• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165662

English Turkish Film Name Film Year Details
One farthing's worth, Mrs. Wilberforce. Sadece bir çeyreklik Bayan Wilberforce. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Surely it isn't as simple as all that. Konu elbette bu kadar basit değil. The Ladykillers-2 1955 info-icon
it would simply confuse the whole issue. ...tüm mesele karmaşık bir hale girerdi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
has it occurred to you to wonder... ...bizim gibi 5 tane adamın böyle bir duruma... The Ladykillers-2 1955 info-icon
Why we should risk apprehension, public humiliation, disgrace? Neden kendimizi böyle bir aşağılanma, utanç ve endişe içine sokalım ki? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Major, tell her. Albay, lütfen ona... The Ladykillers-2 1955 info-icon
there is waiting an invalid, a dear, sweet, little old lady... ...hasta, tatlı ve yaşlı bir bayan... The Ladykillers-2 1955 info-icon
not, may heaven bless her, not unlike yourself... ... sizin gibi onun da ilerde mekanı cennet olsun ... The Ladykillers-2 1955 info-icon
waiting with patient serenity, but with high hope... ...korkacak hiç bir şeyi olmadan... The Ladykillers-2 1955 info-icon
that she has nothing more to fear. ...bir sükunet ama büyük bir umutla bekliyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Each of them could tell a similar story. Her biri benzer hikayeler anlatabilir. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I planned the robbery, Mrs. Wilberforce. Soygunu planlayan bendim Bayan Wilberforce. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I still don't think it can be said... ..bunun geçerli bir mazeret olduğunu... The Ladykillers-2 1955 info-icon
But to sit in judgment on your fellow creatures. I'm sorry. Ama diğer canlıları yargılarken böyle değilsiniz. Üzgünüm. The Ladykillers-2 1955 info-icon
This is getting us nowhere. We must do something. Bu bizi bir yere götürmüyor. Bir şeyler yapmamız gerekiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Quite right, Mr. Harvey, we've got to tell her. Çok doğru Bay Harvey, ona anlatmamız gerekiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Mrs. Wilberforce, I wanted to spare you this, Bayan Wilberforce, sizi bu durumun dışında tutmak istiyordum... The Ladykillers-2 1955 info-icon
but I'm afraid the police are after you too. ...ama üzgünüm ki polis sizin de peşinizde. The Ladykillers-2 1955 info-icon
As hot? Suçlu mu? The Ladykillers-2 1955 info-icon
If they pick her up, there's no saying what they may do to her. Eğer polisler onu tutuklarsa, ona yapabileceklerini söylemek zor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
She carried the lolly for us. Yes, I know I carried the lolly, but... Parayı bizim için o taşıdı. Evet, parayı ben taşıdım ama... The Ladykillers-2 1955 info-icon
but she was ignorant of the plan, of course. Ama tabii onun plandan hiç haberi yoktu. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Ignorance in the sight of the law is no excuse. Hiç haberinin olmaması kanun için geçerli bir mazeret değil. The Ladykillers-2 1955 info-icon
They'd never believe us. Yeah. ...bize asla inanmazlar. Evet. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, but this is ridiculous. Ama bu çok saçma. The Ladykillers-2 1955 info-icon
The grilling, the rubber hoses. The rest of her life sewing mail bags. Sorguya çekme, lastik hortum. Kalan ömründe posta çuvalı dikecek. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Mail bags? Posta çuvalı mı? The Ladykillers-2 1955 info-icon
We won't let them get you, Mrs. Wilberforce. Sizi almalarına izin vermeyeceğiz Bayan Wilberforce. The Ladykillers-2 1955 info-icon
The east castle street job. East Castle Sokağı'ndaki işi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh. Oh, dear. Oh, dear. Ah tanrım, ah tanrım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
It's a bogey. A bogey. Oh, no. Bu bir polis, bir polis. Hayır. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Let's get out of here. Where do we go? Hemen buradan gidelim. Nereye gideceğiz? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Go to the door. Ask him what he wants. Kapıyı açın ve ne istediğini sorun. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Manchester. Manchester. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Buttoned up? Çenemi kapalı mı tutayım? The Ladykillers-2 1955 info-icon
The superintendent asked me to call in on the way back. Şef, dönerken size uğramamı istemişti. The Ladykillers-2 1955 info-icon
What about? What's the matter? Oh, it's nothing, ma'am. Ne için? Sorun nedir? Hiçbir şey hanımefendi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Just to let you know, we've sorted out all that rumpus. Bilmenizi isterim ki tüm o karmaşayı çözmüş bulunmaktayız. The Ladykillers-2 1955 info-icon
You'll not be wanted. I won't be wanted? Size gerek kalmadı. Bana gerek kalmadı mı? The Ladykillers-2 1955 info-icon
You can't come in without a search warrant. A search warrant? Arama emri olmadan giremezsiniz. Arama emri mi? The Ladykillers-2 1955 info-icon
You haven't got a search warrant, have you? Elinizde arama emri yok, değil mi? The Ladykillers-2 1955 info-icon
No, ma'am. Then good night. Hayır hanımefendi. O halde iyi geceler. The Ladykillers-2 1955 info-icon
He... c coming. Geri geliyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Now, will you please buzz off? Şimdi lütfen çekip gider misiniz? The Ladykillers-2 1955 info-icon
The cases. Let me give you a piece of advice. Çantalar. Size küçük bir tavsiye vereyim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Surely you don't intend to take the money. Surely we must send back the money. Tabii parayı almaya niyetiniz yok. Tabii ki parayı geri götürmeliyiz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I agree that we must stay low and... and buttoned up. Göze batmayıp sessiz kalmak zorunda olduğumuza katılıyorum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I was quite wrong. Doesn't she understand? Çok hatalıydım. Hiç anlamıyor mu? The Ladykillers-2 1955 info-icon
make me sew mail bags, ...çuval dikmek zorunda bıraksalar da... The Ladykillers-2 1955 info-icon
and give myself up. ...teslim olmayı tercih ederim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
How about suicide? What do you mean? Peki ya intihar? Ne demek istiyorsun? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Signed, Mrs. Wilberforce. " and then somebody goes down and hangs her. ...şeklinde not yazdırırız, sonra da birimiz gidip onu asarız. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Hmm? Very funny. Nasıl? Aman ne komik. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I mean to say... well. Demek istediğim... The Ladykillers-2 1955 info-icon
that you hate little old ladies. ...yaşlı küçük kadınlardan nefret ettiğini söyledin. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I... I'm not... Ben.. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Well, we'd sooner not go now, ma'am, not in this rain. Şimdi gitmesek iyi olur, en azından bu kadar yağmur yağarken. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Uh, Mr. Lawson here's got a bad cold. Bay Lawson biraz üşütmüş. The Ladykillers-2 1955 info-icon
out of temptation. ...kilitlesem iyi olur. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Not in front of the parrots. Papağanlarının önünde olmaz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Send her up here afterwards. Onu biraz sonra buraya gönderin. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Upstairs. Major Courtney? But what can he... just a moment, please. Albay Courtney mi? Ama ne Bir dakika lütfen. The Ladykillers-2 1955 info-icon
he has the solution to all our problems. ...bulduğu bir çözüm önerisi var. The Ladykillers-2 1955 info-icon
But professor Marcus said... he was lying. Ama Profesör Marcus Yalan söylüyordu. The Ladykillers-2 1955 info-icon
All the same, I don't like it. Gene de bu durum hoşuma gitmiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Shut up, will ya? Shut up! Please, please. Kapa çeneni, tamam mı? Kapa çeneni! Lütfen, lütfen. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Let us try to be patient. Sakin olmaya çalışalım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
a spark of decency remains. ...tek istediğim dediklerime inanmanız. The Ladykillers-2 1955 info-icon
But I... I need your help. Ama yardımınıza ihtiyacım var. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Stay here. Guard the money. Burada kalın ve parayı koruyun. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Be quiet. I am still talking to major Courtney. Sessiz olun. Hala Albay Courtney ile konuşuyorum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Wait downstairs. Aşağıda bekleyin. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I've nothing to say! I'm going to stay buttoned up. Söyleyecek hiçbir şeyim yok! Ağzımı hiç açmayacağım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I'll have that, Mr. Robinson. I gave Mrs. Wilberforce our word... Onu ben alırım Bay Robinson. Bayan Wilberforce'a... The Ladykillers-2 1955 info-icon
that no attempt would be made to remove the money. ...parayı almak için hiçbir şey yapmayacağımıza dair söz verdim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Thank you. Thank you! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim! The Ladykillers-2 1955 info-icon
The idea is preposterous. Çok mantık dışı bir fikir. The Ladykillers-2 1955 info-icon
You know me better than that. Bundan daha iyisini yapabilirsin. The Ladykillers-2 1955 info-icon
They'll be here shortly. Oh, whatever's that? Birazdan burada olurlar. Bu da neydi böyle? The Ladykillers-2 1955 info-icon
A chimney pot. See who it is, Harry. Baca külahı mı. Bak bakalım kimmiş Harry. The Ladykillers-2 1955 info-icon
No, no. He, uh... he come down. Hayır, hayır. O aşağı indi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
The chimney... is he hurt? Baca mı? Yaralandı mı? The Ladykillers-2 1955 info-icon
for doing the major any more than it is for doing Mrs. Lopsided, eh? ...Bayan Eğik için yapmamız neden idamlık bir suç olsun ki? The Ladykillers-2 1955 info-icon
I sat there when we thought the major was doing it, okay? Albay işi hallediyor diye düşünürken orada oturuyordum, tamam mı? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Ahh, you're being stupid. Okay, I'm stupid, Aptallık ediyorsun. Tamam, ben aptalım... The Ladykillers-2 1955 info-icon
but nobody touches Mrs. Lopsided, nobody. ...ama kimse, hiç kimse Bayan Eğik'e dokunmayacak. The Ladykillers-2 1955 info-icon
What for? The major has a train to catch. Ne için? Albayın yakalaması gereken bir tren var. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Harry and Louis are desperate men. We must be careful. Harry ve Louis umutsuz adamlar. Dikkatli olmamız gerekiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Unreliable... and dangerous. Güvenilmez ve tehlikeli biri. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Don't shout out or any... Bağırmayın ya da... The Ladykillers-2 1955 info-icon
Don't be stupid, one round. Don't call me that. Aptallaşma tek atış. Bana öyle deme. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, dear, oh, dear, oh, dear! Tanrım, tanrım, tanrım! The Ladykillers-2 1955 info-icon
Where's Mr. Robinson? He's... Bay Robinson nerede? O... The Ladykillers-2 1955 info-icon
It's, uh, out there too. Anahtar da dışarıda. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I shall certainly tell the police. Bunu mutlaka polise anlatmalıyım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I thought Harry done her. Harry'nin onu öldürdüğünü sandım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Have you any idea... Polislerin neden bu kadar geciktiği yönünde... The Ladykillers-2 1955 info-icon
What my husband would have said about all this if he were alive! Eğer yaşıyor olsaydı, kocam bu konu hakkında ne derdi ki! The Ladykillers-2 1955 info-icon
Captain Wilberforce was in the mercantile marines. Kaptan Wilberforce ticaret filosunda görevliydi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
He went down with his ship, oh, 29 years ago... 29 yıl önce Çin Denizi'nde... The Ladykillers-2 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165657
  • 165658
  • 165659
  • 165660
  • 165661
  • 165662
  • 165663
  • 165664
  • 165665
  • 165666
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact