Search
English Turkish Sentence Translations Page 165935
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Matty woul�ve liked it up here. | Matty burayı görse severdi. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Charlotte, um... | Charlotte... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I don't know how to put this. | Bunu nasıl ifade edeceğimi bilmiyorum ama... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Given the history here, | ...yaşadıklarını göz önüne alırsak... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
is it possible that, subconsciously, | ...farkında olmadan da olsa... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Charlotte? | Charlotte. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
How many offices did you say were facing us? | Karşımızda kaç tane ofis olduğunu söylemiştin? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
4,000. | 4,000. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
How many do you think are occupied right now? | Sence kaç tanesi doludur? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Maybe half. | Belki yarısı. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Now, out of all those offices, | Sence onca dolu ofisten... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
how many people do you think are looking out theirwindows? | ...kaç tanesinde camdan dışarı bakan birileri vardır? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
5%? | Yüzde 5. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Tha�s 150 people... | Yani bizi izleyen 150 insan var demek. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Looking out at us, watching. | Bizi gözetleyen 150 insan. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I'm good with numbers. | Sayılarla aram iyidir. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
You fucking hero. | Onların kahramanısın! | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I have unnaturally thin ankles. | Çok ince bileklerim vardır. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
It comes up. | Dikkatini çeker diye söyledim. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Noted. | Kenara yazdım. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Well, i�s small and kind of shitty. | Evim küçük sayılır ayrıca dağınık da. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
You know what they're saying. | Yeni modayı biliyorsun. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Small's the new big. | Artık küçük olan şeyler büyük sayılıyor. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Well, i�s big and shitty then. | O zaman hem büyük hem de dağınık. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Is that your bathroom? | Banyon şurada mı? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I'm dirty. | Ben kirliyim. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
You're very dirty. | Sen de bayağı kirlisin. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to take a shower? | Birlikte banyo yapalım mı? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
We should fuck in the shower. | Hem sevişiriz de. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I�s good... | İlk karalama için gayet iyi. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Who are you quoting here in the third paragraph? | Üçüncü paragrafta kimden alıntı yaptın? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Tha�s Brooke. | Brooke'dan. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Who's Brooke? | Brooke kim? Tom Clancy'i konuştuğumuzu sanıyordum. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I�s Byron Brooke. | Adı Byron Brooke. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
He's an 18th Century poet and writer. | 18. yüzyılda yaşamış şair ve yazar. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Is he any good? | İyi miydi bari? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Well, yeah. | Evet, iyiydi. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Sounds like Shakespeare. | Shakespeare'e benziyor. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Is Brooke maybe too obscure? | Brooke'un dili fazla muğlâk. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Brooke is well respected. | Brooke saygı duyulan biridir. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
He's not obscure at all. | Hiç de muğlak bir dili yoktur. İstersen tüm eserlerini gösterebilirim. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
When can you do it? | Ne zaman gösterebilirsin? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Um, tomorrow. | Yarın. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
(Abel) I was thinking about Edgar Allan Poe. | Edgar Allan Poe'yu düşünmüştüm. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I read one of his poems once. | Şiirlerinden birini okuduğumu... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I remember liking it. | ...ve hoşuma gittiğini hatırlıyorum. Belki Brooke yerine onu kullanabiliriz. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Poe's work is pretty dark and, | Poe'nun eserleri fazlasıyla karanlık... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
well, creepy. | ...ve ürkütücüdür. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
My life is dark and creepy. | Zaten hayatım karanlık ve ürkütücü. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I don't like Brooke. | Brooke'u sevmedim. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
He sounds like Shakespeare. | Shakespeare'e benziyor. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I'm not a Shakespeare guy. | Shakespeare'den hoşlanan biri değilimdir. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Francine. Come on, you with me? | Francine, beni dinliyor musun? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I didn't get much sleep. | Dün gece pek uyuyamadım. Şimdi de uyku bastırdı. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
You're having trouble sleeping? | Uyumakta zorluk mu yaşıyorsun? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
[Yawning] Yes. | Evet. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I'll fix you up. | Bu işini görür. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
This is a nocturne I wrote for piano. | Bu, piyano için bestelediğim bir gece müziği. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Next time you're having trouble sleeping, | Bir daha uyumakta zorluk çekersen... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
you play this. | ...bunu dinle. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Abel, tha�s very kind of you, but... | Abel, çok kibarsın ama... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
How are you going to be my voice if you can't hear my music? | Müziğimi dinlemezsen nasıl sesim olabilirsin ki! | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
[Robotic voice] You have no messages. | Hiç mesajınız yok. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
(Charlotte) Wow, a machine. | Telesekreter demek! | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I�s a miracle. | Bu bir mucize. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Evan, i�s Charlotte. | Evan, ben Charlotte. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I called because I was thinklng about you, | Seni düşünüyordum, arayayım dedim. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
and I guess tha�s it. | Aklıma başka bir şey gelmiyor. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Call me. | Ara beni. Güle güle. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Wow, a machine. | Telesekreter demek! | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I called because I was thinking about you, | Seni düşünüyordum, arayayım dedim. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Really, i�s very moving. | Çok etkileyiciydi. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
That means a lot to me | Başka bir sanatçıdan bunu duymak... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
coming from another artist. | ...benim için çok önemli. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but... | Evet... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I don't even like classical music. | Klasik müzikten hoşlanmazdım bile. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Takes a lot for me to... | Bana anlamsız gelirdi. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
You know, your piece, i�s really good. | Parçan gerçekten çok güzel. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Not that hold music isn't... you know. | O bekleme müzikleriyle alakası yok. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
But why aren't you writing symphonies orwhatever? | Neden senfoni falan bestelemiyorsun? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Remember, my symphonic debut failed resoundingly. | Söyledim ya senfoni kariyerim bağıra bağıra bitmişti. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, but how long ago was that? | İyi ama bu ne kadar zaman önceydi? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
They don't forget. | Unutmazlar. Hem de asla. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
People neverforget. | İnsanlar hep hatırlar. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
People are assholes. | İnsanlar çok şerefsiz. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
How did you find your calling? | İşini nasıl yapmaya başladın? | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
doing freelance work that no one ever read | ...ağzı kokan, serbest bir yazardım... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
until one day, I met a guy on a train. | ...ta ki trende bir adamla tanışana dek. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
It was one of those Wall Street gurus. | Wall Street kurtlarından biriydi. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
We hit if off, | Kafalarımız uyuştu... | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
and he wanted me to write him a poem for his 50th birthday. | ...ve benden 50. yaş günü için bir şiir yazmamı istedi. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Only then he killed himself. | Daha sonra da intihar etti. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Everybody thought it was a good bye message. | Herkes yazdığım şiirin bir veda mesajı olduğunu düşündü. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
And they published it in The Atlantic Monthly. | Daha sonra bu şiir Atlantic Monthly dergisinde yayınlandı. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Tha�s how I got started. | Böylece başlamış oldum. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
I've never taken a train. | Trene binmem. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
She doesn't know the truth? | Gerçeği bilmiyor mu? Bilmiyor. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
And now you're dating her? | Şimdi de onunla birliktesin. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Sort of. | Birlikte gibiyiz. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |
Well, tha�s a choice. | Bu da bir tercih. | The Last Word-1 | 2008 | ![]() |