• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165666

English Turkish Film Name Film Year Details
and turns it into the clouds that hang over this valley. ...ve bu vadi üzerindeki bulutların oluşmasına sebep oluyor. The Land Unknown-1 1957 info-icon
It keeps the heat and the moisture sealed in permanently. Sıcaklık ve nemin sürekli sabit kalması da bu şekilde oluyor. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Climatic change, one of the main causes of evolution, doesn't exist here. Evrimin ana sebeplerinden olan iklim değişikliği burada mevcut değil. The Land Unknown-1 1957 info-icon
See that tree? Şu ağacı gördünüz mü? The Land Unknown-1 1957 info-icon
It's a species that disappeared from the Earth millions of years ago. Bu cinsin soyu dünya üzerinden milyonlarca yıl önce tükendi. The Land Unknown-1 1957 info-icon
What are you trying to tell us, Commander? Bize ne anlatmaya çalışıyorsun Binbaşı? The Land Unknown-1 1957 info-icon
We're liable to meet some ape men around here? Buralarda maymun adamlarla karşılaşabileceğimizi mi? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Even the apes are millions of years in the future. Maymunlar bile milyonlarca yıl ileridedir. The Land Unknown-1 1957 info-icon
It's my guess that this valley is still in the Mesozoic era. Tahminime göre bu vadi hâlâ Mezozoik çağda. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Do you think there's any kind of animal life down here? Buralarda yaşayan hayvan olup olmadığını söyleyebilir misin? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Yes, I'm pretty sure that there is. Evet, bundan neredeyse eminim. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Tastes like rotten eggs. Kızarmış yumurta tadında. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Hello, navy rescue. Helicopter X 3 down. Helicopter X 3 is down. Alo, donanma kurtarma. Helikopter X 3 düştü. Helikopter X 3 düştü. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Calling mayday! Calling mayday! Get a fix on us please. Yardım istiyorum! Yardım istiyorum! Yerimizi hemen tespit edin. The Land Unknown-1 1957 info-icon
We can hear your engines. You're very close to us. Motorlarınızı duyabiliyoruz. Bize çok yakınsınız. The Land Unknown-1 1957 info-icon
I'll keep talking as long as I can. Mümkün olduğunca konuşmaya devam edeceğim. The Land Unknown-1 1957 info-icon
You won't be able to bring a plane in here. It'll take a copter. Buraya bir uçak inemez. Bir helikopter gerekiyor. The Land Unknown-1 1957 info-icon
We're at the bottom of a deep canyon, about 3,000 feet below sea level. Deniz seviyesinin yaklaşık 900 metre altında derin bir kanyonun dibindeyiz. The Land Unknown-1 1957 info-icon
There's a heavy cloud layer, some 1,500 feet that you'll have to break through. Geçmeniz gereken, yaklaşık, 450 metre kalınlığında bulut tabakası var. The Land Unknown-1 1957 info-icon
We have a broken push pull tube assembly. Açma kapama borumuz kırıldı. The Land Unknown-1 1957 info-icon
If you drop us a replacement, we can fly out. Bize yedek atabilirseniz tekrar havalanabiliriz. The Land Unknown-1 1957 info-icon
We have enough gas to return to base. Our physical condition is good. Merkeze dönecek kadar yakıtımız var. Fiziksel durumlarımız iyi. The Land Unknown-1 1957 info-icon
We have enough food for six weeks. Altı hafta yetecek kadar yiyeceğimiz var. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Hello, navy rescue. This is Helicopter X 3. My battery is running low. Alo donanma kurtarma. Burası Helikopter X 3. Akülerimiz bitiyor. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Am forced to discontinue. Devam edemeyeceğim. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Will try to contact you when you return to this sector. Out. Bu bölgeye döndüğünüzde bağlantı kurmayı deneyeceğiz. Tamam. The Land Unknown-1 1957 info-icon
They're right over us! Why can't they hear us? Tam üzerimizdeler! Neden bizi duymuyorlar? The Land Unknown-1 1957 info-icon
I don't think our signal is strong enough. Telsiz sinyalinin yeterli olduğunu sanmıyorum. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Can't understand it. We had enough power last night. Anlayamıyorum. Dün gece akülerimiz tam doluydu. The Land Unknown-1 1957 info-icon
What're you gonna do, Miller? Wait! Ne yapacaksın Miller? Dur! The Land Unknown-1 1957 info-icon
A flare's only good for 400 feet. Fişek sadece 120 metreye çıkabilir. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Why don't we save them until they can see it? Onlar görebilecek mesafeye gelene kadar neden saklamıyoruz? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Sorry, Maggie. Pardon Maggie. The Land Unknown-1 1957 info-icon
I just felt so darned messy. I had to clean up a bit. Kendimi berbat hissediyordum. Biraz temizlenmem gerekiyordu. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Out looking for some fresh water. Temiz su aramaya gitti. The Land Unknown-1 1957 info-icon
I told him to stay close to camp. Give me a hand with this, will you? Ona kampın etrafından ayrılma demiştim. Bana yardımcı olur musun? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Maggie, will you please bring the oars? Maggie, kürekleri getirebilir misin? The Land Unknown-1 1957 info-icon
There's... There's something back there. Awful. Orada Orada bir şey var. Korkunç. The Land Unknown-1 1957 info-icon
First of the flying lizards. Uçan ilk sürüngenlerden. The Land Unknown-1 1957 info-icon
What a smell. Bu ne koku. The Land Unknown-1 1957 info-icon
We better get back to camp. En iyisi kampa dönmek. The Land Unknown-1 1957 info-icon
It isn't safe here. Burada güvende değiliz. The Land Unknown-1 1957 info-icon
A dead animal is food. Ölü bir hayvan yiyecektir. The Land Unknown-1 1957 info-icon
I don't want to be here to meet its consumers. Tüketicileriyle tanışmak istemem. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Steve, you go fire up the engines! Maggie, go with him. Steve, git motorları çalıştır! Maggie, sen de onunla git. The Land Unknown-1 1957 info-icon
More throttle! Gaz ver! The Land Unknown-1 1957 info-icon
That sound! What is it, Alan? Şu ses! Sence nedir Alan? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Whatever it was, rex wanted no part of it. Her ne ise, Rex'i korkuttuğu kesin. The Land Unknown-1 1957 info-icon
You mean there's something that thing's scared of? O şeyin korktuğu bir şey olduğunu mu söylüyorsun? The Land Unknown-1 1957 info-icon
The tyrannosaurus that attacked us is the largest, most ferocious dinosaur of this era. Bize saldıran Tiranozor, çağının en büyük ve korkunç dinozoru idi. The Land Unknown-1 1957 info-icon
It's not only its size, but the structure... Sadece boyutları değil, yapısı da The Land Unknown-1 1957 info-icon
Alan, no lectures now, please. Alan, gene kitap gibi konuşma lütfen. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Obviously, the only place we've got a chance is right here in this helicopter. Görünüşe göre tek şansımız olan yer bu helikopterin içi. The Land Unknown-1 1957 info-icon
In that case, we better keep our food supplies in here, too. Bu durumda yiyecek stoklarımızı da burada saklasak iyi olur. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Come on, Steve. Let's get them. Hadi Steve. Gidip getirelim. The Land Unknown-1 1957 info-icon
We'd better all help. En iyisi hepimiz beraber getirelim. The Land Unknown-1 1957 info-icon
I don't suppose there's any point in asking which one of us did this. Sanırım hangimizin bunu yaptığını sormak anlamsız olurdu. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Come on, Alan, you're the scientist. What did it? Hadi Alan, sen bilim adamısın. Bunu ne yaptı? The Land Unknown-1 1957 info-icon
What could be worse than that thing that attacked us? Bize saldıran o şeyden daha kötü ne olabilir ki? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Just people, Maggie. Just plain folks. İnsanlar Maggie. Sıradan insanlar. The Land Unknown-1 1957 info-icon
There weren't any humans in this age. Bu çağda insanlar yaşamıyordu. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Fog's beginning to roll in again. Sis yeniden yoğunlaşmaya başladı. The Land Unknown-1 1957 info-icon
I don't think we'll ever find a way up those cliffs. Şu tepelerin üzerine çıkacak bir yol bulabileceğimizi hiç sanmıyorum. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Well, whatever it is, at least it's keeping rex away. Her ne ise, en azından Rex'i uzak tutuyor. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Twenty five more days and after that we'll be the only humans in Antarctica. 25 gün daha ve sonra Antarktika'daki tek insanlar biz olacağız. The Land Unknown-1 1957 info-icon
That calendar of yours could be wrong. Sendeki takvim hatalı olabilir. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Besides, they wouldn't think of leaving without us. Ayrıca biz olmadan ayrılacaklarını hiç düşünmüyorum. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Maggie, we gotta face it, Maggie, bununla yüzleşmeliyiz... The Land Unknown-1 1957 info-icon
they can't risk 1,000 men just for the four of us. ...ama 1000 adamın hayatını bizim için riske atmazlar. The Land Unknown-1 1957 info-icon
And once winter sets in, the ice pack would crush their ships like matchboxes. Kış geldiğinde buzullar gemileri paramparça edecektir. The Land Unknown-1 1957 info-icon
We've still got 25 days. Hâlâ 25 günümüz var. The Land Unknown-1 1957 info-icon
That's just about how long my clothes are going to last. Bu da tam kıyafetlerimin ömrü kadar demek oluyor. The Land Unknown-1 1957 info-icon
You know, I got a name for this valley. Hell's Chimney. Bu vadiye bir isim buldum. Cehennem krateri. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Fog really socks in, doesn't it? Sis gerçekten de berbat, değil mi? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Oh, Steve, isn't he darling! What is it? Steve, ne şirin değil mi? Nedir bu? The Land Unknown-1 1957 info-icon
I don't know. I picked him off a tree. Bilmiyorum. Bir ağaçtan aldım. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Was sure good to find something small and soft, Küçük, yumuşak ve seni her an öldürmeye hazır olmayan... The Land Unknown-1 1957 info-icon
something that wasn't ready to kill you. ...bir şey bulmak ne kadar güzel. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Well, how do you do? Nasıl gidiyor? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Sort of a nodding acquaintance. Aşağı yukarı tanıdık sayılırız. The Land Unknown-1 1957 info-icon
I think he's a tarsier, or a very close relative. Bence bu bir Tarsier ya da çok yakın bir akrabası. The Land Unknown-1 1957 info-icon
He's a mammal, but it's his eyes that tell the story. Bu bir memeli ama asıl hikayeyi anlatan gözleri. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Observe, please, they're on the front of his head Dikkat edin lütfen, gözleri başının ön kısmında... The Land Unknown-1 1957 info-icon
and not on the side like reptile or fish eyes. ...ve balıklar ve sürüngenler gibi yanlarda değil. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Yes. This little fella already has stereoscopic vision. Evet. Bu ufaklık stereoskopik görüşe sahip. The Land Unknown-1 1957 info-icon
MAGGlE: He certainly looks silly. Çok şaşkın görünüyor. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Not a very nice way to talk about one of your ancestors. Atalarından biri hakkında böyle konuşman pek hoş değil. The Land Unknown-1 1957 info-icon
One of my ancestors? Atalarımdan biri mi? The Land Unknown-1 1957 info-icon
Homo sapiens junior. Very, very junior. Yavru homo sapiens. Çok çok yavru. The Land Unknown-1 1957 info-icon
At this moment, he can't make up his mind Şu an itibariyle, gerçek bir maymun... The Land Unknown-1 1957 info-icon
whether or not he should become a real monkey. ...olup olmayacağına henüz karar vermemiş. The Land Unknown-1 1957 info-icon
But you will. Ama vereceksin. The Land Unknown-1 1957 info-icon
In 50 million years, you'll be a monkey in a tree. 50 milyon yıl içinde ağaçlarda bir maymun olacaksın. The Land Unknown-1 1957 info-icon
And then one day, you'll come down and walk on your hind legs. Ve günün birinde aşağı inecek ve arka ayakların üzerinde yürüyeceksin. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Another 50 million years flip by just "pfft," and you'll be Aristotle, bir 50 milyon yıl daha ve puf, Aristo olacaksın... The Land Unknown-1 1957 info-icon
Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakespeare. ...Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakspeare. The Land Unknown-1 1957 info-icon
What are we gonna be, monkeys? Biz ne olacağız, maymun mu? The Land Unknown-1 1957 info-icon
I'm gonna get Shakespeare a drink. Shakspeare’e içecek bir şey getireyim. The Land Unknown-1 1957 info-icon
Maggie, where are you? Maggie, neredesin? The Land Unknown-1 1957 info-icon
No, not a trace. Hiç iz yok. The Land Unknown-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165661
  • 165662
  • 165663
  • 165664
  • 165665
  • 165666
  • 165667
  • 165668
  • 165669
  • 165670
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact