• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165934

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, I think you are. Bence anlarsın. The Last Word-1 2008 info-icon
No, really... Hayır, anlamam. Anlarsın ya. The Last Word-1 2008 info-icon
Come on. I�ll be fun. Gel hadi, eğleneceğiz. The Last Word-1 2008 info-icon
Two Johnny Reds. İki tane Johnny Reds. The Last Word-1 2008 info-icon
Can't feel a thing till you can't feel a thing, right? Hiçbir şey hissetmeyene dek bir şey hissedemezsin. The Last Word-1 2008 info-icon
You weren't dancing much tonight. Bu gece pek dans etmedin. The Last Word-1 2008 info-icon
You noticed? Fark ettin demek. The Last Word-1 2008 info-icon
Well, I guess that place isn't for everyone. Sanırım orası herkese göre bir yer değilmiş. The Last Word-1 2008 info-icon
This is kind of absurd. Böyle biraz saçma oldu. Seni evine bıraksam. The Last Word-1 2008 info-icon
Thanks, but this will be fine. Sağ ol, hiç gerek yok. The Last Word-1 2008 info-icon
(Charlotte) Hi, Evan, i�s Charlotte. Merhaba, Evan, ben Charlotte. The Last Word-1 2008 info-icon
I know i�s late. Biliyorum geç oldu... The Last Word-1 2008 info-icon
I really don't have an excuse Kafamın iyi olması dışında... The Last Word-1 2008 info-icon
You were in a mood? Kafan iyiydi demek. The Last Word-1 2008 info-icon
I was in a mood. Kafam iyiydi. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm not sure what to do with that. Bu konuda ne yapabilirim bilmiyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
You can accept my apology. Özrümü kabul edebilirsin. The Last Word-1 2008 info-icon
I mean, I like you, Evan. Senden hoşlanıyorum, Evan. The Last Word-1 2008 info-icon
Well, a shrink once told me that I suffered Psikiyatrisin teki bir keresinde bana... The Last Word-1 2008 info-icon
Did he say why? Neden açtığını söyledi mi? The Last Word-1 2008 info-icon
Mm, I stopped seeing him. Bu lafından sonra gitmeyi bırakmıştım. The Last Word-1 2008 info-icon
Hey, did you get my cookles? Kurabiyelerimi aldın mı? The Last Word-1 2008 info-icon
I got dried fruit. Kuru meyve aldım. The Last Word-1 2008 info-icon
What? Not cookles? Ne? Kurabiye almadın mı? The Last Word-1 2008 info-icon
Motherfuckers. Vay şerefsizler. The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, man, that changes everything. Bu her şeyi değiştir. The Last Word-1 2008 info-icon
Now I have to make it up to you. Şimdi sana kendimi affettirmem gerekecek. The Last Word-1 2008 info-icon
You got to let me take you to lunch. Seni yemeğe çıkarmama razı olmak zorundasın. The Last Word-1 2008 info-icon
No, tha�s okay. Hayır, hiç gerek yok. The Last Word-1 2008 info-icon
No, no. Evan, serlously. Hayır, hayır. Evan, gerçekten. The Last Word-1 2008 info-icon
I promise, no strings, no mood. Söz veriyorum, baskı yok, trip yapmak yok. The Last Word-1 2008 info-icon
You pick the place. Yeri sen seç. Önemli bir şey değil. The Last Word-1 2008 info-icon
And I need closure. Buna ihtiyacım var. The Last Word-1 2008 info-icon
(Evan) I use to hate the sound of the surf. Eskiden dalga sesinden nefret ederdim. The Last Word-1 2008 info-icon
At night, i�d seem like it was getting closer, Geceleri sanki beni yutacakmışçasına yaklaştığını hissederdim. The Last Word-1 2008 info-icon
(Charlotte) Did you use to live near the beach? Sahil kenarda mı otururdun? The Last Word-1 2008 info-icon
For a time. Bir süreliğine evet. The Last Word-1 2008 info-icon
You don't strike me as a surfer dude. Sende hiç sörfçü tipi yok. The Last Word-1 2008 info-icon
Evan the surfer? Sörfçü Evan. The Last Word-1 2008 info-icon
Tha�s just wrong. Kulağa bile yanlış geliyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Sandwich is really good. Sandviç gerçekten iyiymiş. The Last Word-1 2008 info-icon
Wha�s in it? İçinde ne var? The Last Word-1 2008 info-icon
Um, lettuce and a secret ingredient. Marul ve gizli bir bileşen. The Last Word-1 2008 info-icon
Is it turkey? Hindi mi? The Last Word-1 2008 info-icon
So where did you grow up? Söyle bakalım nerede büyüdün? The Last Word-1 2008 info-icon
Everywhere. Orada burada. The Last Word-1 2008 info-icon
My father was abusive. Babam tacizcinin tekiydi. The Last Word-1 2008 info-icon
My mom, she got fed up, Annemin canına tak etti... The Last Word-1 2008 info-icon
so she packed me in a car and drove away. ...eşyalarımızı toplayıp arabayla çektik gittik. The Last Word-1 2008 info-icon
He chased us across nine states. Dokuz eyalet boyunca bizi kovaladı. The Last Word-1 2008 info-icon
I was five. Beş. The Last Word-1 2008 info-icon
I remember a lot of Denny's. Hep Denny's lokantasında olduğumu hatırlarım. The Last Word-1 2008 info-icon
I still know the menu by heart. Menülerini hâlâ ezbere bilirim. The Last Word-1 2008 info-icon
Wait, did he catch you? Sizi yakaladı mı? The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, in North Carolina. North Carolina'da yakaladı. The Last Word-1 2008 info-icon
He was out of control. İpini iyice koparmıştı. Neredeyse annemi öldürecekti. The Last Word-1 2008 info-icon
and broke my arm when I tried to pull him off her. Annemi elinden almaya çalışırken kolumu kırmıştı. The Last Word-1 2008 info-icon
And a couple days later, Bir iki gün sonra... The Last Word-1 2008 info-icon
the cops came and threw him in jail. ...polisler gelip onu hapse attılar. The Last Word-1 2008 info-icon
They actually made a Movie of the Week out of it. Hatta bizimle ilgili bir televizyon filmi bile yapıldı. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s called Agalnst the Odds. Adı da "Her Şeye Rağmen" The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, Jesus. Vay be. The Last Word-1 2008 info-icon
Then, a year later, my mom wrapped her car around a tree, Bir yıl sonra da annem arabayla bir ağaca çarptı... The Last Word-1 2008 info-icon
and she died in surgery. ...ve ameliyat sırasında öldü. The Last Word-1 2008 info-icon
And they threw me in the foster system, Beni de koruyucu aile programına soktular... The Last Word-1 2008 info-icon
and the rest is... Geri kalanını ise... The Last Word-1 2008 info-icon
You've heard it before. ...zaten tahmin edebilirsin. The Last Word-1 2008 info-icon
I once drank a bottle of my da�s Pepto Bismol Bir keresinde babamın mide ilacını... The Last Word-1 2008 info-icon
'cause I thought it looked like Strawberry Quik. ...çilekli süt sanıp içmiştim. The Last Word-1 2008 info-icon
Bummer. Hadi ya. The Last Word-1 2008 info-icon
I mean, i�s kind of amazing Yani tüm olanlara rağmen düzgün biri olman müthiş bir şey. The Last Word-1 2008 info-icon
(Charlotte) The only thing we ever had in common when we were kids is, Çocukken ikimizin tek ortak noktası... The Last Word-1 2008 info-icon
we both loved ice cream. ...dondurmayı sevmemizdi. The Last Word-1 2008 info-icon
I remember one Christmas, Hatırlıyorum da bir Noel günü... The Last Word-1 2008 info-icon
he actually stuffed a whole quart of mint chocolate chip ...bir paket naneli şekeri... The Last Word-1 2008 info-icon
You know, the whole spirit of giving, all that? Noel zamanı cömert olunur ya ondan etkilenmiş. The Last Word-1 2008 info-icon
And then, when he found out there were no birds Sonradan İsa'nın doğumunda kuş olmadığını öğrenince... The Last Word-1 2008 info-icon
he actually went and scooped it back ...gidip tüm şekerleri toplamış... The Last Word-1 2008 info-icon
and put it back in the freezer ...ve etraflarına kuşyemi yapışmış hâlde dondurucuya geri koymuştu. The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, look. Baksana, bir dönme dolap. The Last Word-1 2008 info-icon
I love old carousels. Dönme dolaba bayılırım. The Last Word-1 2008 info-icon
You want to go on? Binmek ister misin? The Last Word-1 2008 info-icon
No, I'm... Benim... The Last Word-1 2008 info-icon
I'm not very good with spinning. ...dönmekle pek aram yoktur. The Last Word-1 2008 info-icon
Okay, so you don't like clubs. Gece klüplerini sevmiyorsun. The Last Word-1 2008 info-icon
You don't really have any friends or hobbies. Arkadaş çevren ya da hobin yok. The Last Word-1 2008 info-icon
And you're not very good with spinning. Ayrıca dönmekle de aran yok. The Last Word-1 2008 info-icon
Well, what is it that you like to do? Ne yapmaktan hoşlanırsın? The Last Word-1 2008 info-icon
This is where I go to read and write and relax. Burada bir şeyler okurum ya da yazarım, kafamı dinlerim. The Last Word-1 2008 info-icon
(Charlotte) Wow. Vay be. The Last Word-1 2008 info-icon
All those offices. Kaç tane büro var ki? The Last Word-1 2008 info-icon
Over 4,000. Dört binden fazla. The Last Word-1 2008 info-icon
Is that your chair? Senin koltuğun mu? The Last Word-1 2008 info-icon
Isn't it strange? Ne kadar garip, değil mi? The Last Word-1 2008 info-icon
The world is so big, all that space. Dünyamız çok büyük, onca yer var... The Last Word-1 2008 info-icon
People still want to pack themselves in tiny little boxes ...ama insanlar kendilerini küçük kutulara kapatıp... The Last Word-1 2008 info-icon
You should get a telescope up here. Bir teleskop edinmelisin. The Last Word-1 2008 info-icon
You could spy on all those corporate crooks, Takım elbiseli düzenbazları kağıt parçalarken... The Last Word-1 2008 info-icon
I've thought about that. Bunu aklımdan geçirmiştim. The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, but then again, they could be watching you. Evet ama onlar da seni izliyor olabilir. The Last Word-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165929
  • 165930
  • 165931
  • 165932
  • 165933
  • 165934
  • 165935
  • 165936
  • 165937
  • 165938
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact