Search
English Turkish Sentence Translations Page 165784
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't even think about standing me up. Okay. | Beni ekmeyi aklından bile geçirme. Tamam. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Hey! Where are you? | Hey! Neredesin? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I called the office. They said you weren't there. | Ofisi aradım. Orada olmadığını söylediler. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm just on my way home. Why? What's going on? | Neredeyse eve varmak üzereyim. Neden? Noldu ki? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We have a sonogram. Did you forget? | Sonograma girecektim. Unuttun mu? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God. Jenna, I totally did. I'm sorry. When? | Tanrım. Jenna, tamamen unutmuşım. Özür dilerim. Ne zaman? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
5:45. Get here soon. We can still make it. | 5:45. Hemen buraya gel. Hala yetişebiliriz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Okay. I'll be there in 10 minutes. | Tamam. 10 dakika içinde orada olacağım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck are you doing? What the fuck are you doing? | Sen ne bok yiyorsun? Sen ne bok yiyorsun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What the fuck are you doing? | Sen ne bok yiyorsun? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Holy shit. You are unbelievable. | Kahretsin. İnanılmazsın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
There's more where that came from. | Kaynağında daha çok var bundan. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I just want to know, | Bilmek istediğim tek şey, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
where did I find you and how do I make more of you? | seni nerede buldum ve daha fazlasını nasıl yapabilirim? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I have to go back to work. No, no! | İşe dönmeliyim. Hayır, hayır! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You, hopefully. | Seni, umarım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Be at my house at 8:00. | 8'de benim evimde ol. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And stay hungry. | Ve aç dur. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Now that I can see you, it's as if I never left. | Sanki seni hiç terketmemişim gibi geldi bana. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, if you only knew, every day I've kicked myself. | Aman tanrım, eğer sadece bilseydin, her gün kendimi tekmeledim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I have, just, | Ben sadece, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
every single day thinking about you. | her gün seni düşündüm. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I thought of you, too. Oh, yeah. Liar. | Ben de seni düşündüm. Seni yalancı. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I am so happy to see you. | Seni gördüğüme çok mutlu oldum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
So why did you disappear? You know why. | Peki neden ortadan kayboldun? Neden olduğunu biliyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't control the way I felt about you. You know that. | Senin hakkında hissetiklerimi kontrol edemedim. Bunu biliyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You know. Listen. I thought if I could stop cold, | Bak, dinle. Eğer buna bir son verebilirsem, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and that's the only way I could do it, | ve yapabileceğim tek şey buydu, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
maybe I could save my marriage. Seriously. | belki evliliğimi kurtarabilirim diye düşündüm. Gerçekten. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Did you save your marriage? No. | Evliliğini kurtardın mı? Hayır. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Anna, Anna. | Evet. Anna, Anna. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You are what? With a two month old baby boy. | Sen ne? İki aylık erkek çocuğum bile var. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You can't be serious. Yeah, I'm serious. | Ciddi olamazsın. Evet ciddiyim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
How old is your wife? What's the difference? | Karın kaç yaşında? Ne farkeder? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Tell me. How old is she? No, it doesn't matter. | Söyle. Kaç yaşında? Hayır, hiçbir önemi yok. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Tell me! How old is she? | Söyle hadi! Kaç yaşında? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
She's 35 years old. | 35 yaşında. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
My God, she could be my daughter. What's the difference? | Tanrım, neredeyse benim kızım yaşımda. Ne farkeder ki? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You were never going to leave him, anyway. | Onu hiçbir şekilde terketmeyecektin nasıl olsa. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
God damn it, Anna! | Lanet olsun, Anna! | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Is he here? Yes. | Burada mı? Evet. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
But he's with a patient. | Fakat hastası ile birlikte. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Anna, what's wrong? Nothing, as far as you're concerned. | Anna, sorun mu var? Hiçbir şey, sana göre tabi. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Well, if you come back in 40 minutes... | Peki, eğer 40 dakika sonra gelirsen... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I just wanted to let you know I fucked another man. | Sadece bilmeni istediğim tek bir şey var başka bir adamla yattım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Nice to see you. | Sizi görmek güzeldi. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Anna, just... | Anna, sadece... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Just come with me in here. | Benimle buraya gel. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Oh, now you react. | Demek reaksiyon gösteriyorsun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Maybe if you'd dragged me into a closet before, this wouldn't have happened. | Belki beni daha önce bu dolaba sürükleseydin bunların hiç biri olmayacaktı. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What the hell is going on? It was three years ago. | Neler oluyor söylesene? Üç yıl önceydi. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I saw him today. | Bugün onu gördüm. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
He's leaving his wife and he's going to run away with me. | Karısından ayrılacak ve benimle birlikte gelecek. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
That's all you need to know. | Bütün bilmen gereken bunlar. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Anna, I understand you want to lash out... | Anna, bana vurmak istemeni anlıyorum... | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Would you just, please, for God's sake, shut up? I don't want to talk this out. | Tanrı aşkına, lütfen sadece susabilir misin? Bunun hakkında artık konuşmak istemiyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And I do not want your understanding. | Ve anlamanı da istemiyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I want someone who's flesh and blood. | Bana yakın olacak birini istiyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And since you're not that, I don't want you. | Ve sen böyle olmadıkça da, seni istemiyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
... fingers. You're obsessed. | ...parmaklar. Takıntılısın sen. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Hello. I've left your father. | Alo. Babanı terkettim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Nothing happened. That's why I'm leaving him. | Hiçbir şey olmadı. İşte bu yüzden terk ettim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
What? Mom... Honey, I want you to know that, | Ne? Anne... Tatlım, bilmeni isterim ki, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
that I'm so happy for you and the baby, | senin adına ve doğacak bebeğin adına çok mutluyum, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
and I'm not jealous of you. | ve seni kıskanmıyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And if you need me, you call me, all right? | Ve bana ihtiyacın olursa ara, tamam mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's Jenna. Is he there? | Ben Jenna. Babam orada mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
the mattress transforms into this giant bundt cake. | yatak büyük bir keke dönüşüyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm really sorry to interrupt, | Böldüğüm için gerçekten çok özür dilerim, | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
but your daughter's on the phone and she does say it's urgent. | fakat kızınız telefonda ve acil olduğunu söylüyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me for one minute. | Bir dakikanızı rica ediyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
She told me she's moving out. What the hell is going on, Dad? | Bana ayrılacağını söyledi. Neler oluyor böyle baba? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Sweetheart, your mother's going through a very tough time. | Tatlım, annen çok zor bir dönemden geçiyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Don't make excuses for her. I'm not. | Bunun için onda kusur arama. Aramıyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You know, I'm just gonna come over there. This is silly. | Birazdan oraya uğrayacağım. Bu çok gülünç. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Jenna, I'm fine. | Jenna, ben iyiyim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
It's something between your mother and me. | Annenle benim aramızda olan bir sorun var. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We'll work it out. We always do. | Bunu çözeceğiz. Hep çözeriz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Right now, I want you to look after yourself, okay? | Şimdi, sadece kendine iyi bakmanı istiyorum senden, tamam mı? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You sure you don't want a little company? | Biraz yardım istemediğine emin misin? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Trust me, my current patient is company enough. | İnan bana, şu an ilgilendiğim hastam yeterince yardımcı oluyor. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Okay, sweetheart. I have to go back to work now. | Tamam tatlım. Şimdi işe dönmek zorundayım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Daddy? Yeah? | Baba? Efendim? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
We're having a baby girl. | Kız bebeğimiz olacak. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I got to go now, sweetheart. | Şimdi gitmem gerek tatlım. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'll see you later. I love you. | Sonra görmeye geleceğim seni. Seni seviyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Hold that thought. | Düşüncelerini sakla biraz. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Your timing's perfect. | Zamanlaman mükemmel. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
My folks just dropped by. I want you to meet them. | Ailem biraz önce geldi. Seni onlarla tanıştırmak istiyorum. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Joey. What up, Ken? | Joey. Ne var, Ken? | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're full of shit. | Sen kahrolası bir boksun. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm serious, man. When do we leave? Dude, don't fuck with me. | Ciddiyim adamım. Ne zaman gidiyoruz? Moruk, benimle taşak geçme. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
I'm not. You're right. | Geçmiyorum. Sen haklıydın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
If we don't leave Wisconsin now, we never will. | Eğer Wisconsin'den şimdi ayrılmazsak, hiç ayrılamayacağız. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Besides, without me, you'll never get laid. | Üstelik, ben olmadan, hiç hastalanmayacaksın. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
Are you serious? I'm serious. | Ciddi misin? Ciddiyim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You're serious. I'm serious. | Ciddisin. Ciddiyim. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You got any cash? $5,000. | Nakitin var mı peki? 5,000 dolar. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
You? $700. | Sen de? 700 dolar. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |
And a fuckload of cheese. To cheese. | Ve bir dolu peynir. Peynire. | The Last Kiss-1 | 2006 | ![]() |