya getir! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Hitting me? Bana vuruyor musun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Sorry, l'll clear it up right away! Üzgünüm hemen temizliyorum! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
A thief beating people! Bir hırsız insanlara dalaşıyor! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Henchman! Dalkavuk! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Have a bowl of tea. Bir kase çayın var mı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Keep closer, and l'll shoot you dead! Kımılda, bıçağı sokarım! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't run Kaçma! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
First, l'm not a henchman. Birincisi, ben bir dalkavuk değilim The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l've already conceded to you. Zaten geri vermiştim! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Who cares? l won lose. Kimin umurunda? Ben yenilmeyeceğim ki. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You mule, what do you want? Seni eşek! Ne istiyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Simple, just apologise to me. Basitçe, benden özür dilemeni. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Apologise to you? Senden özür dilememi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Of course, you've misunderstand me. Elbette. Beni yanlış anlamıştın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
And let me box you on the ear. Ve kulağına bir tane çakayım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Ducking? Again. Vurabileceğini mi sanıyorsun?. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Hit me if you can! Vur bana, eğer vurabilirsen. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't say l'm bullying you! Sana kabadayılık etmiyorum! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Ok, l'll play along. Pekala ben de yalnız oynarım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Drunken boxing. Sarhoş boksu. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Sure, you think l'm getting dizzy? Tabi, şimdi başımın döndüğünü mü sanıyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Come over. Gel The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Come over. Gel buraya. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Well, wait till you get sober first. Peki, önce ayılana kadar bekle. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Uncle Tsao, God Serving Wine. Tsao amca, şarap ikram et. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Cripple Li, Elbows Whirl and Knees Hit. Topal Li, dirseği kırar ve dizlere vurur. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Any such blow is drunken boxing? Başka bir özelliği yok mu bu sarhoş boksunun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's Holding a Jar. New to you? Bir kavanoz tutuyor, bu yeterli mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fairies Littering Petals. Dürüstlük kötülüğü yok eder. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Grasping Wrist and Hitting Chest. Bilek yakalanır, göğse vurulur. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Han Blowing a Flute. Han bir flüt çalar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165997
  • 165998
  • 165999
  • 166000
  • 166001
  • 166002
  • 166003
  • 166004
  • 166005
  • 166006
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact