Search
English Turkish Sentence Translations Page 165781
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. It's pretty crazy, huh? | Evet. Oldukça çılgın değil mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's like a little condominium or something. | Küçük bir ülke egemenliği gibi bir şey. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Mind if I... | Oturabilir miyim... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So do you have a girlfriend? | Peki kız arkadaşın var mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
A little hesitation there. Having a crisis, are we? | Küçük bir tereddüt var burada. Bunalımdayız öyle mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Do I look like I'm having a crisis? Everyone I know is having a crisis. | Bunalımdayım gibi mi görünüyorum? Tanıdığım herkes bunalım içinde. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I know you're not supposed to get them until mid life, but | Orta yaş dönemine kadar olmaması gerektiğini biliyorum, fakat | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I think something's happened to our metabolisms. | metabolizmamıza bir şeyler olduğunu düşünüyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Our metabolisms? | Bizim metabolizmamıza mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I mean, the world is moving so fast now | Evet, yani, şimdi dünya çok hızlı hareket ediyor | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and we're all chasing something so fast | ve biz de bir şeylerin peşinden daha hızlı koşuyoruz | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
that we start freaking out way before our parents did. | bu yüzden ebeveynlerimiz kafayı yemeden önce biz uçmaya başladık. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Feel my heart. | Kalbimi dinle. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Feel how fast it is? | Nasıl hızlı attığını hissettin mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
That's a fast heart. | Hızlı bir kalp. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Because we don't ever stop to breathe anymore. | Çünkü artık nefes almaya hiç ara vermiyoruz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You gotta remember to breathe, or you'll die. | Nefes almayı hatırlamak zorundasın yoksa ölürsün. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Have you seen Michael anywhere? | Michael'ı bir yerlerde gördünüz mü? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Carry on. | Tamam. Devam edin. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And don't worry, because crises... | Ve endişelenme, çünkü bunalmalar... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Crisises? | Bunalımlar mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I think it's "crises. " Go with "crises. " | Bence o "bunalma" idi ve "bunalım"a dönüştü. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Right. Like I said, | Doğru. Dediğim gibi, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
crises, well, they come and go. | bunalımlar gelir ve gider. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes they don't really feel like they're going anywhere. | Bazen gerçekten hiçbir yere gitmeyeceklermiş gibi hissettiriyorlar. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're having a permanent crisis? I don't know. Maybe. | Kalıcı bunalımların mı var? Bilmiyorum. Olabilir. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I've just been thinking about my life lately and | Sadece hayatımın son zamanları hakkında düşünüyordum ve | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
everything feels pretty planned out. | herşey tamamen plansızca gerçekleşiyor gibi geliyor bana. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's like I know everything that's going to happen. | Sanki olacak her şeyi biliyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
There are no more surprises. | Hiç sürpriz yok. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
That is so boring. I know. | Çok sıkıcı. Biliyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So what do you do? Complain, I guess. | Peki ne yapıyorsun? Sanırım yakınıyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No, like, what do you... Like, what do you do? | Hayır şey gibi, ne yaparsın... Ya da ne yaparsın? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you mean "what do I do" what do I do? | "Ne yaparsın" demekle ne iş yaptığımı mı kastediyorsun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Sorry. I'm an architect. | Evet. Özür dilerim. Mimarım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm a musician. Oh, cool. | Ben müzisyenim. Harika. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
A flautist. Oh, real cool. | Flütçüyüm. Gerçekten harika. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I mean, I study other things, too. I'm not an idiot. | Evet. Başka şeylerin de eğitimini alıyorum. Fakat biraz salağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
But, if I could do anything, | Fakat, eğer bir şey yapabileceksem, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I would love to be able to do that when I finish school. | okulu bitirdiğimde yapabildiğim bir şeyi yapmaktan mutlu olurum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're graduating this year? | Bu yıl mı mezun oluyorsun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Two more years. Wow. Look at you. Two more years. | İki yıl daha var. Vay canına. Şuna bak. İki yıl daha. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Well, don't rush it. College was the best time of my life. | Acele etme. Üniversite yılları hayatımın en iyi zamanıydı. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Reminiscing already, huh? | Hala hatırlıyorsun demek? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
To your crisis? My crisis awaits. | Bunalımlarına mı? Onlar bekler. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Shall we? Yeah. | Kalkalım? Evet. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Careful. I'll help you up. | Dikkat et. Sana yardım edeyim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I guess that's a cool tree, huh? Yeah, I like that tree. | Bence harika bir ağaç, sence? Evet, bu ağacı severim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
All right, well, | Tamam, şey, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
there are my friends, so I guess I'll see you around? | arkadaşlarım var, peki seni etrafta görebilecek miyim? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Cool. | Evet. Harika olur. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Do you, like, want my phone number or something? | Telefonumu almak ister misin ya da hoşuna gider mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. That'd be good. | Evet. İyi olurdu. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Well, if you want to come by campus sometime, | Eğer bir gün kampüse gelmek istersen, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I get out at 5:00 on Monday, Wednesdays and Fridays. | Pazartesi, çarşamba ve cumaları saat 5'te çıkıyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I usually meet my friends at the Terrace. | Genelde arkadaşlarımla Terrace'de buluşuruz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Six weeks, and she's already screwing somebody else. | Altı hafta oldu, ve hemen bir başkasıyla düzüşüyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Dude, ease up. He's obviously gay. | Ahbap, ağır ol. O besbelli ki ibne. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What? He's gay. | Ne? O ibne. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Look at him. No straight man looks that good. | Şuna bak. Normal bir erkek bu kadar yakışıklı olmaz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I mean, | Evet. Yani, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
you know, he doesn't look that good to me, but he looks good. | bana o kadar yakışıklı gelmedi fakat gene de yakışıklı. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Caught you! You've been hiding from me. | Yakaladım seni! Demek benden saklanıyordun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No, I've been right here the whole time. | Hayır, bunca zamandır buradaydım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Don't worry. You missed her throwing the garter belt. | Endişelenme. Gelinin çorap lastiği atışını kaçırdın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Did you see how beautiful Lisa's baby is? | Lisa'nın bebeği ne kadar güzel gördün mü? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You know, I thought I wanted a girl, but now I think I want a boy. | Biliyorsun kız olmasını istediğimi sanmıştım fakat şimdi sanırım erkek bir bebek istiyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What do you want? A girl. | Sen ne istiyorsun? Kız. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Okay, so why are you staring at me? | Peki o zaman neden bana bu şekilde bakıyorsun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What would you do if I died? | Eğer ben ölmüş olsaydım ne yapardın? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Iron my dark suit. | Koyu takımımı ütülerim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Would you even notice if I was gone? | Eğer ben gidersem farkına varır mısın? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Trust me. I'd notice. | İnan bana. Fark ederim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So, you'd do what? | Peki sen ne yaparsın? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Go out and get some young thing | Dışarı çıkıp, burada sessizce oturup | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
that would sit here in silence and smile? | gülümseyecek genç birini mi bulursun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Do you have anybody in mind? | Aklında biri var mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You know, the other day I actually felt jealous | Geçen gün, gerçekten | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
of my own daughter? | ...kendi kızımı kıskandım, biliyor musun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Do you know why? I'm sure you're going to tell me. | Neden biliyor musun? Eminim bana anlatacaksın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
The way Michael looked at her. | Michael'in kıza bakış şekli. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Anna, there is no point... Like he had to have her. | Anna, bu konumuz değil... Sanki onu elde etmek zorundaymış gibiydi. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Just once I would like to know what that's like. Just once. | Sadece bir kez neye benzediğini bilmek istiyorum. Sadece bir kez. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Well, I do have to have you, darling. | Bak, ben de sana sahip olmak zorundayım canım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's a contractual thing. | Bu karşılıklı anlaşmalı bir şey. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Go ahead, crack another joke. | Devam et, başka bir şaka patlat. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Our bed just got more comfortable. | Yatağımız birden çok komforlu geldi. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Chris, what the hell are you doing? You've been in there for 20 minutes! | Chris, ne yapıyorsun? 20 dakikadır oradasın! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Just give me one minute. No! I have given you 20! | Sadece bir dakika daha ver. Hayır! Zaten 20 dakika verdim! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Now get out here and give me a hand! | Şimdi çık oradan ve bana yardım et! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Matthew is screaming, I have piss all over me and I can't find any binkies. | Matthew bağırıyor, üstümü başımı sidik yaptı, hiç bez bulamıyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Who is it? It's Marvin from next door. | Kim o? Yan kapıdan Marvin. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Your front porch is on fire! | Sizin ön veranda yanıyor! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Hey. No, don't say anything. Get out. | Hey. Hayır, bir şey söyleme. Çık dışarı. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm going crazy without you. I love you. | Sen olmazsan kafayı yerim. Seni seviyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm serious. I fucking love you. | Ciddiyim. Seni delice seviyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Come on, look at you. You're so beautiful. | Hadi, kendine bir bak. Çok güzelsin. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm calling the police, that's what I'm doing. | Polisi arayacağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No, no, you're not. | Hayır, hayır, aramıyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Give me the phone! No! | Telefonu ver bana! Hayır! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |