• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165772

English Turkish Film Name Film Year Details
Let go of me. Shut up! Bırak beni. Kapa çeneni! The Last Godfather-1 2010 info-icon
Vinnie, please, put the gun down. Vinnie, lütfen silahını indir. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I will give you whatever you want. İstediğin her şeyi veririm. The Last Godfather-1 2010 info-icon
In this life you don't give. In this life you take, remember? Bu hayatta vermezsin. Bu hayatta alırsın, hatırladın mı? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Look, if you follow me, I'll kill her! Eğer takip ederseniz onu öldürürüm! The Last Godfather-1 2010 info-icon
Younggu, will you shoot me? Come on. Younggu, beni vuracak mısın? Hadi o zaman. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Let her go, please. Vincent, she's all I got. Lütfen bırak onu. Vincent, o sahip olduğum tek şey. The Last Godfather-1 2010 info-icon
All right. On one condition. Tamam. Bir şartla. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Younggu, you love her, right? You'll do anything for her? Younggu, onu seviyorsun, değil mi? Onun için her şeyi yaparsın? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Well, why don't we solve this once and for all? Peki neden bunu tek seferde çözmüyoruz? The Last Godfather-1 2010 info-icon
If he kill me, let him go. Eğer beni öldürürse, gitmesine izin ver. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Younggu Younggu The Last Godfather-1 2010 info-icon
Father, I'm saving Nancy, okay? Baba, Nancy'i kurtarıyorum, tamam? The Last Godfather-1 2010 info-icon
You want me... Beni istiyorsun... The Last Godfather-1 2010 info-icon
you got me. beni al. The Last Godfather-1 2010 info-icon
All right, now we shoot on the count of five. 5 dediğimde vuracağız. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Shoot when he says five. 5 dediğinde vur. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You got that? So on the count of five, Anladın mı? Beş dediğimde... The Last Godfather-1 2010 info-icon
we shoot. vuruyoruz. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You say five. 5 dedin. The Last Godfather-1 2010 info-icon
No. I said we count to five Hayır. Beşe kadar sayı The Last Godfather-1 2010 info-icon
You say five! 5 dedin! The Last Godfather-1 2010 info-icon
No, I said count to five Hayır, 5'e kadar sayıp The Last Godfather-1 2010 info-icon
You're so stupid. Aptal herif. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You so dead. Sen çok ölüsün. The Last Godfather-1 2010 info-icon
So stupid! Aptal! The Last Godfather-1 2010 info-icon
The apple does not fall far from the tree. Çocuklar babalarına benzermiş. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Oh, Nancy, I think I lost you. Nancy, seni kaybettiğimi düşünmüştüm. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I was so scared for you, Younggu. Senin için çok endişelendim, Younggu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Me, too. Very scary. Ben de. Çok korktum. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Nancy! Daddy! Nancy! Baba! The Last Godfather-1 2010 info-icon
My son! Father. Oğlum! Baba! The Last Godfather-1 2010 info-icon
Vinnie wanted to make it look like the Carinis were behind this. Vinnie bu işin arkasında Carini'lerin olduğunu göstermek istedi. The Last Godfather-1 2010 info-icon
He was gonna kill you. Seni öldürecekti. The Last Godfather-1 2010 info-icon
So Vinnie was behind it all along. Demek bunların hepsini Vinnie yaptı. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Okay, Gino, my apologies. Tamam, Gino. Özür dilerim. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Younggu, thank you. Younggu, teşekkür ederim. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Yeah. We together working. Evet. Beraber çalışıyoruz. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Carini shoot. Bonfante shoot. Carini vuruldu. Bonfante vuruldu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Two string weak. One rope more strong. İki ip zayıftır. Bir halat daha güçlüdür. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Younggu's saying if you two would only put aside your petty differences Younggu' siz ikinizin şirin farklılıklarınızı... The Last Godfather-1 2010 info-icon
and pooled your resources, stop fighting all the time, bir kenara bırakıp, kaynaklarınızı birleştirip, kavga etmeyi bıraksanız... The Last Godfather-1 2010 info-icon
and actually work together, ve gerçekten beraber çalışsanız, durdurulamaz olduğunuzu söyledi. The Last Godfather-1 2010 info-icon
He said all that? Tüm bunları söyledi mi? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Yeah. The one rope strong, Evet. Bir halat güçlüdür, para yapmak için. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You know, the kid, he has a point. Çocuk haklı. The Last Godfather-1 2010 info-icon
I mean, if we worked together like the old days? Yani, neden eski günlerdeki gibi beraber çalışmıyoruz? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Forget about it! Unut gitsin. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Nancy. Nancy, you got away from Vinnie all by yourself? Nancy. Nancy, Vinnie'den kendi başına mı kurtuldun. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Hey, it's one of Vinnie's goons! Vinnie'nin adamlarından biri! The Last Godfather-1 2010 info-icon
No, no. He saved me from Vinnie! Hayır hayır. Beni Vinnie'den o kurtardı. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You handle the waterfront. I'll take bookmaking. Liman bölgesini sen al. Ben kumarı alayım. The Last Godfather-1 2010 info-icon
You can handle garbage. I'll take cement. Zırvaları sen halledersin. Ben çimentoyu alacağım. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Garment center? Garment Center'ı mı? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Be my guest. Judges? Misafirim olursun. Hakimler? The Last Godfather-1 2010 info-icon
This is just like in the old days. Eski günlerdeki gibi. The Last Godfather-1 2010 info-icon
And we are gonna be invincible just like in the old days. Ve eski günlerdeki gibi yenilmez olacağız. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Think about how big our business would have been. İşleri ne kadar büyütebilirdik bir düşün. The Last Godfather-1 2010 info-icon
It's not too late. O kadar da gecikmedik. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Now it's up to our kids. Şimdi çocuklarımıızın sırası. The Last Godfather-1 2010 info-icon
My son and your daughter. Benim oğlum ve senin kızının. The Last Godfather-1 2010 info-icon
It makes me happy just thinking about it. Sadece düşünmek bile beni mutlu etmeye yetiyor. The Last Godfather-1 2010 info-icon
So you transferred everything over to Younggu yet? Her şeyi Younggu'nun üstüne yapmadın mı hala? The Last Godfather-1 2010 info-icon
It's all taken care of. How about you? Hepsi halledildi. Ya sen? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Evet evet. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Gino, Younggu has proven with his courage and his dedication Gino, Younggu cesaretliliği ve kararlılığıyla... The Last Godfather-1 2010 info-icon
that he is ready to be capo de tutti capo. capo de tutti capo olmaya hazır olduğunu kanıtladı. The Last Godfather-1 2010 info-icon
The next don. Yeni Don. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Where is Younggu? Younggu nerede? The Last Godfather-1 2010 info-icon
Bless you, Younggu. Sana şükürler olsun, Younggu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Bless you. Şükürler olsun. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Don Bonfante. Don Bonfante. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Sister Theresa from the orphanage wanted me to give this to you. Yetimhanede Rahibe Theresa bunu size vermemi istedi. The Last Godfather-1 2010 info-icon
"Dear Father, this is Younggu. "Sevgili baba, ben Younggu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
"By the time you read this, I will be... "Sen bunu okurken ben... The Last Godfather-1 2010 info-icon
far away." uzakta olacağım. " The Last Godfather-1 2010 info-icon
"l am not made for mafia." "Ben mafya olmak için doğmamışım." The Last Godfather-1 2010 info-icon
I just signed over all my assets to him. Biraz önce tüm mal varlığımı onun üstüne yaptım. The Last Godfather-1 2010 info-icon
He has got all of our money! Tüm paramızı alıp gitti! The Last Godfather-1 2010 info-icon
Get off me! Get off me! Çekil şurdan! The Last Godfather-1 2010 info-icon
I'm so proud of you, Younggu. Seninle gurur duyuyorum, Younggu. The Last Godfather-1 2010 info-icon
Nancy, you happy now, Nancy, şimdi mutlusun ama babam bunu öğrendiğinde ben... The Last Godfather-1 2010 info-icon
Salute! Sağlığa! The Last Godfather-2 2010 info-icon
100 ccs of this will make you numb. 100 mililitresi seni uyuşturur. The Last Godfather-2 2010 info-icon
MORTON: So the next week, he's even hornier, Ertesi hafta daha da azmış, The Last House on the Left-1 2009 info-icon
but this time he's got 20 bucks instead of 10. üstelik bu sefer 10 değil, 20 papeli varmış. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
He goes back to the whorehouse, Tekrar kerhaneye gitmiş, The Last House on the Left-1 2009 info-icon
he slaps down a 20, tells the madam he needs to get off 20'liği mamanın önüne koyup rahatlamak istediğini... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
but he ain't gonna screw no damn chicken this time. ...fakat bu kez tavuk düzmeyeceğini söylemiş. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
She says it still ain't much, but she can help. Kadın parayı yine yeterli bulmamış, ama yardımcı olacakmış. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
She tells him to go to the room at the top of the stairs. Üst kattaki odaya çıkmasını söylemiş. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
This time, it's just a bunch of guys jerking off. Bu sefer orada sadece otuz bir çeken adamlar varmış. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
But one of the jerk off guys assures him. You know, "It's cool, it's cool," Ama otuz bircilerden biri onu cesaretlendirmiş. "Süper, süper" demiş... The Last House on the Left-1 2009 info-icon
and he waves him over to this hole in the floor ...ve onu yerdeki bir deliğin yanına çağırmış, The Last House on the Left-1 2009 info-icon
that they're all looking through. hepsi de deliğin içine bakıyormuş. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Can we stop, please? I really gotta take a piss. Durabilir miyiz lütfen? Çişim geldi. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Fuck you. Haydi oradan. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
So anyway, there's these two hot lesbians and they're going at it. Her neyse, orada iki seksi lezbiyen iş üstündeymiş. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
(CHUCKLES) What, are you praying now? Ne, şimdi de dua mı ediyorsun? The Last House on the Left-1 2009 info-icon
Oh, Lord, won't you grant me an empty mayonnaise jar to piss in? Tanrım, bana, içine işeyecek boş bir mayonez kavanozu ihsan et. The Last House on the Left-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165767
  • 165768
  • 165769
  • 165770
  • 165771
  • 165772
  • 165773
  • 165774
  • 165775
  • 165776
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact