• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165935

English Turkish Film Name Film Year Details
Matty woul�ve liked it up here. Matty burayı görse severdi. The Last Word-1 2008 info-icon
Charlotte, um... Charlotte... The Last Word-1 2008 info-icon
I don't know how to put this. Bunu nasıl ifade edeceğimi bilmiyorum ama... The Last Word-1 2008 info-icon
Given the history here, ...yaşadıklarını göz önüne alırsak... The Last Word-1 2008 info-icon
is it possible that, subconsciously, ...farkında olmadan da olsa... The Last Word-1 2008 info-icon
Charlotte? Charlotte. The Last Word-1 2008 info-icon
How many offices did you say were facing us? Karşımızda kaç tane ofis olduğunu söylemiştin? The Last Word-1 2008 info-icon
4,000. 4,000. The Last Word-1 2008 info-icon
How many do you think are occupied right now? Sence kaç tanesi doludur? The Last Word-1 2008 info-icon
Maybe half. Belki yarısı. The Last Word-1 2008 info-icon
Now, out of all those offices, Sence onca dolu ofisten... The Last Word-1 2008 info-icon
how many people do you think are looking out theirwindows? ...kaç tanesinde camdan dışarı bakan birileri vardır? The Last Word-1 2008 info-icon
5%? Yüzde 5. The Last Word-1 2008 info-icon
Tha�s 150 people... Yani bizi izleyen 150 insan var demek. The Last Word-1 2008 info-icon
Looking out at us, watching. Bizi gözetleyen 150 insan. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm good with numbers. Sayılarla aram iyidir. The Last Word-1 2008 info-icon
You fucking hero. Onların kahramanısın! The Last Word-1 2008 info-icon
I have unnaturally thin ankles. Çok ince bileklerim vardır. The Last Word-1 2008 info-icon
It comes up. Dikkatini çeker diye söyledim. The Last Word-1 2008 info-icon
Noted. Kenara yazdım. The Last Word-1 2008 info-icon
Well, i�s small and kind of shitty. Evim küçük sayılır ayrıca dağınık da. The Last Word-1 2008 info-icon
You know what they're saying. Yeni modayı biliyorsun. The Last Word-1 2008 info-icon
Small's the new big. Artık küçük olan şeyler büyük sayılıyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Well, i�s big and shitty then. O zaman hem büyük hem de dağınık. The Last Word-1 2008 info-icon
Is that your bathroom? Banyon şurada mı? The Last Word-1 2008 info-icon
I'm dirty. Ben kirliyim. The Last Word-1 2008 info-icon
You're very dirty. Sen de bayağı kirlisin. The Last Word-1 2008 info-icon
Do you want to take a shower? Birlikte banyo yapalım mı? The Last Word-1 2008 info-icon
We should fuck in the shower. Hem sevişiriz de. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s good... İlk karalama için gayet iyi. The Last Word-1 2008 info-icon
Who are you quoting here in the third paragraph? Üçüncü paragrafta kimden alıntı yaptın? The Last Word-1 2008 info-icon
Tha�s Brooke. Brooke'dan. The Last Word-1 2008 info-icon
Who's Brooke? Brooke kim? Tom Clancy'i konuştuğumuzu sanıyordum. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s Byron Brooke. Adı Byron Brooke. The Last Word-1 2008 info-icon
He's an 18th Century poet and writer. 18. yüzyılda yaşamış şair ve yazar. The Last Word-1 2008 info-icon
Is he any good? İyi miydi bari? The Last Word-1 2008 info-icon
Well, yeah. Evet, iyiydi. The Last Word-1 2008 info-icon
Sounds like Shakespeare. Shakespeare'e benziyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Is Brooke maybe too obscure? Brooke'un dili fazla muğlâk. The Last Word-1 2008 info-icon
Brooke is well respected. Brooke saygı duyulan biridir. The Last Word-1 2008 info-icon
He's not obscure at all. Hiç de muğlak bir dili yoktur. İstersen tüm eserlerini gösterebilirim. The Last Word-1 2008 info-icon
When can you do it? Ne zaman gösterebilirsin? The Last Word-1 2008 info-icon
Um, tomorrow. Yarın. The Last Word-1 2008 info-icon
(Abel) I was thinking about Edgar Allan Poe. Edgar Allan Poe'yu düşünmüştüm. The Last Word-1 2008 info-icon
I read one of his poems once. Şiirlerinden birini okuduğumu... The Last Word-1 2008 info-icon
I remember liking it. ...ve hoşuma gittiğini hatırlıyorum. Belki Brooke yerine onu kullanabiliriz. The Last Word-1 2008 info-icon
Poe's work is pretty dark and, Poe'nun eserleri fazlasıyla karanlık... The Last Word-1 2008 info-icon
well, creepy. ...ve ürkütücüdür. The Last Word-1 2008 info-icon
My life is dark and creepy. Zaten hayatım karanlık ve ürkütücü. The Last Word-1 2008 info-icon
I don't like Brooke. Brooke'u sevmedim. The Last Word-1 2008 info-icon
He sounds like Shakespeare. Shakespeare'e benziyor. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm not a Shakespeare guy. Shakespeare'den hoşlanan biri değilimdir. The Last Word-1 2008 info-icon
Hey, Francine. Come on, you with me? Francine, beni dinliyor musun? The Last Word-1 2008 info-icon
I didn't get much sleep. Dün gece pek uyuyamadım. Şimdi de uyku bastırdı. The Last Word-1 2008 info-icon
You're having trouble sleeping? Uyumakta zorluk mu yaşıyorsun? The Last Word-1 2008 info-icon
[Yawning] Yes. Evet. The Last Word-1 2008 info-icon
I'll fix you up. Bu işini görür. The Last Word-1 2008 info-icon
This is a nocturne I wrote for piano. Bu, piyano için bestelediğim bir gece müziği. The Last Word-1 2008 info-icon
Next time you're having trouble sleeping, Bir daha uyumakta zorluk çekersen... The Last Word-1 2008 info-icon
you play this. ...bunu dinle. The Last Word-1 2008 info-icon
Abel, tha�s very kind of you, but... Abel, çok kibarsın ama... The Last Word-1 2008 info-icon
How are you going to be my voice if you can't hear my music? Müziğimi dinlemezsen nasıl sesim olabilirsin ki! The Last Word-1 2008 info-icon
[Robotic voice] You have no messages. Hiç mesajınız yok. The Last Word-1 2008 info-icon
(Charlotte) Wow, a machine. Telesekreter demek! The Last Word-1 2008 info-icon
I�s a miracle. Bu bir mucize. The Last Word-1 2008 info-icon
Evan, i�s Charlotte. Evan, ben Charlotte. The Last Word-1 2008 info-icon
I called because I was thinklng about you, Seni düşünüyordum, arayayım dedim. The Last Word-1 2008 info-icon
and I guess tha�s it. Aklıma başka bir şey gelmiyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Call me. Ara beni. Güle güle. The Last Word-1 2008 info-icon
Wow, a machine. Telesekreter demek! The Last Word-1 2008 info-icon
I called because I was thinking about you, Seni düşünüyordum, arayayım dedim. The Last Word-1 2008 info-icon
Really, i�s very moving. Çok etkileyiciydi. The Last Word-1 2008 info-icon
That means a lot to me Başka bir sanatçıdan bunu duymak... The Last Word-1 2008 info-icon
coming from another artist. ...benim için çok önemli. The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, but... Evet... The Last Word-1 2008 info-icon
I mean, I don't even like classical music. Klasik müzikten hoşlanmazdım bile. The Last Word-1 2008 info-icon
Takes a lot for me to... Bana anlamsız gelirdi. The Last Word-1 2008 info-icon
You know, your piece, i�s really good. Parçan gerçekten çok güzel. The Last Word-1 2008 info-icon
Not that hold music isn't... you know. O bekleme müzikleriyle alakası yok. The Last Word-1 2008 info-icon
But why aren't you writing symphonies orwhatever? Neden senfoni falan bestelemiyorsun? The Last Word-1 2008 info-icon
Remember, my symphonic debut failed resoundingly. Söyledim ya senfoni kariyerim bağıra bağıra bitmişti. The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, but how long ago was that? İyi ama bu ne kadar zaman önceydi? The Last Word-1 2008 info-icon
They don't forget. Unutmazlar. Hem de asla. The Last Word-1 2008 info-icon
People neverforget. İnsanlar hep hatırlar. The Last Word-1 2008 info-icon
People are assholes. İnsanlar çok şerefsiz. The Last Word-1 2008 info-icon
How did you find your calling? İşini nasıl yapmaya başladın? The Last Word-1 2008 info-icon
doing freelance work that no one ever read ...ağzı kokan, serbest bir yazardım... The Last Word-1 2008 info-icon
until one day, I met a guy on a train. ...ta ki trende bir adamla tanışana dek. The Last Word-1 2008 info-icon
It was one of those Wall Street gurus. Wall Street kurtlarından biriydi. The Last Word-1 2008 info-icon
We hit if off, Kafalarımız uyuştu... The Last Word-1 2008 info-icon
and he wanted me to write him a poem for his 50th birthday. ...ve benden 50. yaş günü için bir şiir yazmamı istedi. The Last Word-1 2008 info-icon
Only then he killed himself. Daha sonra da intihar etti. The Last Word-1 2008 info-icon
Everybody thought it was a good bye message. Herkes yazdığım şiirin bir veda mesajı olduğunu düşündü. The Last Word-1 2008 info-icon
And they published it in The Atlantic Monthly. Daha sonra bu şiir Atlantic Monthly dergisinde yayınlandı. The Last Word-1 2008 info-icon
Tha�s how I got started. Böylece başlamış oldum. The Last Word-1 2008 info-icon
I've never taken a train. Trene binmem. The Last Word-1 2008 info-icon
She doesn't know the truth? Gerçeği bilmiyor mu? Bilmiyor. The Last Word-1 2008 info-icon
And now you're dating her? Şimdi de onunla birliktesin. The Last Word-1 2008 info-icon
Sort of. Birlikte gibiyiz. The Last Word-1 2008 info-icon
Well, tha�s a choice. Bu da bir tercih. The Last Word-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165930
  • 165931
  • 165932
  • 165933
  • 165934
  • 165935
  • 165936
  • 165937
  • 165938
  • 165939
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact