• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165774

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, from $20. Here you go. Thanks. 20 dolar bozuyorum. İşte. Sağ ol. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
PAIGE: Here we are. Very fancy, Justin. İşte geldik. Çok hoş Justin. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Left or right? JUSTIN: Left. Sol mu, sağ mı? Sol. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
So, Mari, I'll just run in and grab it, and then we can go back to my place. Mari, ben gidip otu alacağım, sonra bizim eve gideriz. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
My dad's not gonna be home all night. Babam bütün gece evde olmayacak. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
MARl: Okay, five minutes. Pekala, beş dakika. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
All right, I'll be two minutes. Tamam, iki dakikaya dönerim. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
big clusters of storms developing, going into nighttime hours as well... Fırtına bulutları toplanıyor, gece saatlerinde... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Sorry, so sorry, ma'am. It's... Özür dilerim hanımefendi. Bu... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
This belong you? No. No, sorry. Bu sizin mi? Hayır. Hayır, üzgünüm. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
What the hell, you guys? Ne oluyor millet? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Mari, Justin was not kidding. This is really good shit. Mari, Justin ciddiymiş. Bu gerçekten çok iyi mal. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
So how long were you gonna let me sit out there? Beni daha ne kadar dışarıda bekletecektiniz? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Here. Have some. Al. Sen de takıl. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Paige, we just had this conversation. Paige, bu konuda konuşmuştuk. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Come on. She's a little out of practice. Haydi ama. Bu aralar pek tüttürmüyor da. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
I'm just sitting on the bed. One joint won't hurt you. Take it. Yatağa oturuyorum. Bir cigaralıktan zarar gelmez. Al haydi. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Hey, Mari, you were supposed to call me an hour ago. Mari, bir saat önce araman gerekiyordu. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
There's a storm coming in. What time are you coming home? Fırtına çıkacakmış. Ne zaman evde olursun? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
I was thinking maybe I could just spend the night with Paige. Geceyi Paige'le geçirmeyi düşünüyordum. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
No, no, no. That is not a good idea. Listen to me. You're 17 years old... Hayır, hayır. Bu iyi bir fikir değil. Beni dinle. 17 yaşındasın... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Hello? Honey? Hello? Are you there? Alo? Canım? Alo? Orada mısın? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Mom, if you can hear me, I'll be back first thing in the morning, okay? Anne, beni duyuyorsan, sabah hemen eve döneceğim, tamam mı? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
I love you. (GASPS) Oh, my... Seni seviyorum. Ah... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Who was that? That was your daughter. Kimdi o? Kızındı. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Now she's spending the night with Paige. Gece Paige'de kalacakmış. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
This is ridiculous. I knew this was gonna happen. Bu çok saçma. Bunun olacağını biliyordum. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
I should have never let her leave. Gitmesine hiç izin vermemeliydim. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
There isn't much we can do about it. Yapabileceğimiz fazla bir şey yok. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
She does have the car. Araba onda. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
So, Justin, my new found friend, are you from a really big city? Yeni arkadaşım Justin, büyük bir kentten mi geliyorsun? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
No, you know, I'm kind of from all over. All over. Oradan buradan diyelim. Oradan buradan. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
My dad and uncle have us moving around a lot, so... Babamla amcam sık sık yer değiştirir, o yüzden... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
What do they do? Ne iş yapıyorlar? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
All sorts of things. You know, I'm kind of out of the loop. Her türlü işi yaparlar. Benim pek alakam yok. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Well, where's your mom? Annen nerede? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
That's all right. Dert etme. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
It was a while ago, so... Bir süre önce. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
That's probably enough death talk. Bu kadar ölüm lafı yeter. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Do you wanna move on to a happier subject? Daha neşeli konulardan konuşalım mı? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Someone died? Biri mi öldü? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
My brother. About a year ago. Ağabeyim. Bir yıl kadar önce. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
A year ago? Bir yıl mı? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
What was his name? Ben. Adı neydi? Ben. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
You know what, Mari? Biliyor musun Mari? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
I think Justin here could be kind of cute Bence Justin şu ürkütücü... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
if he lost his whole, like, creepy, hooded, Unabomber kind of vibe he's got going on. ...kukuletalı Unabomber havasından kurtulsa bayağı yakışıklı olacak. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Don't you think? Yeah. Ne dersin? Evet. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Look at this face he's got. Şunun yüzüne bak. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Here. Here, put this on. İşte. Haydi, şunu giy. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
No, actually that's... You know, that's my uncle's. Hayır, o... Amcamın. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Well, he's not here. Just put it on. Come on. Burada değil ki. Giy haydi. Giysene. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Model it. Go on. Put it on. Modellik yap. Haydi. Giy şunu. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
but the hair doesn't match the shirt anymore. Ama saçı gömleğe uymuyor. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
What could we do? Ne yapabiliriz? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Come on, sit down. Haydi gel, otur. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
All right. I need some water. Pekala. Biraz su lazım. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
You're gonna love it. Trust us. Bayılacaksın. Bize güven. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
(CHUCKLES) Okay. Do you think the collar should go up or down? Tamam. Yakası kalksın mı, insin mi? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
(CHUCKLES) Put it up. Kaldır. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Collar up. No, collar up. I think collar down. Yaka yukarı. Hayır, yaka yukarı. Bence insin. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Fabio. Muhteşem saçlar. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
I love it. It's a big improvement, Justin. Bayıldım. Büyük gelişme kaydettin Justin. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
You're gonna get all the ladies. MARl: Oh, yeah. Bütün kadınları sen kapacaksın. Evet ya. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Evening. Merhaba. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
I... I thought you guys weren't coming back... Ben... Hemen dönmeyeceksiniz sanıyordum. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Well, our timeline's gotten sped up, so... Programı hızlandırmak zorunda kaldık. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
For Christ's sake, nephew, are you gonna introduce us? Tanrı aşkına yeğen, bizi tanıştıracak mısın? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Yeah, Frank. This is Mari. That's Paige. Evet Frank. Bu Mari. Bu Paige. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
That's my Uncle Frank, Sadie. Amcam Frank, Sadie. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
These are two lovely girls, Justin. İki sevimli kız bulmuşsun Justin. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Smells like you three have been having some fun in here. Üçünüz iyi vakit geçirmişsiniz gibi kokuyor. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Yeah, it's like a regular party. Who else you invite? Evet, tam bir parti. Başka kimi çağırdın? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
JUSTIN: Nobody. It's just us. Kimse yok. Sadece biziz. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Dad, look, I was just trying to liquidate some... Baba, bak, kurtulmak istiyordum... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Liquidate? Is that my word or yours? Kurtulmak mı? Bu benim kelimem mi, senin kelimen mi? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Mine. But... Am I wrong? Is that... Benim. Ama... Yanılıyor muyum? Bu... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
No, Justin, you're not wrong. Hayır Justin, yanılmıyorsun. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
FRANCIS: Is that my shirt? O benim gömleğim mi? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Yeah, Frank, I'm sorry... No, no. Hey, hey, hey. Evet Frank, kusura bakma... Hayır, hayır. Hey, hey. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Keep it on. Looks good on you. Üstünde kalsın. Sana yakışmış. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
JUSTIN: You know, we were just... Playing dress up? Biz de tam... Süslenmece mi oynuyordunuz? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
(CHUCKLES) Well, I mean, we just sort of gave him a bit of a makeover. Şey, ona yeni bir imaj yaptık. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
A makeover, really? No. İmaj, öyle mi? Hayır. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
PAIGE: Yeah. Evet. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Well, I think that's the greatest thing I've ever heard. Hiç bu kadar hoş bir şey duymamıştım. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
FRANCIS: Wow. We'll just get out of your way, Justin. Vay canına. Sana engel olmayalım Justin. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
How much do we owe you? I love your sweatshirt, Mari. Borcumuz ne kadar? Üstündekini beğendim Mari. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
That your sport utility out there, Mari? Dışarıdaki araba senin mi Mari? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Yeah, we could use a vehicle like that right about now. Evet, şu anda tam da böyle bir araca ihtiyacımız var. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Yeah, 'cause ours is pretty well fucked. Evet, çünkü bizimki sıçmış durumda. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Like we are. Aynen bizim gibi. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Thanks to you, pumpkin. Fuck you! Sayende şekerim. Siktir! The Last House on the Left-1 2009 info-icon
KRUG: Later maybe. O işe sonra bakarız. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
(WHISPERING) Dad, what is going on... Baba, neler oluyor... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
We made the front page. That's what's going on! Manşete çıktık. Olan bu! The Last House on the Left-1 2009 info-icon
We figured they'd have my face on there sooner or later, Er geç benim resmimi basacaklardı, The Last House on the Left-1 2009 info-icon
but now they got Sadie's to boot. ama şimdi Sadie'ninki de gazetelerde. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Can you believe it, Paige, Mari? Buna inanabiliyor musunuz Paige, Mari? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Listen, mister... Sir... Dinleyin bayım... Efendim... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165769
  • 165770
  • 165771
  • 165772
  • 165773
  • 165774
  • 165775
  • 165776
  • 165777
  • 165778
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact