• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165660

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, it wouldn't disturb me in the least. Beni hiç bir şekilde rahatsız etmezdi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
These are my three little companions. Bunlar benim 3 tane dostum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I shall have the rooms aired. If there's anything I can do, Ben de odaları havalandırırım. Eğer yapabileceğim bir şey varsa... The Ladykillers-2 1955 info-icon
Such pretty windows. Çok şirin pencereleri var. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I don't really know, but it's such a charming thought. Pek bilmiyorum ama oldukça büyüleyici bir düşünce. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I do hope someone expressed it. Eminim ki birileri ifade etmiştim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Well, au revoir. Hoşça kalın. The Ladykillers-2 1955 info-icon
"But I saw them last night having, oh, such a time" Ama onları dün gece şafak vakti... The Ladykillers-2 1955 info-icon
"in the twilight" ...eğlenirken gördüm. The Ladykillers-2 1955 info-icon
It must be my friends. Benim arkadaşlarım olmalı. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Good evening, professor. İyi akşamlar profesör. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Mrs. Wilberforce, may I present major Courtney? Bayan Wilberforce, sizi albay Courtney ile tanıştırabilir miyim? The Ladykillers-2 1955 info-icon
go upstairs. Yes. Yes. ...yukarı çıkabiliriz. Evet, evet. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Professor. Profesör diyeceksin. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Come in. Come in. İçeri gir. İçeri gir. The Ladykillers-2 1955 info-icon
And I do wish you well with your efforts. Ve de umarım iyi bir çalışma olur. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I really must just tell you how very happy I am... Hepiniz burada olduğunuz için... The Ladykillers-2 1955 info-icon
to have you all here. Thank you. ...ne kadar mutluyum anlatamam. Teşekkür ederim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
We supposed to make noises with these things? Bu aletlerle ses çıkartmamız mı gerekiyor? The Ladykillers-2 1955 info-icon
What kind of noises? Who is she? Ne tür sesler? O da kim? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Not noises, one round, music. Ses değil tek atış, müzik. The Ladykillers-2 1955 info-icon
We'll bring it out ourselves. Make a spectacular getaway, you mean. Ya da kendimiz çıkartalım. Yani görkemli bir kaçış olsun diyorsun. The Ladykillers-2 1955 info-icon
At 70 miles an hour in the heart of London in broad daylight. Gündüz vakti Londra'nın göbeğinden 120 kilometre hızla kaçış. The Ladykillers-2 1955 info-icon
What any intelligent policeman would expect us to do. Akıllı bir polisin de yapmamızı düşündüğü şey işte. The Ladykillers-2 1955 info-icon
You've quite a flair, Louis, for the obvious. Allah vergisi bir yeteneğin var Louis, bu şüphesiz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
she's the very core of it. ...onun çekirdeğindeki kişi olduğunu anlayamıyor musun? The Ladykillers-2 1955 info-icon
A lopsided old grandma. Yeah. Eğik yaşlı babaanne. The Ladykillers-2 1955 info-icon
One round? Tek Atış? The Ladykillers-2 1955 info-icon
for her to be working with us on a stickup caper. ...hiç de doğru gözükmüyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
you and your guests might like a cup of tea. ...siz ve misafirleriniz birer bardak çay ister diye düşünmüştüm. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, you shouldn't. You know, professor, Hiç gerek yoktu. Profesör... The Ladykillers-2 1955 info-icon
and these other gentlemen. ...hiç doğru söylememişsiniz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Not quite. Though we are rather proud... Çok da değil. Gerçi Bay Harvey'nin... The Ladykillers-2 1955 info-icon
of Mr. Harvey's timbre. ...ses rengiyle gurur duyuyoruz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
May I ask you where you studied? Bunun eğitimini nerede aldığınızı sorabilir miyim? The Ladykillers-2 1955 info-icon
You know, I was so surprised when I heard what you were playing. Ne çaldığınızı duyduğumda gerçekten çok şaşırdım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
My 21st birthday party. 21. yaş günü partimi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
to come in and play in the evening. ... 5'li yaylı çalgılar grubuyla anlaşmıştı. The Ladykillers-2 1955 info-icon
And while they were playing Boccherini, Onlar Boccherini'den* parçalar çalarken... The Ladykillers-2 1955 info-icon
Then everyone went home. Sonra herkes evine gitmişti. The Ladykillers-2 1955 info-icon
All that time ago in pang Bourne. Uzun zaman önce Pangbourne'da. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I say, hadn't we better discuss it later? Bunu daha sonra tartışsak iyi olmaz mı? The Ladykillers-2 1955 info-icon
All right, Louis. I'll put it to the vote. Tamam Louis. Bunu oylamaya sunuyorum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Only the plan is essential, the plan, my plan. Asli olan sadece plan, benim planım. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Major, if we don't use Mrs. "w", Albay, eğer Bayan "W"yi kullanmazsak... The Ladykillers-2 1955 info-icon
Yes. Good, we see eye to eye. Evet. Aynı görüşteyiz yani. The Ladykillers-2 1955 info-icon
It's up to you, one round. Her şey sana bağlı tek atış. The Ladykillers-2 1955 info-icon
How would he know? What do you mean? I got a vote too, ain't I? O nasıl bilsin? Ne demek istiyorsun? Benim de oy verme hakkım var, değil mi? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Okay, I'm with you and the major. Mrs. Lopsided just got elected. Ben de sen ve albayla birlikteyim. Bayan Eğik seçilmiştir. The Ladykillers-2 1955 info-icon
But major has, and he says you've got quite a reputation as a master brain. Ama albay biliyor ve senin grubun beyni olarak oldukça meşhur olduğunu söylüyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
He'd better be right. If you do your job as well as Mrs. "w" will do hers, Haklı olsa iyi olur. Eğer Bayan "W" ve sen görevinizi yerine getirirseniz... The Ladykillers-2 1955 info-icon
I shall be well satisfied. You just worry about your plan. ...ben fazlasıyla memnun olurum. Sen sadece planın için endişelen. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Train now arriving at platform one... Cambridge'den kalkan 15:00 treni... The Ladykillers-2 1955 info-icon
is the one five from Cambridge. ...şu an Peron 1'e yanaşmaktadır. The Ladykillers-2 1955 info-icon
No, thank you. You're very kind. Thank you. Hayır, teşekkür ederim. Çok naziksiniz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I have to give him his medicine, you see. I can't quite manage by myself. Ona ilacını vermem gerekiyor ve tek başıma pek beceremiyorum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Mr. Robinson, would you mind giving Mrs. Wilberforce a hand? Bay Robinson, Bayan Wilberforce'a yardım edebilir misiniz? The Ladykillers-2 1955 info-icon
It's a pleasure, Mrs. Wilberforce, I assure you. Büyük bir zevkle Bayan Wilberforce. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I'm afraid it's rather nasty. Üzgünüm ki oldukça kötü bir durum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Give the parrot his medicine? Papağana ilacının verilmesi mi? The Ladykillers-2 1955 info-icon
Ow! Oh, I'm so sorry. I do apologize. Çok üzgünüm, çok özür dilerim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Hasn't he? Öyle mi? The Ladykillers-2 1955 info-icon
I wonder how we're to get him down. Onu aşağı nasıl indireceğiz? The Ladykillers-2 1955 info-icon
No, don't bother, Mrs. Wilberforce. It's all right. Hayır, hiç zahmet etmeyin, Bayan Wilberforce. Önemli değil. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Now he's on top of the cabinet and refuses to come down. Şimdi de dolabın üstüne kaçtı ve aşağı gelmiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Mr. Lawson, you're the tallest. Bay Lawson, en uzun boylumuz sizsiniz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, you are kind. Çok naziksiniz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Here, I'll do it. Kenara çekil, ben hallederim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, be quiet, you naughty bird. Sakin ol seni yaramaz kuş. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Hello. Come here, birdie. Merhaba. Gel buraya cici kuş. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Do be careful, Mr. Lawson. Dikkatli olun Bay Lawson. The Ladykillers-2 1955 info-icon
General Gordon, general Gordon. General Gordon! General Gordon! The Ladykillers-2 1955 info-icon
Mr. Robinson, do catch him. Bay Robinson, yakalayın onu. The Ladykillers-2 1955 info-icon
General Gordon. Don't open the door, major. He mustn't get out. General Gordon. Kapıyı açmayın albay. Odadan çıkmaması gerekiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, major, could you help... Albay, yardım edebilir The Ladykillers-2 1955 info-icon
Mr. Robinson. Give us a hand, will you? Bay Robinson. Yardım etsene. The Ladykillers-2 1955 info-icon
...in the conservatory. Limonluğun orada. The Ladykillers-2 1955 info-icon
There he goes. Surely the three of you can catch a parrot. Dışarı çıktı. The Ladykillers-2 1955 info-icon
But there's no ladder. Somebody has to go out of the window. Ama merdiven yok. Birinin pencereden çıkması gerekiyor. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Go on, then. O halde buyur. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, I do apologize for the disturbance. Tüm bu rahatsızlık için özür dilerim. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Now, you really mustn't trouble anymore. Artık daha fazla sıkıntıya girmenize gerek yok. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Oh, the wicked, wicked bird. Kötü, kötü papağan. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Don't worry about the police or the fire brigade. Polis ya da itfaiyeyi aramanıza hiç gerek yok. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Never mind. You stay where you are. Dert değil. Olduğun yerde kal. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I'll get him. All aboard. Ben alırım. Herkes binsin. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Sorry, ma'am... it's all right. You couldn't help it. Çok üzgünüm bayan. Önemli değil. Elinizde olan bir şey değildi. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Major, was that your nose? Are you all right? Albay, burnunuza mı geldi? İyi misiniz? The Ladykillers-2 1955 info-icon
I think that he's been so upset... Şu an sanırım çok mutsuz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Right, tomorrow. Doğru, yarına. The Ladykillers-2 1955 info-icon
No tea. Thank you all the same. Çaya hiç gerek yok. Gene de çok teşekkürler. The Ladykillers-2 1955 info-icon
I'm ashamed of you. Senden çok utanıyorum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Ashamed of you causing all this... Tüm bu yaptıklarından utanıyorum. The Ladykillers-2 1955 info-icon
But you were a good little girl. Ama sen çok uslu bir kız oldun. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Naughty Polly. Naughty Polly. Yaramaz papağan. Yaramaz papağan. The Ladykillers-2 1955 info-icon
What's the big idea? You're in our way. Ne diye böyle yapıyorsunuz? Yolumuzu tıkıyorsunuz. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Get out of here, will you? Oh. Çekilin yoldan. The Ladykillers-2 1955 info-icon
Take the hand brake off, will you? El frenini indir. The Ladykillers-2 1955 info-icon
The train now arriving at platform one... Cambridge'den kalkan 15:00 treni... The Ladykillers-2 1955 info-icon
Here, Charlie. Take this lot up to parcels. Yeah, all right. Charlie, bunları da diğerlerinin arasına götür. Anlaşıldı. The Ladykillers-2 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165655
  • 165656
  • 165657
  • 165658
  • 165659
  • 165660
  • 165661
  • 165662
  • 165663
  • 165664
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact