Search
English Turkish Sentence Translations Page 165785
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hello. Are you going to be much longer? | Alo. Daha geç kalacak mısın? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Probably not, no. | Büyük olasılıkla hayır. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Could you just come home now, please? | Mümkünse hemen eve gelebilir misin, lütfen? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I just need a few minutes. Matthew has been fussy all day. | Sadece bir kaç dakikaya ihtiyacım var. Matthew bütün gün huysuzlaştı durdu. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I think it's his stomach. | Sanırım karnı ağrıyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And I need some goat's milk. | Ve biraz keçi sütü gerekiyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I'll be home soon. | Tamam, hemen geliyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. I can't stand us being like this at each other all the time. | Özür dilerim. Birbirimize her zaman bu şekilde davranmaya katlanamıyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We have to try harder, okay? | Daha fazlasını denemeliyiz, tamam mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna try a lot harder. | Biraz daha fazla zorlayacağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's no good, Lise. This isn't working. | İyi değil artık, Lise. Yürümüyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Look, we have to admit it. | Bak, kabul etmek zorundayız. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
This is destroying us and it's gonna destroy Matty. | Bu bizi mahvediyor ve Matty'yi de mahvedecek. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Who is it? | Kim bu kadın? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Who? What's her name? | Kim? Adı ne? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What? No, that's not what I'm talking about. | Ne? Hayır, bahsettiğim şey bu değil. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What exactly are you talking about, Chris? | Sen tam olarak neden bahsediyorsun, Chris? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm talking about trying... | Bahsettiğim şey... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm talking about trying to do this apart, for a little while at least. | Bahsettiğim şey bir şeyler yapmak için en azından kısa bir süre bu ayrılığı denemek. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
To do what? To raise a child? | Ne yapmak için? Bir çocuğu büyütmek mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
To build a family? What, Chris? | Bir aile kurmak mı? Nedir, Chris? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No, I'm trying to understand what the fuck you're saying here. | Hayır, sadece şu an ne dediğini anlamaya çalışıyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Or haven't you even really thought about that? | Ya da gerçekten bunun hakkında hiç düşünmedin mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Of course I've thought about it. | Tabi ki düşündüm. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's all I think about! | Tüm düşündüğüm buydu! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Or have you just thought about yourself? | Peki sadece kendini mi düşündün? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Do you think that this is good for him? | Bunun onun için iyi olacağını düşündün mü? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
That kid is gonna hate us | Bu çocuk eğer bizim bütün gün boyunca kavgalarımızı | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
if he has to grow up listening to us fight all day long. | dinlemek zorunda kalarak büyürse bizden nefret edecek. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So that's it, then. | Yani bu kadar öyle mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Am I just so easy to walk away from? Lisa, I love you. | Benim için yürüyüp gitmek bu kadar kolay mı olacak? Lisa, seni seviyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Don't you fucking say that to me! You have no idea what love is, Chris! | Bu boku bana söyleme! Aşkın ne demek olduğunu bilmiyorsun bile, Chris! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Lisa. Listen. | Lisa. Dinle. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We have a problem and we have to face it. | Bir sorunumuz var ve bununla yüzleşmek zorundayız. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, you're right, Chris. You are absolutely right. | Evet haklısın, Chris. Kesinlikle haklısın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Get the fuck out, you fucking asshole! | Hemen defol, pis aşağılık herif! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You know what? If you want to go, go. | Ne biliyor musun? Eğer gitmek istiyorsan git, sadece git. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I release you. Go be free. | Seni serbest bırakıyorum. Özgürsün. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
But don't you ever expect to see me or your child ever again, ever! | Fakat bir daha beni ve çocuğunu görmeyi aklında bile geçirme, hiç hem de! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Lisa, stop it. Jesus, stop it. | Lisa, kes şunu. İsa aşkına kes. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Just go. Please. Go. | Sadece git. Lütfen. Git. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're staying at a motel? No, it's a hotel. | Bir motelde mi kalıyorsun? Hayır, bir otel orası. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And it's really very nice. They've got a gym... | Ve gerçekten çok iyi bir yer. Spor salonu var... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Mom. Please. This is ridiculous. | Hadi ama anne. Lütfen. Bu çok gülünç. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's what I chose to do. I'm going to find a place soon. | Bu benim seçimim. Kısa zamanda bir yer bulacağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And you really think you can start over? You mean at my age? | Peki gerçekten en başından başlayabileceğini mi düşünüyorsun? Yaşımı mı kastettin? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yes, yes I do. I'm still breathing, aren't I? | Evet öyle. Hala nefes alıyorum, değil mi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's a long time ago. Daddy'll understand. | Uzun zaman önceydi anne. Babam anlayışla karşılayacaktır. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No, that's... That's not the point of this. | Hayır, bu... Bu asıl mesele değil. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You've been together since college. | Üniversiteden beri birliktesiniz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And do you know how miserable I've been almost the whole time? | Hemen hemen başından beri ne kadar perişan olduğumu biliyor musun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I don't think that's true. Well, I've just kept it from you. | Bunun doğru olmadığını düşünüyorum. Sadece senden sakladım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, trust me, Mom, | Evet, inan bana anne, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
you're not that good at hiding your emotions. | duygularını saklamakta o kadar da iyi değilsin. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm sorry. You make this difficult because you want it that way. | Özür dilerim. Sırf bunu zorlaştırmak istediğin için yapıyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Men are easy. | Erkekler kolaydır. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And you've been with Michael, what, | Ve sen de Michael ile... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
three years, right? Yeah. | üç yıldır birliktesiniz, doğru mu? Evet. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And it took me less than half an hour to figure him out. | Ve onu çözmem sadece yarım saatimi aldı. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Wow. Oh, you're lucky. Jeez. Mom. | Vay canına. Şanslıymışsın. Anne. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You know exactly what Daddy wants. | Babamın tam olarak ne istediğini biliyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And you know how to make him happy and how to make him miserable. | Ve onu neyin mutsuz neyin mutlu ettiğini de biliyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Every woman does. | Her kadın bilir. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
If you're bored, Mom, you know, that's your fault, not his. | Eğer sıkıldıysan anne, işte bu senin hatan, onun değil. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Bored. | Sıkılmak. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You've always been your father's daughter, | Zaten sen hep babanın kızıydın, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and if you want to side with him this time, that's fine. | ve eğer bu olayda onun tarafında olmak istiyorsan sorun değil. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
This is not about sides, Mom. Don't! | Bunun taraf olmakla ilgisi yok anne. Sakın! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Don't pretend that you know what goes into a 30 year marriage, | 30 yıllık bir evliliğin nasıl sürdüğünü biliyormuş gibi davranma, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
because you don't have a clue. | çünkü herhangi bir fikrin bile yok bunun hakkında. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You don't have a clue. | Bir fikrin bile olamaz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Are you all right? I'm sorry. I don't want to upset you. | Sen iyi misin? Özür dileirm. Seni kızdırmak istememiştim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Can we have some chamomile tea, please? | Biraz papatya çayı alabilir miyiz, lütfen? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Hello. Hey, it's Michael. | Alo. Hey, ben Michael. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Michael! I've been thinking about you. | Hey, Michael! Ben de seni düşünüyordum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Really? What kind of thoughts? | Öyle mi? Ne tür düşünceler? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You know exactly what kind of thoughts. | Ne tür düşünceler olduğunu zaten biliyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? I'm at work. | Ne yapıyorsun? İşteyim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I'm trying to picture it. Where's your office? | Evet, hayal etmeye çalışıyorum. Ofisiniz neredeydi? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's Zander Cohen. | Zander Cohen. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's a pretty big architecture firm. | Oldukça büyük bir mimarlık firması. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Impressive. Do you have a view? | Etkileyici. Manzarası var mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. It's a nice view. | Evet. Harika bir manzarası var. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah? Can you see what I'm doing? | Öyle mi? Ne yaptığımı görebiliyor musun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's not that nice. | O kadar da iyi değil. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Are you all right? Yeah, I'm fine. I'm sorry. | İyi misin? Evet, iyiyim. Özür dilerim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So are we still on for tonight? | Peki bu gece birlikte miyiz? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So, like, 8:00, right? You want me to pick you up? | 8 gibiydi değil mi? Seni almamı ister misin? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, 8:00. I'll be waiting. | Evet 8'de. Seni bekleyeceğim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
All right, cool. Bye. | Tamam, harika. Hoşça kal. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Just this friend. | Sadece bir arkadaş. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Do you have a friend I don't know? | Benim tanımadığım bir arkadaşın mı var? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
This guy from school. Going through a divorce. | Okuldan bir adam. Boşanacakmış. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
By the way, I was going to ask you a favor. | Bununla birlikte senden bir iyilik isteyecektim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I was gonna go out with him tonight and Jenna fucking hates him, | Bu gece bu adamla birlikte dışarı çıkacağım ve Jenna ondan nefret eder, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
so I'm just gonna tell her I'm with you, if that's cool. | bu yüzden ona seninle birlikte olacağımı söyleyeceğim eğer sorun yoksa. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're fucking around on her. | Kahretsin, onu aldatıyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's a guy from school. | Bu okuldan bir adam. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
No. Don't get me involved in this, please. | Hayır. Beni bu olaya karıştırma, lütfen. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
How can you fuck around on Jenna? She's perfect. | Jenna'yı nasıl aldatabilirsin? O mükemmel biridir. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |