• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165936

English Turkish Film Name Film Year Details
I know i�s a choice. Bunun farkındayım. The Last Word-1 2008 info-icon
I guess it sounds kind of crazy. Kulağa biraz çılgınca geliyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Man, I don't know. Bilmem ki, oğlum. The Last Word-1 2008 info-icon
You shouldn't ask me. Bana hiç sorma. The Last Word-1 2008 info-icon
I cheated on my ex wife with her therapist. Eski karımı terapistiyle aldatmıştım. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm not smart. Pek zeki sayılmam yani. The Last Word-1 2008 info-icon
So when are you going to let me read some of your stuff? Ne zaman eserlerinden birini okutacaksın? The Last Word-1 2008 info-icon
What do you want to read? Nasıl bir şey okumak istersin? The Last Word-1 2008 info-icon
I don't care. Anything. Fark etmez. Her hangi bir şey olur. The Last Word-1 2008 info-icon
I didn't really bring anything with me. Yanımda bir şey getirmemiştim. The Last Word-1 2008 info-icon
I didn't mean now. Zaten hemen demedim ki. The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, I got to check out this tub. Şu küvetin güzelliğine bak. The Last Word-1 2008 info-icon
(Evan) Most days, I lie encased in a dream, Çoğu gün, beni nicedir saran zehri solumaktan korktuğumdan The Last Word-1 2008 info-icon
kicking and screaming, Rüyalarıma kapanır The Last Word-1 2008 info-icon
unable to wake forfear of breathing in the poison Debelenirim, haykırırım Ama bir türlü uyanamam. The Last Word-1 2008 info-icon
So I hold my breath, O yüzden nefesimi tutup The Last Word-1 2008 info-icon
writhing in agony, Izdırap içinde yazmaya devam ederim The Last Word-1 2008 info-icon
until the day I can sleep eternal Ta ki sonsuz uykuma dalıp The Last Word-1 2008 info-icon
and dream no more. Rüya görmeyene dek. The Last Word-1 2008 info-icon
How's yourfish? Balığın tadını beğendin mi? Güzelmiş. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s not too fishy. Kokusu ağır değil. The Last Word-1 2008 info-icon
I just... I picked up your book, Kitabını kaldırınca... The Last Word-1 2008 info-icon
and this came... ...birden elime geldi. The Last Word-1 2008 info-icon
God, Evan, this is really dark. Evan, bu yazı çok karanlık. The Last Word-1 2008 info-icon
Did you write this? Sen mi yazdın? The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, i�s a speech for a script I'm writing. Evet, yazdığım senaryodaki bir diyalogdan. The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, you're writing a script? Senaryo mu yazıyorsun? The Last Word-1 2008 info-icon
Mm, screenplay. Evet, bir film için. Yeni başladım. The Last Word-1 2008 info-icon
Cool. Süper. Film ne hakkında? The Last Word-1 2008 info-icon
Well, just... Şey... The Last Word-1 2008 info-icon
I�s about a cop who goes undercover and... Film, bir örgüte sızan bir polis hakkında. The Last Word-1 2008 info-icon
deep undercover, and he gets involved with the drug people, Örgütteyken uyuşturucu satıcılarına bulaşıyor... The Last Word-1 2008 info-icon
and they kidnap his wife. ...ve onlar da karısını kaçırıyor. The Last Word-1 2008 info-icon
It sounds a little derivative, doesn't it? Bayağı bilindik bir konu gibi. The Last Word-1 2008 info-icon
No, I mean, I don't think so. Sana katılmıyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s... Aslında... The Last Word-1 2008 info-icon
you know, i�s execution driven, ...önemli olan konunun işlenişi... The Last Word-1 2008 info-icon
performances. ...ve performanslar. The Last Word-1 2008 info-icon
(Evan) Hello? Alo? The Last Word-1 2008 info-icon
(Abel) Hey, I�s Abel. Merhaba, ben Abel. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm sorry to call you at home. Evinden aradığım için kusura bakma. The Last Word-1 2008 info-icon
No, i�s okay. Önemli değil. The Last Word-1 2008 info-icon
Well, I was wonderlng If you were busy later. Müsait misin diye merak etmiştim. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm sorry, Abel. Affedersin, Abel. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm not ready to show you the new draft yet. Henüz yeni taslağı hazırlayamadım. The Last Word-1 2008 info-icon
No, no, i�s okay. Hayır, hayır, önemli değil. The Last Word-1 2008 info-icon
You everfly a helicopter? Hiç helikopter uçurdun mu? The Last Word-1 2008 info-icon
More throttle. More throttle. Gaz ver, gaz ver. The Last Word-1 2008 info-icon
More throttle. Gaz ver. The Last Word-1 2008 info-icon
More throttle. Left rudder. Gaz ver. Sola kır. The Last Word-1 2008 info-icon
Left hand, left hand. Sağa doğru, sağa doğru. The Last Word-1 2008 info-icon
Right rudder. Sağa kır. The Last Word-1 2008 info-icon
Try the left hand, left hand. Sol elini kullan. The Last Word-1 2008 info-icon
Rightrudder. Rightrudder. Sağa kır. The Last Word-1 2008 info-icon
Rightrudder. Hello? Sağa kır demiştim yahu! The Last Word-1 2008 info-icon
We just died. Az önce öldük. The Last Word-1 2008 info-icon
Oh, I feel good today. Nedendir bilmem ama bugün kendimi iyi hissediyorum. The Last Word-1 2008 info-icon
It started this morning when I took a really great dump. Bu sabah esaslı bir sıçtıktan sonra iyi hissetmeye başladım. The Last Word-1 2008 info-icon
So how was your trip? Yolculuğun nasıldı? The Last Word-1 2008 info-icon
You like this chick. I can tell. Bu hatundan hoşlandığını gün gibi ortada. The Last Word-1 2008 info-icon
Just don't fuck her in the ass. Sakın onu arkadan becerme. The Last Word-1 2008 info-icon
Sodomy changes shit. Sodomi işleri karıştırır. The Last Word-1 2008 info-icon
Trust me. Bu sözüme inan. The Last Word-1 2008 info-icon
Uh, how's your music coming? Bestelerin ne durumda? The Last Word-1 2008 info-icon
I�s fine. İyi. The Last Word-1 2008 info-icon
Shitty. Boktan. The Last Word-1 2008 info-icon
I love music. Müziği seviyorum... The Last Word-1 2008 info-icon
I just wish I didn't need it to pay the bills. ...ama keşke faturalarımı ödemek için müziğe ihtiyacım olmasaydı. The Last Word-1 2008 info-icon
Yeah, but if you didn't write music, what would you do, Ama beste yapmasaydın elinden başka ne gelirdi ki? The Last Word-1 2008 info-icon
I would buy a cliff. Bir uçurum alırdım. The Last Word-1 2008 info-icon
I would buy a cliff where people could come and throw shit off, Aldığım uçurumda doğru düzgün çalışmayan... The Last Word-1 2008 info-icon
like an outlet for machine rage. Başka bir deyişle, makina hınç çıkarma noktaları. The Last Word-1 2008 info-icon
And the whole thing would be videotaped in slow motion Tüm bu olayı da yavaş çekimde videoya çekerdim... The Last Word-1 2008 info-icon
Plus, for an extra couple bucks, Ayrıca ekstra bir ücret karşılığında yere değdiği anda patlayıp... The Last Word-1 2008 info-icon
That would be cool. Süper bir şey olurdu. The Last Word-1 2008 info-icon
I just wanted to get a jump on traffic. Yoğun trafiğe atlatmak istedim. The Last Word-1 2008 info-icon
My mom can get nervous. Annem biraz heyecanlıdır... The Last Word-1 2008 info-icon
But we have time. ...ama daha zamanımız var. The Last Word-1 2008 info-icon
Do your thing. Sen işlerini hallet. The Last Word-1 2008 info-icon
My place is always such a mess. Evim hep çöplük gibi oluyor. The Last Word-1 2008 info-icon
Please. Abartma, benimkini de gördün. The Last Word-1 2008 info-icon
I'm just going to go finish up in the... Banyoda işimi halledeyim... The Last Word-1 2008 info-icon
Hey, I don'twant to beat a dead horse... Boşa kürek çekmek istemem ama... The Last Word-1 2008 info-icon
But you're going to anyway. Yine de çekeceksin. The Last Word-1 2008 info-icon
I�s just that I get extremely nervous Bu tür olaylarda çok gergin olurum. The Last Word-1 2008 info-icon
What are "these type of things"? Bu tür olaylar derken ne demek istedin? The Last Word-1 2008 info-icon
how long have we been dating? Kaç zamandır birlikteyiz? The Last Word-1 2008 info-icon
Seems a little early to be meeting yourfamily. Ailenle tanışmak için henüz erken gibi. The Last Word-1 2008 info-icon
Okay, I'm going to pretend I didn't hear you just say that. Böyle bir şey yumurtlamadığını farz edeceğim. The Last Word-1 2008 info-icon
And I'm going to pretend Tam olarak ne kadar süredir... The Last Word-1 2008 info-icon
Right, so who am I meeting tonight? Tamam. Bugün kimlerle tanışacağım? The Last Word-1 2008 info-icon
Uh, my cousin Greg and his girlfriend, I think, Kuzenim Greg ve kız arkadaşı... The Last Word-1 2008 info-icon
my mom's ten year old goddaughter Robin, ...ailesi Guatemala gibi bir yerde olan... The Last Word-1 2008 info-icon
and heranclent next door neighbor Francls. ...ve en eski komşusu Francis ile tanışacaksın. The Last Word-1 2008 info-icon
I haven't quite figured out what his deal is, Henüz Francis olayını çözemedim... The Last Word-1 2008 info-icon
but he's her latest project. ...ama o son takıntılarından. The Last Word-1 2008 info-icon
Hey, hon, do me a favor. Canım, rica etsem... The Last Word-1 2008 info-icon
There's some ties on the bed. ...yataktaki kravatlardan birini getirir misin? The Last Word-1 2008 info-icon
Evan, Evan... The Last Word-1 2008 info-icon
these are kind of drab. ...bunlar çok ruhsuz şeylermiş. The Last Word-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165931
  • 165932
  • 165933
  • 165934
  • 165935
  • 165936
  • 165937
  • 165938
  • 165939
  • 165940
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact