• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165996

English Turkish Film Name Film Year Details
Posso aiutarti? Yardım edebilir miyim ? Yardımcı olabilir miyim? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
I Kitano mi hanno chiesto Kitanos sordu Bay Kitano bu önemli gününüz için... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
di consegnare un dono per il tuo gran giorno. senin büyük gün bir hediye sunmak için ...bu hediyeyi getirmemi istedi. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Felice giorno delle nozze! Mutlu düğün günü ! Hayırlı olsun! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Veramente voglio sentire come ti senti adesso. Gerçekten nasıl hissediyorum bilmek istiyoruz Ne hissettiğinizi gerçekten bilmek isterdim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Grazie a tutti! Alla salute! Herkese teşekkürler ! Şerefe ! Herkese teşekkür ederim! Şerefe! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ti auguro di avere dei bambini bellissimi. Umarım güzel çocuklar var Umarım çok güzel çocuklarınız olur. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Lo apprezzo. Congratulazioni! Ben Tebrikler takdir ! İyi niyetleriniz için teşekkür ederim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
La prego, si accomodi! Lütfen oturun ! Lütfen oturun! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sig. Ip, la prego, si accomodi! Grazie. Sayın Ip , otur lütfen! Teşekkürler Bay Ip, oturun lütfen! Teşekkürler. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che grande serata! Ne harika bir akşam ! Ne güzel bir akşam! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Tin Chi si e' guadagnato una moglie ed io ho guadagnato una figlia. Tin Chi'nin kendisi bir karım var ve ben var kız Tin Chi kendine bir eş buldu, benim de bir kızım oldu. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Anche io sono molto felice. Per me, Mei Wai e' come una mezza figlia I'm very happy, too. To me, Mei Wai is like half a kız Ben de çok mutluyum. Mei Wai yarı kızım, The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
mentre Tin Chi e' un mezzo figlio. Tin Chi yarım oğlu iken ...Tin Chi'de yarı oğlum sayılır. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ora la mia mezza figlia si sposa con il mio mezzo figlio, Şimdi yarım kızı yarım oğlu ile evlenmek olduğunu ; Yarı kızım, yarı oğlumla evlendi; The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
mezzo figlio sta per sposare mezza figlia. yarım oğlu yarım kızı ile evlenmek olduğunu ...yarı oğlum, yarı kızım ile evlendi. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Le tue meta' insieme formano una coppia perfetta. Iki yarısını birlikte mükemmel bir çift formu İki yarım mükemmel bir çift oluşturdular. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non dimenticare che Tin Chi e' il mio intero figlio. Bu Tin Chi benim tüm oğlum unutmayın Unutma Tin Chi benim tam oğlum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sono molto emozionato nel vedere Ben en çok onu görmek heyecan kulüpler Onun senin yarı kızınla evlendiğini... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Avrai un'altra lieta occasione molto presto. Çok yakında başka mutlu fırsat olacak Çok yakında başka bir sevindirici haber alacaksınız. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Credo che presto sara' il turno di Ip Man. Ben lp Man's çevirmek yakında olacak inanıyorum Artık Ip Man'in sırası. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Continua l'ottimo lavoro, Man! iyi iş , Man devam edin! İşin peşini bırakma, Man! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Tin Chi, passa una meravigliosa notte di nozze! Tin Chi, harika bir düğün gecesi var! Tin Chi, harika bir düğün oluyor! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Grazie! Congratulazioni per la tua promozione Teşekkürler! Tebrikler promosyon Teşekkürler. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
come vicepresidente. Alla salute! Yardımcısı Başkanlığı da ekledi. Şerefe ! Başkan yardımcılığını da kutlarım. Şerefe! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Grazie! Perche' non riempiamo i bicchieri? Teşekkürler! Neden gözlük doldurmak değil mi? Teşekkür ederim! Bardaklarımızı neden doldurmuyoruz? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
In alto i calici! In alto i calici! Fondip! Fondip! Fondip! Şerefe! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
In alto i calici! Tin Chi, lavora sodo! Fondip! Tin Chi , iş zor ! Tin Chi, işin zor! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Lo so, papa'. Alla salute! Ben , baba biliyorum. Şerefe ! Biliyorum, Baba. Şerefe! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Alla mia donna! Benim kadın için Kadınıma. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Al mio uomo! benim adam için Erkeğime. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Di nuovo alla salute! Ottimo! Alkış daha! Harika! Bir kadeh daha! Çok iyi olur! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Andiamo! Haydi! Geldim geldim! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Maestro! Master ! Usta! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Era molto felice ed e' un po' brillo. O çok mutlu oldu ve biraz içkili olduğunu Mutlu ve biraz da çakır keyifti. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Rimani qui stanotte, Man. Burada kal bu gece, Man Bu gece burada kal, Man. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Va' a dormire, forza! uyku için, git! Sen git yat, hadi! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Si', signore! Evet, Efendim! Peki, efendim! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Riempiamo ancora una volta i nostri bicchieri. 's yine bizim gözlük dolmasına izin ver Biraz daha içelim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Si sta facendo tardi, Presidente Lee. Bu geç oluyor , Cumhurbaşkanı Lee Geç oldu, Başkan Lee. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Cosa vuoi dire per "facendo tardi"? Ne demek istiyorsunuz geç ? Ne demek geç oldu? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
La notte e' ancora giovane. gece hala genç Daha sabaha çok var. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Tin Chi ha detto che le tue doti nelle arti marziali sono eccelse. Tin Chi senin dövüş sanatları beceri mükemmel olduğunu söyledi Tin Chi, dövüş sanatlarında tam bir usta olduğunu söyledi. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Forza! Mostrami la tua abilita'. Haydi! Yeteneklerinizi bana göster Gel bakalım! Göster yeteneklerini. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
La prossima volta! Bir dahaki sefere ! Başka sefere! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che prossima volta? Facciamolo stasera. Neden bir dahaki sefere ? 's gece yapayım Neden başka sefere? Gel şimdi bir deneyelim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Presidente Lee, sul serio, si sta facendo tardi! Cumhurbaşkanı Lee , ciddi, geç gidiyor! Başkan Lee, gerçekten, geç oldu! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Allora non iniziamo in ritardo. Let başlatmak değil geç , sonra Geç falan değil. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Presidente Lee! Cumhurbaşkanı Lee ! Başkan Lee! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non ci servi qui. Ritirati nella tua stanza. Biz burada gerek yok. Emekli odana Bir daha. Başkan Lee! Burada olmana gerek yok. Odana git. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Provate di nuovo. Presidente Lee! 's tekrar Cumhurbaşkanı Lee deneyelim ! Bir daha. Başkan Lee! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Andiamo! Si', signore. Hadi gidelim! Evet, efendim Gidelim! Tamam, efendim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Si tenga stretto, si parte! Sit sıkı , gidiyoruz off ! Sıkı tutunun, gidiyoruz! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Maestro Ng. Maestro lp, Master Ng, Master lp , Usta Ng, Usta lp, The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
dove sta Tin Chi? Non e' venuto? nerede Tin Chi nedir? O geliyor değil mi? Tin Chi nerede? Geliyor mu? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ieri sera era la sua prima notte di nozze. Onun düğün gece son geceydi Akşam düğünü vardı. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Glielo diro' dopo. Daha sonra ona söyleyeceğim Ben ona anlatırım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Entriamo prima. ilk olarak gidelim O zaman gidelim. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Maestro, da questa parte. Master Bu şekilde Bu taraftan, Usta. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non avrei mai pensato che l'onorato e rispettato Ben onurlu ve saygın hayal bile edemiyorum Böyle saygın ve onurlu bir Başkanın... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Presidente facesse una morte orribile come questa. Cumhurbaşkanı böyle bir trajik ölümü ile sona erdi ...böyle bir cinayete kurban gitmesini hayal edemiyorum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Dobbiamo trovare l'assassino. Biz, katili bulmak zorundadır Bu katili bulmalıyız, The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Il Presidente non puo' morire in vano. yapamaz boşuna başkan ...başkanın kanı yerde kalmamalı. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Mostratemi l'interno. bana göster İçeriye bakalım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
L'avete riferito alla polizia? Eğer polise ihbar mı? Polisi aradınız mı? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non ancora. Faremmo meglio a riferirlo come prima cosa. Henüz daha iyi ilk rapor istiyorum Henüz değil. İlk önce biz bakalım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Immediatamente. Ci penso io! Hemen Got ! Sen orada kal! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Dove sta mio fratello? Nella sua stanza. Nerede kardeşim nedir? Onun odasında Kardeşim nerede? Odasında. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
lp Tin Chi, vieni con me. Lp Tin Chi, benimle gel Ip Tin Chi, benimle gel. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Cosa c'e' che non va? Tu resta qui. Sorun nedir? Sen burada kal Ne oldu? Sen burada kal. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Vieni con me immediatamente, devo parlarti. Benimle şimdi gel , ben seninle konuşmak zorunda Hemen benimle gel, seninle konuşmalıyım. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che succede? Ne oldu ? Sorun ne? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sei impazzito? sen aklını mı? Aklını mı kaçırdın sen? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Smettila di far finta di essere innocente! Dur oyunculuk masum ! Masum rolü yapmayı bırak! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Strangolami se ne hai il fegato. Boğazlamak bana topları varsa Cesaretin varsa beni de boğ! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non ho idea di cosa tu stia parlando. Hiç ipucu ne bahsettiğinizi var Neden bahsediyorsun hiçbir fikrim yok. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Tu hai strangolato il Presidente Lee, soltanto tu sei mancino. Sen, yalnızca sol kullanılan Cumhurbaşkanı Lee boğulmuş el Başkan Lee'yi boğdun. Sol elini kullanan bir tek sen varsın. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Lee e' morto? Lee öldü ? Lee öldü mü? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non lascero' che sia morto in vano! Onu boşuna ölmek izin vermeyeceğim ! Onun kanı yerde kalmayacak! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Lascialo stare, Man! Onu , Man gidelim! Man, bırak onu! The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Che state facendo voi due? Perche' avete iniziato un combattimento? Ne yapıyorsun , iki mi? Neden bir kavga başlar? Ne yapıyorsunuz siz? Neden kavga ediyorsunuz? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Il tuo Padrino e' stato ucciso. Kişisel Godfather öldürüldü Manevi baban öldürüldü. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Guarda quest'uomo negli occhi. E' lui l'assassino. gözlerde bu adam bak. O katil Şu adamın gözlerine bak. Katil o. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Soltanto perche' e' stato strangolato con la mano sinistra, Bütün o sol eliyle , boğularak çünkü Sol elle boğularak öldürüldü diye, The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
mi stai accusando di essere l'assassino. Eğer cinayet beni suçlamaya konum ...sen beni suçluyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Io non sono l'unico a Foshan che ha imparato la mossa dello strangolamento. Ben Foshan öğrendim tek ben değilim boğan hareket Foshan'da boğma hareketine bilen bir tek ben yokum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Tu mi hai insegnato quella mossa. Bana bu hareket öğretti Bu hareketi bana sen öğrettin. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Anche tu sai come strangolare con la mano sinistra. Nasıl sol eliyle boğmaya biliyorum, de. Sol elle nasıl yapılacağını sen de biliyorsun. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
I Giapponesi vogliono liberarsi dei loro oppositori. Japon rakiplerini kurtulmak istiyorum Japonlar ondan kurtulmak istiyordu. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Tu devi essere quello che gli ha aiutati. Size bakan biri olmalı onları Sen de onlara yardım etmiş olmalısın. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Dimmi, perche' i Giapponesi ti hanno mandato dei regali per il tuo matrimonio? Söyle bana , neden Japon hediye göndermek mi senin düğün ? Söyle bakalım, Japonlar sana neden evlilik hediyesi gönderdi? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Io faccio affari con molti stranieri. Pek çok yabancı ile iş yapmak Birçok yabancı ile iş yapıyorum. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Non c'e' niente di strano che i Giapponesi mi abbiano mandato dei regali. Bu nedenledir ki Japon göndermek beni cekti sunar Japonların bana hediye göndermesi şaşılacak bir şey değil. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Giura che non hai niente a che fare con l'assassinio del Presidente Lee. Yemin ederim ki hiçbir şey Cumhurbaşkanı ile yapmak zorunda Lee cinayeti Başkan Lee'nin cinayeti ile ilgin olmadığına dair yemin et o zaman. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Va bene! Io, Ip Tin Chi giuro... Tamam! Yemin ederim ... lp Tin Chi Pekala! Ben, lp Tin Chi, yemin... The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Tin Chi, la polizia e' qui. Kalay Chi, polis Buradasınız Tin Chi, polis geldi. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Ip Man, hai chiamato la polizia? lp Adamım, polise ihbar var mı? lp Man, polise haber mi verdin? The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
Sig. Ip Tin Chi, Bay Ip Kalay , Chi Bay Ip Tin Chi, The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
siamo venuti qui per portare il sig. Ip Man alla stazione di polizia. Burada polis Mr Ip Man almak için istasyon ...Bay Ip Man'i karakola götürmek için geldik. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
E' sospettato dell'assassinio del Presidente Lee. Cumhurbaşkanı Lee cinayet şüphesiyle 's Başkan Lee'yi öldürdüğünden şüpheleniyoruz. The Legend Is Born: Ip Man-4 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165991
  • 165992
  • 165993
  • 165994
  • 165995
  • 165996
  • 165997
  • 165998
  • 165999
  • 166000
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact