• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165783

English Turkish Film Name Film Year Details
Hi. I'm Danielle. Merhaba. Ben Danielle. The Last Kiss-1 2006 info-icon
See what I mean? Ne demek istediğimi gördün mü? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Hi, I'm Chris. Merhaba, ben Chris. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Hi. We met at the wedding. Merhaba. Düğünde tanışmıştık. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Yeah, hi. Yeah, we met at the wedding. Evet, merhaba. Düğünde tanıştık. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Wait a minute. Wait a minute. I'm going to stop for a second here. Bekle bir dakika. Burada bir saniyeliğine duracağım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Excuse me, how is your life here so perfect? Pardon ama, hayatın burada nasıl mükemmel oluyor? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Can you just run that by me? Beni biraz aydınlatabilir misin? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Because I remember when you graduated, Çünkü hatırladığım kadarıyla mezun olduğunda, The Last Kiss-1 2006 info-icon
you were gonna go save the Africans. Afrikalıları kurtarmaya gidecektin. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Save the children? Çocukları kurtarmaya. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Whatever. You were gonna go save them. Herneyse. Onları kurtarmaya gidecektin. The Last Kiss-1 2006 info-icon
And now you're tending bar Ve şimdi barda oturuyorsun The Last Kiss-1 2006 info-icon
and you're screwing a different girl every other night? ve her defasında farklı bir kızı beceriyorsun. The Last Kiss-1 2006 info-icon
What's funny about that is you're at that bar more than I am. Bunun neresi komik, o barda benden çok sen oturmuyor musun?. The Last Kiss-1 2006 info-icon
And secondly, dude, I'm not screwing a different girl every other night. Ve ikinci olarak dostum her defasında farklı bir kızı becermiyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm just not. Böyle biri değilim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Okay, you're right. It's every night. Tamam, sen haklısın. Her gece olacak aslen. The Last Kiss-1 2006 info-icon
You're an asshole. What? It's better that she knows now. İtin tekisin sen. Ne? Şimdi bilmesi daha iyi. The Last Kiss-1 2006 info-icon
It's better you know now. Şimdi bilmen daha iyi. The Last Kiss-1 2006 info-icon
He does what he wants, I do what I want. O ne isterse onu yapıyor, ben de öyle. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Jesus, do you hear that? She's perfect. İsa aşkına, bunu duydunuz mu? Bu hatun mükemmel. The Last Kiss-1 2006 info-icon
You're perfect. I'm in love with you. Mükemmelsin. Sana aşık oldum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Do you have a sister for him, maybe? Onun için bir kız kardeşin var mı, olabilir belki? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Yeah, I'm very happy for both of you, but I'm offering you an opportunity here, Bakın ikiniz için de çok mutlu oldum, fakat sana bir fırsat öneriyorum burada, The Last Kiss-1 2006 info-icon
and you're gonna miss it, you're gonna blow it. ve sen bunu kaçıracaksın, elinden uçup gidecek. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Take a risk. Take a chance. That's what you used to tell me. Risk al. Bir şans ver. Bunlar bana hep söylediğin şeyler. The Last Kiss-1 2006 info-icon
When are we gonna get a chance to do this again? Bu şansı başka ne zaman yakalabiliriz sence? The Last Kiss-1 2006 info-icon
When we're 50, on, like, some Norwegian Cruise 50 yaşına geldiğimizde, Norveç Sahillerinde The Last Kiss-1 2006 info-icon
with these fat girls in floaties. gemide şişman kızlarla mı? The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm telling you, you're 29 years old, Kenny. Sana söylüyorum Kenny, 29 yaşındasın. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm 28. No, you're 29. 28'im. Hayır, 29'sun. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Shit, I am. Siktir, öyleyim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Well, you're gonna be sitting in that same chair in 20 years Aynı sandalyede 20 yıl boyunca oturacaksın The Last Kiss-1 2006 info-icon
and you're gonna be wondering, "Why didn't I take this chance with Izzy? ve "Neden Izzy ile bu şansı kullanmadım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
"Why didn't I do something exciting with my life "Neden Mendota gölünde buz altında balık tutmak The Last Kiss-1 2006 info-icon
"instead of ice fishing on Lake Mendota?" "gibi eğlenceli bir hayatı seçmedim?" diye dövüneceksin. The Last Kiss-1 2006 info-icon
See, what you're not getting, Izzy, is that I like ice fishing. Bak, ne öneriyorsun bana Izzy, sence buz altından balık tutmayı sever miyim? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Ice fishing makes me happy. It does. Balık tutmak beni mutlu eder. Gerçekten eder. The Last Kiss-1 2006 info-icon
And don't come in here and start editing my life Ve buraya gelip de sırf sen mutlu olamadığın için The Last Kiss-1 2006 info-icon
just 'cause you're not happy with yours. Don't do it. benim hayatımı düzenlemeye başlama. Bunu sakın yapma. The Last Kiss-1 2006 info-icon
No, that's what you're doing. Hayır, bunu yapıyorsun. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Wait, where you going? I am going to put my blue balls to bed. Bekle, nereye gidiyorsun? Mavi taşaklarımı yatağa götürüyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I love you. Me, too, you. Seni seviyorum. Ben de seni. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So I was just thinking that if we move the garage from where it currently sits, Bu yüzden eğer garajı şu anki bulunduğu yerden kaldırırsak, The Last Kiss-1 2006 info-icon
there's no reason why this atrium avlunun bina boyunca uzanamaması The Last Kiss-1 2006 info-icon
couldn't be pulled up the entire height of the building. için bir sebep kalmayacağını düşünüyordum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So that way, it's the middle of winter, İşte bu yüzden, kışın ortasında, The Last Kiss-1 2006 info-icon
and all these people get to look out their window and see trees ve bütün bu insanlar pencerelerinden bakıp ağaçları görebilecek The Last Kiss-1 2006 info-icon
and maybe even birds. ve belki kuşları da. The Last Kiss-1 2006 info-icon
What sorts of birds? Shut up, Ryan. Ne tür kuşlar? Kapa çeneni, Ryan. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Like, what species... Shut up, Ryan. Yani, ne tür... Kapa çeneni, Ryan. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Sorry. Dick. Özür dilerim. Sik kafalı. The Last Kiss-1 2006 info-icon
That's really interesting, Michael. Thank you. Bu gerçekten çok ilginç, Michael. Teşekkür ederim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm just a little concerned about cost. Sadece biraz maliyet konusuna takıldım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
What do you think, Chris? Sen ne düşünüyorsun, Chris? The Last Kiss-1 2006 info-icon
I think I'm going to leave my wife. Karımdan ayrılmayı düşünüyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So, have you told her yet? No, not yet. Peki ona söyledin mi? Hayır, henüz değil. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I don't know how I'm going to do that, but... Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum fakat... The Last Kiss-1 2006 info-icon
I just know that I'm tired of being told how much I suck. Tek bildiğim ne kadar berbat bir durumda olduğumu anlatmaktan artık bıkıp usandığım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I thought if I had a kid with her, it would bring us closer together. Eğer bir çocuğumuz olursa bizi birbirimize daha da yakınlaştırır diye düşünmüştüm. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Not make us want to kill each other. Birbirimizi öldürmeyi isteyeceğimizi değil. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm trapped, Mike. Kapana kısıldım, Mike. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'm fucking trapped. Kahretsin, kapana kısıldım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
It's so funny, I was... Bu çok garip, ben... The Last Kiss-1 2006 info-icon
I was driving by and I remembered that you said you hang out here. Ben buradan geçiyordum ve senin burada takılıyorum dediğini hatırladım. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Drive by here often? Buradan sık sık geçer misin? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Thinking of becoming a flautist. Nice. Bir flütçünün olacağını düşünerek. Harika. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I hear this is the place. Yeah. It's pretty good. Bu yeri duymuştum. Evet. Oldukça güzel. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So you weren't coming here to see me? Yani buraya beni görmeye gelmedin? The Last Kiss-1 2006 info-icon
I had a meeting. Bir görüşmem vardı. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Do you want a ride? I have a car. I live really close. Seni götürmemi ister misin? Arabam var. Çok yakın bir yerde oturuyorum. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'll take you. Seni götürebilirim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Oh, no. Honestly, it's really close. I'll take you. I'll take you. Come on. Hayır. Dürüst olmak gerekirse, gerçekten çok yakın. Hadi götüreyim seni. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Well, it's good to see you. It's good to see you, too. Seni gördüğüme sevindim. Ben de. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So, where am I going? Straight ahead. Peki nereden gideceğim? Düz devam et. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So, what did you do after I left the wedding? Ben düğünden ayrıldıktan sonra ne yaptın? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Just, you know, hung out with my friends and stuff. Bilirsin işte, arkadaşlarımla takıldım falan işte. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Don't you love weddings? Düğünleri sevmez misin? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Actually, no. They make me pretty depressed. Aslında, hayır. Beni depresyona sokuyorlar. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Why? I don't know. They just... Neden? Bilmiyorum. Düğünler sadece... The Last Kiss-1 2006 info-icon
They always seem so forced to me, you know? Bilirsin işte, düğünler beni zorluyormuş gibi gelir. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I mean, if you love somebody, Yani, eğer birini seviyorsam, neden bunu kanıtlamak için bir dolu The Last Kiss-1 2006 info-icon
why do you need a photo album of drunk people in tuxedos to prove it? smokinli sarhoş insanın olduğu fotoğraf albümüne ihtiyacım olsun ki? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Wow. How do you really feel? Vay canına. Gerçekte nasıl olmasını istersin? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Did you know that when the institution of marriage was created, Evlilik kurumu yaratıldığından itibaren, The Last Kiss-1 2006 info-icon
people only lived to be 30 years old? insanların sadece 30 yaşına kadar yaşadığını bilimiyor muydun? The Last Kiss-1 2006 info-icon
I'd be dying next year. Gelecek yıl ölebilirim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I would wear the hottest dress to your funeral. Cenazende en ateşli elbisemi giyeceğim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I live here. Oh, here? Burada oturuyorum. Burada mı? The Last Kiss-1 2006 info-icon
You do live close. I told you. Çok yakındaymışsın gerçekten. Söylemiştim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
So, that whole day was like a nightmare for you, huh? Bütün gün senin için bir kabus gibi geçmiş sanki, öyle mi? The Last Kiss-1 2006 info-icon
All those relationships dissolving before your eyes. Bütün bu ilişkilerin gözlerinin önünde erimesi. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Well, it wasn't completely awful. O kadar da kötü değildi. The Last Kiss-1 2006 info-icon
What are you doing for the long weekend? Haftasonu ne yapıyorsun? The Last Kiss-1 2006 info-icon
I mean, almost all my friends are going out of town. Neredeyse bütün arkadaşlarım kasaba dışına çıkıyor. The Last Kiss-1 2006 info-icon
I don't know. I just was going to... Bilmiyorum. Belki bir yerlere gidebilirdim... The Last Kiss-1 2006 info-icon
Do you want to go to a party with me? Benimle birlikte partiye gitmek ister misin? The Last Kiss-1 2006 info-icon
Here. Let me give you this. İşte. Sana telefonumu vereyim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
Nice pen. Thanks. I like purple. Güzel kalem. Teşekkürler. Moru severim. The Last Kiss-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165778
  • 165779
  • 165780
  • 165781
  • 165782
  • 165783
  • 165784
  • 165785
  • 165786
  • 165787
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact