Search
English Turkish Sentence Translations Page 165779
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Dork. | Aptalca işte. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And how lucky I am that you love me. | Ve seni sevmekle ne kadar şanslı biri olduğumu. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I love you, too, babe. | Ben de seni seviyorum bebeğim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm 29 years old. I'll be 30 next month. | 29 yaşındayım. Gelecek ay 30 olacağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
When I was a kid, I used to close my eyes and try to picture myself at 30, | Küçük bir çocukken gözlerimi kapar ve 30 yaşındaki beni çizmeye çalışırdım, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and this is what I saw. | ve şu anki ben o zaman gördüğüm kişi. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
A great job, still best friends with the guys I grew up with, | İyi bir iş, birlikte büyüdüğüm adamlarla hala arkadaşlığı sürdürme, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and in love with a beautiful girl. | ve harika bir kıza aşık olma. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So far, I gotta say that my life has turned out | Şu ana kadar, hayatımın tam olarak hayal ettiğimden | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
pretty much exactly the way I imagined it. | çok daha iyi olduğunu söyleyebilirim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We have something to tell you. | Size söylememiz gereken bir şey var. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're getting... A baby. | Sizin... Bebeğimiz olacak. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm 10 weeks. You are 10... Oh, my... | 10 hafta oldu. Sen 10 haftadır... Aman... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Fabulous! Ten weeks. | Harika! On hafta. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yay, yay! Congratulations, Michael. | Tebrikler, Michael. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Fantastic. | Rüya gibi. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Sweetheart, champagne! I'm overwhelmed. | Tatlım, şampanya! Şok oldum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
All right. Champagne. | Tamam. Şampanya. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Let's get some champagne. Let's drink a toast. Oh, my... | Biraz şampanya içelim. Şerefine kadeh kaldıralım. Tanrım... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Honey, where's the champagne? It's in the bar, under the sink. | Tatlım, şampanya nerede? Barda, lavabonun altında. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Now, you can't have any champagne, but we can drink for you. | Sen şampanya içemezsin fakat senin yerine biz içebiliriz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We're very good at that. | Oldukça iyiyizdir bu konuda. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
All right, I'll be right back. | Tamam o zaman, hemen döneceğim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Don't say another word, please, until I'm here. | Lütfen ben dönene kadar tek bir kelime etmeyin. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So, what do you think? Well, I think it's a... | Peki ne düşünüyorsun? Sanırım biraz büyük... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's a very big thing. | Oldukça büyük bir olay bu. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Traditionally, not the first big thing of your adult life. | Geleneksel olarak yetişkin hayatınızdaki ilk büyük şey değil. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We've talked about getting married before. | Daha önce evlilik hakkında konuşmuştuk. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You know, Michael's been so busy working, | Biliyorsunuz, Michael çok yoğun çalışıyor, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and I'm in the middle of my dissertation, and it just... | ve ben de tezimin tam ortasındayım ve bu sadece... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I don't know, it feels weird now. | Bilmiyorum işte şimdilik biraz garip hissettiriyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We don't want people thinking we're getting married 'cause we have to, | İnsanların zorunda olduğumuz için evlendiğimizi düşünmelerini istemiyoruz, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
because that's not why we would. Nobody will think that. | çünkü bu planladığımız bir şey değil. Kimse böyle düşünmeyecektir. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Remember Lucy's wedding? | Lucy'nin düğününü hatırladın mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, honey, please. | Tatlım, lütfen. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
That girl's a slut. She completely trapped that guy. | O kız tam bir kaşar. O adamı resmen tuzağa düşürdü. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Case in point. | Aynı durum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No one's gonna think that about you. | Kimse senin hakkında bu şekilde düşünmeyecek. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Open this, darling. | Aç şunu sevgilim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's warm! | Sıcak! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Well, of course it's warm. We never drink it. | Tabi ki sıcak. Daha hiç içmedik. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
If I open this, it's going to explode. | Eğer bunu açarsam patlayacak. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's all right. Just live on the edge, Stephen. | Tamam. Sadece anı yaşamaya bak, Stephen. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Open the bottle. | Şişeyi aç. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Open the bottle because I'm a grandmother, | Şişeyi aç, çünkü ben artık büyükanneyim, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and I want to celebrate! Okay, here we go! | ve kutlamak istiyorum! Tamam, işte geliyor! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Come on, get it while it's hot. | Hadi, sıcakken içelim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Hooray, hooray. That's for you. | Bu senin için. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. Oh, my... | Aman Tanrım. Tanrım... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No, just a little, Dad. It's the last drink you're gonna have. | Hayır, az yeter bana baba. Bu içeceğin son olacak. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
All right. To my little girl and her little boy. | Tamam. Benim küçük kızıma ve onun küçük oğluna. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Or girl. Or girl. I was going to say that. | Ya da kızına. Ya da kızına. Bunu da söyleyecektim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And here's to the young man who's responsible for the whole thing. | Ve tüm bunlardan sorumlu olan buradaki genç adama. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Who's feeling more responsible by the second. | Saniye itibari ile daha fazla sorumluluk hisseden birine. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
If you have to settle down, | Eğer sakin bir yaşam sürme zamanınız geldiyse, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
if you absolutely have to become an adult, | tam anlamıyla bir yetişkin olmanız gerekiyorsa, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and have a baby and all that comes with it, | ve bir bebek sahibi olmak ve tüm bunlardan tatmin olmak istiyorsanız, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
this is the kind of woman you want to do it with. | bu kadın tüm bu yapmak istediklerinizi birlikte yapacağınız türden bir kadın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You couldn't ask for a better girl. | Daha iyi bir kız bulamazsınız. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Your cousin stayed fat. | Kuzenin oldukça şişmanlamış. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Tricia was enormous to begin with, baby. | Tricia başlamak için oldukça iriydi bebeğim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
She grew to the size of a parade balloon when she was pregnant | Hamile olduğunda bir gösteri balonu kadar büyüdü | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
but then she went back to being a regular fat ass. | fakat sonra tekrar eski normal şişman haline geri döndü. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
The point is, she's a fatter ass now than she was before. | Asıl mesele önceki halinden daha büyük bir kıçı var artık. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And, you know, she's always dieting. | Ve bildiğin gibi her zaman diyettedir. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
She talks about dieting. | Diyet hakkında konuşur hep. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
If you look in her purse, | Eğer çantasına bakacak olursan, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
it looks like she just went trick or treating. | ...Oyun mu Şeker mi gezmesinden yeni gelmiş gibidir. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're cruel. | Çok kabasın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I am going to be fat and ugly. | Ben de şişman ve çirkin olacağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Baby, no matter how fat you get, you could never be ugly. | Bebeğim, ne kadar şişmanladığının bir önemi yok, sen asla çirkin olamazsın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And as long as I can find these perfect breasts amidst all the rolls, | Ve bu mükemmel göğüslerini yuvarlak hissettiğim sürece, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'll be happy. | ...ben mutlu olacağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And this ass! | Ve bu kalça! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You have the greatest ass in the world! Wait, wait! | Dünyadaki en güzel kalçalar sende! Dur, bekle! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So when it's large, it'll just be that much greater! | Ve büyüdüğünde, daha da güzel olacak! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Come on! What? I can't hear you! Stop! Stop it! | Hadi! Ne? Seni duyamıyorum! Dur! Kes şunu! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You are so pathetic. | Çok komiksin. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, why? Why? What did I do to deserve this? | Tanrım, neden? Neden? Bunu hakedecek ne yaptım ki? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're just an incredibly lucky woman. | Sen sadece inanılmaz şanslı bir kadınsın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Will you start eating with me, big boy? | Benimle yemeye başlar mısın koca çocuk? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we'll go pickle for pickle. Promise? | Evet, turşucuya turşu yemeye gideceğiz. Söz mü? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I'll bring my cousin over. We can snack on her belly. | Evet. Kuzenimi ikna edeceğim. Onun göbeğini paylaşabiliriz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Don't. That's gross. | Sakın. O kocaman. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
That's Izzy. I gotta go. No, don't. No. | Izzy olmalı. Gitmem gerek. Hayır, gitme. Hayır. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Are you going to be really late? | Gerçekten gecikecek misin? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No, because I have plans for your boobies later. | Hayır, çünkü göğüslerin için planlarım var. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I don't want you to know. | Bilmeni istemiyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna tell them privately. Don't listen. | Onlara özel olarak anlatırım. Sen dinleme. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Okay, we'll talk later. No, you can't. Okay, bye. | Tamam, sonra konuşuruz. Hayır, yapamazsın. Tamam, hoşça kal. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
does it bother you at all that we didn't plan this? | bunu planlamamış olmamız senin canını hiç sıkıyor mu? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
That it just happened? | Bir anda olması yani? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What are you talking about? Not at all. | Sen neden bahsediyorsun? Hiç de bile. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
If you got him strippers, I'm going to have to take you down. | Eğer ona striptizci ayarladıysan, seni parçalamak zorunda kalacağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Jenna. You know I'm not into that. | Hadi, Jenna. Böyle şeylerle uğraşmadığımı bilirsin. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Where did you find them? | Onları nerede buldun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's your wedding, man. | Bu senin düğünün, adamım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Like your brothers are gonna let you down. | Sanki, kardeşlerin seni yüzüstü bırakırlarmış gibi. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You all right, man? Yeah, I'm fine. | Sen iyi misin adamım? Evet iyiyim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's okay, man. Let it out, buddy. | Sorun yok. Boşver dostum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |