• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165933

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't meet you at that stupid coffee house. Seninle o aptal kafede buluşmayacağım. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s impossible to concentrate, Orada konsantre olmak imkânsız... The Last Word-1 2008 info-icon
and the bathroom has shitty elevator music. ...ayrıca tuvaletinde de boktan bir asansör müziği çalıyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Look, I was thinking we could meet at my studlo. Stüdyomda buluşabiliriz diye düşünmüştüm. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s qulet. Sessizdir. The Last Word-1 2008 info-icon
Abel, I'd prefer that we keep our meetings Buluşmalarımızı daha tarafsız bir mekânda The Last Word-1 2008 info-icon
Dude, I've got major Issues. Çok büyük problemlerim var, dostum. The Last Word-1 2008 info-icon
I can't do this any otherway. Başka türlü olmaz. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm totally constipated right now. Çok feci sıkıştım. The Last Word-1 2008 info-icon
I may have to induce, you know what I mean? Bir an önce rahatlamam lazım. Derdimi anlatabildim mi? The Last Word-1 2008 info-icon
(Abel) Stop, stop, stop. Durun, durun. The Last Word-1 2008 info-icon
Terry, i�s a trumpet not a bagpipe. Çaldığın şey bir trompet, gayda değil. The Last Word-1 2008 info-icon
You sound like a Chinese whore on sumo nlght. Sumo gecesindeki Çinli bir orospu gibi sesin çıkıyor. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s okay. Önemli değil. The Last Word-1 2008 info-icon
Dealing with these shithead Silicone Valley executives. Silikon Vadisinde çalışan kaz kafalı yöneticilerle uğraşıyordum. The Last Word-1 2008 info-icon
Is that who you work for? Bu kişiler için mi çalışıyorsun? The Last Word-1 2008 info-icon
I write hold music. Bekleme müzikleri bestelerim. The Last Word-1 2008 info-icon
Hold music, Bekleme müziği derken telefondaki gibi mi? The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, but get this. Evet ama şunu bir dinle. The Last Word-1 2008 info-icon
They tell me after the session today Bugünkü çalışmadan sonra Einstein kılıklının birisi... The Last Word-1 2008 info-icon
So now they want me to start over Şimdi de benden baştan başlayıp... The Last Word-1 2008 info-icon
and write some hack Mozart crap ...müşterileri beklemedeyken kafalarını çalıştırıp kendi teknik sorunlarını... The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, that sounds pretty stupid. Evet, cidden çok saçmaymış. The Last Word-1 2008 info-icon
Corporate shitheads. Kaz kafalı şirket adamları. The Last Word-1 2008 info-icon
You know, out of college, I wrote a symphonic rhapsody Üniversiteden mezun olduğumda Boston Filarmoni Orkestra'sının... The Last Word-1 2008 info-icon
that was actually premiered by the Boston Phil. ...açılış gecesinde çaldığı bir senfoni bestelemiştim. The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, one revlew called It Eleştirilerden biri aynen şöyleydi. "Kitleleri imha edebilecek müzik." The Last Word-1 2008 info-icon
Is that supposed to be good or bad? Övmeye mi çalışmış yermeye mi? The Last Word-1 2008 info-icon
I guess that depends on your interest. Sanırım bu bakış açına bağlı. The Last Word-1 2008 info-icon
So we're supposed to brainstorm today, right? Bugün kafa patlatacaktık. The Last Word-1 2008 info-icon
Can't you just write something brilliant and give it to me? Hiç uğraşmasak da güzel bir şeyler yazıp bana versen olmaz mı? The Last Word-1 2008 info-icon
I�s not how it works. Öyle olmaz. The Last Word-1 2008 info-icon
This is going to be the last thing Bu yazacağımız not başkalarının senden duyacağı son sözler olacak. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s a very personal statement. Son derece kişisel olmalı. The Last Word-1 2008 info-icon
Otherwise, you might as well go buy a Hallmark card. Diğer türlü olsa bir taziye kartı alman yeterli olurdu. The Last Word-1 2008 info-icon
So tell me something about your life. Bana hayatından bahset. The Last Word-1 2008 info-icon
My life? Hayatımdan mı? The Last Word-1 2008 info-icon
I masturbate... Mastürbasyon yaparım. Hem de çok. The Last Word-1 2008 info-icon
usually out of boredom. Genelde sıkıntıdan. The Last Word-1 2008 info-icon
Sometimes while I'm jacking off, Bazen asılırken aklım başka yerlere gider... The Last Word-1 2008 info-icon
and I'll start thinking of totally random stuff, ...rastgele şeyler düşünmeye başlarım. The Last Word-1 2008 info-icon
like whether I'm out of peanut butter. Mesela fıstık ezmesinin bittiğini düşünürüm. The Last Word-1 2008 info-icon
So later, when I'm at the store, Daha sonra süpermarkete gidip... The Last Word-1 2008 info-icon
while I'm standing in the peanut butter aisle, ...fıstık ezmesi reyonuna varınca... The Last Word-1 2008 info-icon
I'll pop a boner. ...benimki kalkar. The Last Word-1 2008 info-icon
I'll be standing there at the store sporting wood Sırf lanet fıstık ezmelerine bakıyorum diye çadırı kurarım. The Last Word-1 2008 info-icon
So then, of course, I have to go home and masturbate. Tabii ki sonradan eve gidip mastürbasyon yapmam gerekir. The Last Word-1 2008 info-icon
Should we put that in my note? Notuma bunu da yazsak mı? The Last Word-1 2008 info-icon
Abel? Abel. The Last Word-1 2008 info-icon
(Charlotte) Notrecently. Son zamanlarda değilim. The Last Word-1 2008 info-icon
Hey, I�s Charlotte, Selam, ben Charlotte. The Last Word-1 2008 info-icon
from... you know, Charlotte? Charlotte işte. The Last Word-1 2008 info-icon
Right. Hi. Evet. Merhaba. The Last Word-1 2008 info-icon
Is this a bad time? Uygunsuz bir zamanda mı aradım? The Last Word-1 2008 info-icon
I was calllng to... Aramamın sebebi... The Last Word-1 2008 info-icon
I was justwonderlng If you were doing anything tonight. Bu gece müsait olup olmadığımı merak etmiştim. The Last Word-1 2008 info-icon
I thought maybe we could get togetherand have a drink. Buluşup bir şeyler içebiliriz. The Last Word-1 2008 info-icon
Look, I've pretty much told you Kardeşin hakkında bildiğim her şeyi söylemiştim. The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, this isn't about that. Bunun için görüşelim dememiştim. Öylesine görüşürüz diye düşünmüştüm. The Last Word-1 2008 info-icon
Casual, like... Öylesine derken... The Last Word-1 2008 info-icon
like a date, casual? ...çıkmak gibi mi? The Last Word-1 2008 info-icon
Um, okay, Tamam. The Last Word-1 2008 info-icon
If you have to label it. Like a date. İlla bir isim vermek istiyorsan bana uyar. The Last Word-1 2008 info-icon
Uh, Charlotte, I have to work. Charlotte, çalışmam gerekiyor. The Last Word-1 2008 info-icon
So take a break. Bir ara vermiş olursun. The Last Word-1 2008 info-icon
Remember, I know where you live. Unutma, nerede oturduğunu biliyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
Don't make me come and stalk you. Peşine düşürtme beni. The Last Word-1 2008 info-icon
I don't... Tha�s so touching. Ben... Çok etkilendim. The Last Word-1 2008 info-icon
Have you ever been to the Peppercorn? Hiç Peppercorn'a gitmiş miydin? The Last Word-1 2008 info-icon
Well, you'll like it. Orayı seveceksin. Saat 10 gibi evinden gelip alırım. The Last Word-1 2008 info-icon
I don't need a ride. Almana gerek yok. The Last Word-1 2008 info-icon
Okay, cool. I'll see you then. Güzel, anlaştık o zaman. Görüşürüz. The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, how's this? Şurası nasıl? Güzel, güzel. The Last Word-1 2008 info-icon
Johnny Walker Red straight and a glass of merlot. Sek Johny Walker Red yanına da bir bardak Merlot. The Last Word-1 2008 info-icon
Evan? Evan. The Last Word-1 2008 info-icon
Can I have a Budweiser? Budweiser alabilir miyim? Tabii ki. The Last Word-1 2008 info-icon
This is a nice place. Güzel mekânmış. The Last Word-1 2008 info-icon
where are you from originally? Nerelisin? The Last Word-1 2008 info-icon
Who's really from anywhere these days, you know? Bugünlerde kimin nereli olduğu hiç belli olmuyor. The Last Word-1 2008 info-icon
I guess I meant, where were you born? Nerede doğdun demek istemiştim. The Last Word-1 2008 info-icon
Bethesda, Maryland. Bethesda, Maryland. The Last Word-1 2008 info-icon
I've never been there. Hiç gitmedim. Güzel bir yer mi? The Last Word-1 2008 info-icon
I don't remember. Hatırlamıyorum. Sadece orada doğdum. The Last Word-1 2008 info-icon
All right, look, I... Dinle. The Last Word-1 2008 info-icon
I don't really date much. Bayağıdır kimseyle çıkmadım. Şimdilik harika gidiyorsun. The Last Word-1 2008 info-icon
So far since we've been here, Buraya geldiğimizden beri... The Last Word-1 2008 info-icon
you haven't scoped out any other chicks ...ne başka hatunları kestin... The Last Word-1 2008 info-icon
or stole my credit card, ...ne de kredi kartımı çaldın. The Last Word-1 2008 info-icon
which is a lot more than I can say for my last date. Son çıktığım kişiden her halükarda daha iyisin. The Last Word-1 2008 info-icon
So in my book, you're aces. Yani destemdeki asım sayılırsın. The Last Word-1 2008 info-icon
She's a very strong woman. Güçlü bir kadındır... The Last Word-1 2008 info-icon
Obviously i�s going to take time. ...ama zaman alacağı aşikâr. The Last Word-1 2008 info-icon
I think the nights are tough for her. Sanırım geceler onun için zor geçiyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Night brings our troubles to the light "Gece dertlerimizi def etmekten ziyade açığa çıkarır." The Last Word-1 2008 info-icon
You sure like to quote people, don't you? Alıntı yapmaya bayılıyorsun, değil mi? The Last Word-1 2008 info-icon
It beats having your own opinion. Kendi fikrini söylemekten çok daha iyi. The Last Word-1 2008 info-icon
Amen to that. Doğru söze ne denir! The Last Word-1 2008 info-icon
You know, there's a really good club upstairs Yukarıda süper parçaların çaldığı harika bir klüp var. The Last Word-1 2008 info-icon
Want to go check it out? Bir bakalım mı? The Last Word-1 2008 info-icon
No, I'm not particularly funky. Pek danstan anlamam. The Last Word-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165928
  • 165929
  • 165930
  • 165931
  • 165932
  • 165933
  • 165934
  • 165935
  • 165936
  • 165937
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact