Search
English Turkish Sentence Translations Page 165775
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is none of our business. We won't... | Bu bizi ilgilendirmez. Biz... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
You won't what? | Siz ne? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
This is none of our business. | Bu bizi ilgilendirmez. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
It's a private matter. | Özel bir mesele. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Right. Right, and we won't say anything to anybody. | Doğru. Hiç kimseye hiçbir şey söylemeyiz. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Well, I don't know. Frank, you believe them? | Bilmem ki. Frank, sen onlara inanıyor musun? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. You know, I think maybe I could. | Evet. İnanabilirim. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, I don't. | Ama ben inanmam. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
(PANTING) Well, you should. 'Cause we really don't... We really don't give a shit. | İnanmalısınız. Çünkü biz gerçekten... Bizi hiç ilgilendirmez. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Paige, calm down. | Paige, sakin ol. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I swear... I mean, we swear that we won't... We won't tell any... | Yemin ederim... Yemin ederiz ki biz... Kimseye bir şey... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Paige. Oh, my God! | Paige. Aman Tanrım! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Please just... Please, just put the knife down. You can have my keys. | Lütfen... Lütfen bıçağı çekin. Anahtarlarımı alabilirsiniz. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I don't care. Just don't hurt her. Thanks, Mari. | Umurumda değil. Ona bir şey yapmayın. Sağ ol Mari. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Just don't... | Sakın... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
(SOBBING) Okay, sir, can we please just go now? | Pekala, şimdi gidebilir miyiz? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Paige... Please... | Paige... Lütfen... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Do you not like us, Paige? | Bizden hoşlanmadın mı Paige? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, ladies. We just can't risk it. | Üzgünüm hanımlar. Bunu göze alamayız. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
PAIGE: What? No! No, but... | Ne? Hayır! Hayır, ama... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Why can't you just... Please, just let us go! | Neden... Lütfen bırakın gidelim! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Paige, just stay calm. | Paige, sakin ol. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Please... Fuck! | Lütfen... Siktir! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
PAIGE: Somebody, please! No! | Kimse yok mu? Hayır! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Somebody! Help me! | İmdat! Yardım edin! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Help! Somebody! | İmdat! Kimse yok mu? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Anything? No. No, we're still okay. | Sorun var mı? Hayır. Şimdilik sorun yok. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Francis! What the fuck! | Francis! Ne oluyor? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
She's taking a nap. But she'll come around. | Kız şekerleme yapıyor. Ama kendine gelecek. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I hate cell phones. | Cep telefonlarından nefret ediyorum. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Everywhere you turn, nothing but texting and yakking and texting. | Başını nereye çevirsen mesajlaşanlar, gevezelik edenler... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I hate them. | Hepsinden nefret ediyorum. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Load up. | Hazırlan, gidiyoruz. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. They weren't supposed to be back. | Özür dilerim. Geri dönmeyeceklerdi. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
KRUG: That's your excuse? | Mazeretin bu mu? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
You gotta start putting other people's needs ahead of your own. | Başkalarının ihtiyaçlarını kendininkilerden önde tutmaya başlamalısın. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
You knew not to bring anybody back here, but you did it anyway. | Buraya kimseyi getirmemen gerektiğini biliyordun, ama yine de getirdin. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you? Because I thought... | Değil mi? Çünkü düşündüm ki... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Because we weren't supposed to be here. | Çünkü burada olmayacaktık. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Well, you did it. It can't be undone. | Bunu yaptın. Olanlar oldu. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Now you're gonna take responsibility for that action. | Şimdi yaptıklarının sorumluluğunu üstleneceksin. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
It's as simple as that. You know how we do that? | Bu kadar basit. Bunu nasıl yapıyoruz? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Just look at her. God. Would you just let them... | Bir bak. Tanrım. Acaba onları bırak... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Hell. | Aman. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
We're okay. | Yok bir şey. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Now I go left, right? | Şimdi sola sapıyorum, değil mi? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Looks like that road that's over the mountain is left. | Dağdan geçen yol solda görünüyor. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Right takes you back to the lake. | Sağa saparsan tekrar göle çıkarsın. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Go left. | Sola sap. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I've been coming here for years. You're looking for Highway 43, | Yıllardır buraya gelirim. 43 numaralı otoyolu arıyorsunuz. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
the two lane that goes over the mountains. Right? | Dağlardan geçen çift şeritli yol. Öyle değil mi? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I guess that's the one, Mari. | Galiba o, Mari. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Then you need to go left. | O zaman sola sapacaksın. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for the clarity, Mari. | Açıklama için sağ ol Mari. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for being so cooperative, Mari. | Yardımcı olduğun için sağ ol Mari. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
What good would it do me not to be? | Tersi ne işime yarayacak? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I always took your kind to be whiny little fucking bitches | Senin gibilerin lüks içine doğmuş | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
born with silver spoons up their asses, but you, | sümsük kaltaklar olduğunu sanırdım, | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I think maybe there's hope for you, Mari. | ama senin için bir ümit olabilir Mari. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, Krug. I think Mari here has some potential you should consider. | Bilmem ki Krug. Bence Mari'nin potansiyelini dikkate almalısın. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Krug, what do you think? | Krug, ne dersin? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I think she's been a cool customer ever since the motel. | Bence motelden beri çok usluydu. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
He agrees. | O da aynı fikirde. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
SADIE: Oh, my God! | Aman Tanrım! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
You get the fuck... | Haydi be... | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Handle it! | Hallet şunu! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Dad, watch out! | Baba, dikkat et! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Sadie, you okay? | Sadie, iyi misin? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Do I look O fucking kay? Fuck! | İyi miyim, öyle mi? Siktir. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Oh, no. No, no, no. | Hayır. Hayır, hayır. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
This is gonna scar. It's gonna scar forever! | İzi kalacak. İzi hep kalacak! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Well, then you should let her know how you feel about that. | Neler hissettiğini ona göstermen lazım demek ki. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
SADIE: Fuck you! | Ağzına sıçayım! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Fucking bitch, you burnt my fucking face! | Kahrolası orospu, yüzümü yaktın! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Why the fuck did you do that? | Ne diye yaptın bunu? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
SADIE: Oh, my God! PAIGE: Mari! | Tanrım! Mari! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
KRUG: Damn it! Fuck! | Allah kahretsin! Hassiktir! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Mari! MARl: Paige, run! | Mari! Paige, koş! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
KRUG: Come here! | Buraya gel! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Bring her back! | Onu geri getirin! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Get back here, you stupid cunt! | Geri gel aptal karı! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
FRANCIS: Come on back, Paige! | Gel buraya Paige! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
(SOBBING) No! | Hayır! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
FRANCIS: Hey, Paige! | Hey Paige! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
SADIE: Paige! | Paige! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Help me! Somebody help me! Help me! | Yardım edin! Biri yardım etsin! Yardım edin! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Please help me! No! | Lütfen bana yardım edin! Hayır! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
SADIE: No. | Hayır. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Krug says he wants us to bring her back. | Krug onu geri götürmemizi söyledi. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
FRANCIS: Get up! | Kalk! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
You ready to be a man? | Erkek olmaya hazır mısın? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Pick one. Or both. | Birini seç. İkisi de olur. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
KRUG: No, no, no. | Hayır, hayır. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Grab her. | Haydi. Tut onu. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
I'm teaching you a lesson, son! Just... Come on. | Sana bir ders veriyorum oğlum! Haydi gel. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
KRUG: Jesus, just like that. FRANCIS: Look at that. | Tanrım, işte böyle. Şuna bak. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. See? Let's get him all worked up. | Evet. Gördün mü? Heyecanlandıralım onu. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Get him all worked up and tingling. | Heyecanlandıralım ve canlandıralım. | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
What's the matter with you! | Senin neyin var? | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |
Never gonna get easier than this! | Bundan daha kolay olmaz! | The Last House on the Left-1 | 2009 | ![]() |