• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165781

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. It's pretty crazy, huh? Evet. Oldukça çılgın değil mi? The Last Kiss-1 2006 info-icon
It's like a little condominium or something. Küçük bir ülke egemenliği gibi bir şey. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Mind if I... Oturabilir miyim... The Last Kiss-1 2006 info-icon
So do you have a girlfriend? Peki kız arkadaşın var mı? The Last Kiss-1 2006 info-icon
A little hesitation there. Having a crisis, are we? Küçük bir tereddüt var burada. Bunalımdayız öyle mi? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Do I look like I'm having a crisis? Everyone I know is having a crisis. Bunalımdayım gibi mi görünüyorum? Tanıdığım herkes bunalım içinde. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I know you're not supposed to get them until mid life, but Orta yaş dönemine kadar olmaması gerektiğini biliyorum, fakat The Last Kiss-1 2006 info-icon
I think something's happened to our metabolisms. metabolizmamıza bir şeyler olduğunu düşünüyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Our metabolisms? Bizim metabolizmamıza mı? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Yeah, I mean, the world is moving so fast now Evet, yani, şimdi dünya çok hızlı hareket ediyor The Last Kiss-1 2006 info-icon
and we're all chasing something so fast ve biz de bir şeylerin peşinden daha hızlı koşuyoruz The Last Kiss-1 2006 info-icon
that we start freaking out way before our parents did. bu yüzden ebeveynlerimiz kafayı yemeden önce biz uçmaya başladık. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Feel my heart. Kalbimi dinle. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Feel how fast it is? Nasıl hızlı attığını hissettin mi? The Last Kiss-1 2006 info-icon
That's a fast heart. Hızlı bir kalp. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Because we don't ever stop to breathe anymore. Çünkü artık nefes almaya hiç ara vermiyoruz. The Last Kiss-1 2006 info-icon
You gotta remember to breathe, or you'll die. Nefes almayı hatırlamak zorundasın yoksa ölürsün. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Have you seen Michael anywhere? Michael'ı bir yerlerde gördünüz mü? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Okay. Carry on. Tamam. Devam edin. The Last Kiss-1 2006 info-icon
And don't worry, because crises... Ve endişelenme, çünkü bunalmalar... The Last Kiss-1 2006 info-icon
Crisises? Bunalımlar mi? The Last Kiss-1 2006 info-icon
I think it's "crises. " Go with "crises. " Bence o "bunalma" idi ve "bunalım"a dönüştü. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Right. Like I said, Doğru. Dediğim gibi, The Last Kiss-1 2006 info-icon
crises, well, they come and go. bunalımlar gelir ve gider. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Sometimes they don't really feel like they're going anywhere. Bazen gerçekten hiçbir yere gitmeyeceklermiş gibi hissettiriyorlar. The Last Kiss-1 2006 info-icon
You're having a permanent crisis? I don't know. Maybe. Kalıcı bunalımların mı var? Bilmiyorum. Olabilir. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I've just been thinking about my life lately and Sadece hayatımın son zamanları hakkında düşünüyordum ve The Last Kiss-1 2006 info-icon
everything feels pretty planned out. herşey tamamen plansızca gerçekleşiyor gibi geliyor bana. The Last Kiss-1 2006 info-icon
It's like I know everything that's going to happen. Sanki olacak her şeyi biliyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
There are no more surprises. Hiç sürpriz yok. The Last Kiss-1 2006 info-icon
That is so boring. I know. Çok sıkıcı. Biliyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So what do you do? Complain, I guess. Peki ne yapıyorsun? Sanırım yakınıyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
No, like, what do you... Like, what do you do? Hayır şey gibi, ne yaparsın... Ya da ne yaparsın? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Oh, you mean "what do I do" what do I do? "Ne yaparsın" demekle ne iş yaptığımı mı kastediyorsun? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Yeah. Sorry. I'm an architect. Evet. Özür dilerim. Mimarım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm a musician. Oh, cool. Ben müzisyenim. Harika. The Last Kiss-1 2006 info-icon
A flautist. Oh, real cool. Flütçüyüm. Gerçekten harika. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Yeah. I mean, I study other things, too. I'm not an idiot. Evet. Başka şeylerin de eğitimini alıyorum. Fakat biraz salağım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
But, if I could do anything, Fakat, eğer bir şey yapabileceksem, The Last Kiss-1 2006 info-icon
I would love to be able to do that when I finish school. okulu bitirdiğimde yapabildiğim bir şeyi yapmaktan mutlu olurum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
You're graduating this year? Bu yıl mı mezun oluyorsun? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Two more years. Wow. Look at you. Two more years. İki yıl daha var. Vay canına. Şuna bak. İki yıl daha. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Well, don't rush it. College was the best time of my life. Acele etme. Üniversite yılları hayatımın en iyi zamanıydı. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Reminiscing already, huh? Hala hatırlıyorsun demek? The Last Kiss-1 2006 info-icon
To your crisis? My crisis awaits. Bunalımlarına mı? Onlar bekler. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Shall we? Yeah. Kalkalım? Evet. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Careful. I'll help you up. Dikkat et. Sana yardım edeyim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I guess that's a cool tree, huh? Yeah, I like that tree. Bence harika bir ağaç, sence? Evet, bu ağacı severim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
All right, well, Tamam, şey, The Last Kiss-1 2006 info-icon
there are my friends, so I guess I'll see you around? arkadaşlarım var, peki seni etrafta görebilecek miyim? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Yeah. Cool. Evet. Harika olur. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Do you, like, want my phone number or something? Telefonumu almak ister misin ya da hoşuna gider mi? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Yeah. That'd be good. Evet. İyi olurdu. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Well, if you want to come by campus sometime, Eğer bir gün kampüse gelmek istersen, The Last Kiss-1 2006 info-icon
I get out at 5:00 on Monday, Wednesdays and Fridays. Pazartesi, çarşamba ve cumaları saat 5'te çıkıyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I usually meet my friends at the Terrace. Genelde arkadaşlarımla Terrace'de buluşuruz. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Six weeks, and she's already screwing somebody else. Altı hafta oldu, ve hemen bir başkasıyla düzüşüyor. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Dude, ease up. He's obviously gay. Ahbap, ağır ol. O besbelli ki ibne. The Last Kiss-1 2006 info-icon
What? He's gay. Ne? O ibne. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Look at him. No straight man looks that good. Şuna bak. Normal bir erkek bu kadar yakışıklı olmaz. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Yeah. I mean, Evet. Yani, The Last Kiss-1 2006 info-icon
you know, he doesn't look that good to me, but he looks good. bana o kadar yakışıklı gelmedi fakat gene de yakışıklı. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Caught you! You've been hiding from me. Yakaladım seni! Demek benden saklanıyordun. The Last Kiss-1 2006 info-icon
No, I've been right here the whole time. Hayır, bunca zamandır buradaydım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Don't worry. You missed her throwing the garter belt. Endişelenme. Gelinin çorap lastiği atışını kaçırdın. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Did you see how beautiful Lisa's baby is? Lisa'nın bebeği ne kadar güzel gördün mü? The Last Kiss-1 2006 info-icon
You know, I thought I wanted a girl, but now I think I want a boy. Biliyorsun kız olmasını istediğimi sanmıştım fakat şimdi sanırım erkek bir bebek istiyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
What do you want? A girl. Sen ne istiyorsun? Kız. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Okay, so why are you staring at me? Peki o zaman neden bana bu şekilde bakıyorsun? The Last Kiss-1 2006 info-icon
What would you do if I died? Eğer ben ölmüş olsaydım ne yapardın? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Iron my dark suit. Koyu takımımı ütülerim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Would you even notice if I was gone? Eğer ben gidersem farkına varır mısın? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Trust me. I'd notice. İnan bana. Fark ederim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So, you'd do what? Peki sen ne yaparsın? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Go out and get some young thing Dışarı çıkıp, burada sessizce oturup The Last Kiss-1 2006 info-icon
that would sit here in silence and smile? gülümseyecek genç birini mi bulursun? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Do you have anybody in mind? Aklında biri var mı? The Last Kiss-1 2006 info-icon
You know, the other day I actually felt jealous Geçen gün, gerçekten The Last Kiss-1 2006 info-icon
of my own daughter? ...kendi kızımı kıskandım, biliyor musun? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Do you know why? I'm sure you're going to tell me. Neden biliyor musun? Eminim bana anlatacaksın. The Last Kiss-1 2006 info-icon
The way Michael looked at her. Michael'in kıza bakış şekli. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Anna, there is no point... Like he had to have her. Anna, bu konumuz değil... Sanki onu elde etmek zorundaymış gibiydi. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Just once I would like to know what that's like. Just once. Sadece bir kez neye benzediğini bilmek istiyorum. Sadece bir kez. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Well, I do have to have you, darling. Bak, ben de sana sahip olmak zorundayım canım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
It's a contractual thing. Bu karşılıklı anlaşmalı bir şey. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Go ahead, crack another joke. Devam et, başka bir şaka patlat. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Our bed just got more comfortable. Yatağımız birden çok komforlu geldi. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Chris, what the hell are you doing? You've been in there for 20 minutes! Chris, ne yapıyorsun? 20 dakikadır oradasın! The Last Kiss-1 2006 info-icon
Just give me one minute. No! I have given you 20! Sadece bir dakika daha ver. Hayır! Zaten 20 dakika verdim! The Last Kiss-1 2006 info-icon
Now get out here and give me a hand! Şimdi çık oradan ve bana yardım et! The Last Kiss-1 2006 info-icon
Matthew is screaming, I have piss all over me and I can't find any binkies. Matthew bağırıyor, üstümü başımı sidik yaptı, hiç bez bulamıyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Who is it? It's Marvin from next door. Kim o? Yan kapıdan Marvin. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Your front porch is on fire! Sizin ön veranda yanıyor! The Last Kiss-1 2006 info-icon
Hey. No, don't say anything. Get out. Hey. Hayır, bir şey söyleme. Çık dışarı. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm going crazy without you. I love you. Sen olmazsan kafayı yerim. Seni seviyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm serious. I fucking love you. Ciddiyim. Seni delice seviyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Come on, look at you. You're so beautiful. Hadi, kendine bir bak. Çok güzelsin. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm calling the police, that's what I'm doing. Polisi arayacağım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
No, no, you're not. Hayır, hayır, aramıyorsun. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Give me the phone! No! Telefonu ver bana! Hayır! The Last Kiss-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165776
  • 165777
  • 165778
  • 165779
  • 165780
  • 165781
  • 165782
  • 165783
  • 165784
  • 165785
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact