Search
English Turkish Sentence Translations Page 165509
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A boy and a girl, both with fair hair and blue eyes | Bir çocuk ve bir kız, ikisi de açık tenli ve mavi gözlü. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Very young. | Oldukça genç. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Hello, children. Who are you? Where are you from? | Merhaba çocuklar. Kimsiniz? Nereden geldiniz? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Do you bring news? | Haber mi getirdiniz? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Does this world truly exist? Is it true that the Sun is shining? | Bu dünya gerçektan var mı? Güneşin parladığı doğru mu? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Yes, it is truth. We can see it. | Evet doğru. Görebiliyoruz. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
How is it? | Nasıl peki? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
It shines. It is very yellow! | Parlıyor. Sapsarı! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
It is golden when it rises and any red when it sets | Doğarken altın renginde, batarken de kızıl. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
We saw the Moon too. We can tell you what its like! | Ay'ı da gördük. Nasıl göründüğünü söyleyebiliriz! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The Bird explained it too us! | Kuş da bize anlattı! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
'The Bird'? They also saw a bird! | 'Kuş' mu? Bir kuş da görmüşler! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I told you friends! We are saved! The world exists! The Sun is shining! | Size söylemiştim dostlar! Kurtulduk! Dünya var! Güneş parlıyor! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And there are birds! | Kuşlar da var! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Ah life is beautiful! We will all see that one day! | Hayat çok güzel! Bir gün hepimiz bunu göreceğiz! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Now some music! | Şimdi biraz müzik! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
At last I have found you! We will marry! | Sonunda seni buldum! Evleneceğiz! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
No more delays! | Oyalanmaya gerek yok! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
As it is written in the books, the kings always marry the shepherdesses | Kitaplardaki gibi, kral hep çoban kızla evlenir. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Not possible! You disapprove? | Onaylamıyor musun? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Why do you want her to marry you when it is clear she loves the chimney sweep? | Kızın baca temizleyicisini sevdiği aşikârken.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The Chimney sweep! The Chimney sweep! | Baca temizleyicisi! Baca temizleyicisi! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Still the Chimney sweep! Always the Chimney sweep! | Hâlâ baca temizleyicisi! Hep baca temizleyicisi! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
You'll see what I do with that damn Chimney sweep! | Görürsünüz şimdi ne yapacağım o baca temizleyicisine! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Say yes to save time. I will sort things out later | Zaman kazanmak için evet de. Ben işleri yoluna koyarım sonra. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Stop! I Accept. | Dur! Kabul ediyorum. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
What will you do to them? | Onlara ne yapacaksın? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Rest assure, they are out of danger. Quite the contrary | Merak etme, tehlikede değiller, bilâkis.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
They will work. What could be better for them? | ..çalışacaklar! Onlar için daha hayırlı ne olabilir? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
But...you promised they would be set free! | Özgür kalacaklarına söz vermiştin ama! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Work, my dear...it is freedom... | Çalışmak özgürlüktür canım. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Life is beautiful! The Sun will shine! Soon we will see the birds! | Hayat güzel! Güneş parlayacak! Yakında kuşları göreceğiz! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
IDENTITY TICKET 'Volunteer worker' | KİMLİK KARTI 'GÖNÜLLÜ İŞÇİ' | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Patience! This will not last much longer! | Sabır! Fazla sürmeyecek! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Crimes against His Majesty. Very well, very well | Majestelerine karşı suçlar. Pekâlâ, pekâlâ. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Under article 28, no leniency | 28. madde, merhamet yok. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Article 28 is here. | 28. madde burası. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Bravo, bravo, bravo! | Bravo, bravo, bravo! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Someone spoke...someone shouted 'bravo'. Who shouted? | Biri konuştu. Biri 'bravo' diye bağırdı. Kimdir bağıran? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
It was me. | Ben. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
A Bird! A bird! The two children had predicted it! You have come! | Bir kuş! Bir kuş! Çocuklar söylemişti! Demek geldin! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
A bird! A great bird! And with feathers? | Bir kuş! Büyük bir kuş! Tüyleri de var mı? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Multicoloured! | Hem de rengârenk! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
You can also fly I hope? | Uçabiliyorsundur da herhalde? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
This will answer your question! Judge for yourselfffff! | İşte sorunun cevabı! Kendin karar verrrr! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I heard the beat of his wings. This is extraordinary! It flies! | Kanat çırpmalarını duydum. Olağanüstü! Uçuyor! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Let us not exaggerate, it is only natural | Abartmayalım, doğal bir şey bu! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And not only does it fly, but it speaks! | Uçmakla kalmıyor, konuşuyor da! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
All languages. I am an interpreter, a polyglot! | Bütün dilleri. Ben çevirmenim, çok dil bilirim. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I know the Toucan, English, Latin, the hare too | Tukanca, İngilizce, Latince, Tavşanca. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Chinese, the parrot of course, and even... | Çince, Papağanca elbette, üstelik de.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
the lion! | ..Aslanca! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The lion!? | Aslanca mı!? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Exactly, the lion. I said it and I'll prove it too! | Evet, Aslanca. Dediğimi de ispatlayacağım! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Extraordinary! What did you say to them? | Olağanüstü! Onlara ne dedin? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I said to them, �Hello my friends. How are you?� | "Merhaba arkadaşlar. Nasılsınız?" dedim. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
What did they answer? | Onlar ne dedi? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
That they feel upset. They are very bored here | Kızgınlarmış. Burada çok sıkılmışlar. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
They are particularly hungry too! | Çok da açmışlar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
So out of pure courtesy I said, "Bon appetite!� | Ben de kibarlıktan, "Afiyet olsun!" dedim. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Euh, maybe I should not have said that. | Ee, bunu dememeliydim galiba. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Play! Quick play something merry, for the love of the sky, play before they devour him! | Çal! Çabuk, eğlenceli bir şeyler çal. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Devour who? | Kimi yutmadan? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The Chimney sweeper, no more questions | Baca temizleyicisini, başka soru sorma. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Oh, is he here too? | O da mı burada? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Yes! Now play! | Evet! Çal hadi! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And the shepherdess? | Peki ya çoban kız? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The King took her | Onu Kral aldı. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
To marry her, now play instead of asking questions! | Onunla evlenmek için, soru soracağına çal hadi! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
What a dreadful misfortune! They were both so nice! | Ne korkunç bir talihsizlik! İkisi de öyle iyiydi ki! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Oh, how sad things turned out! | Ne kötü bir son! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Ah, they are not so bad. What good wild beasts you are | O kadar kötü değillermiş. Ne iyi vahşi hayvanlarsınız siz. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
My friends, you sympathise with the pain of this poor Chimney sweep | Dostlarım, şu zavallı baca temizleyicisinin.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
It is beautiful. It is so noble. I congratulate you | Ne güzel. Ne asilce. Sizi tebrik ederim. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Music please, something merrier! | Müzik lütfen, daha eğlenceli bir şeyler! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I say, when you know the sordid lower parts of this monstrous machination, | Diyorum ki, bu devasa entrikadaki alçak oyunların.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Innocent Shepherdess who is kept from her sheep! | Sürüsünden ayrı düşürülen o masum çoban kız! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And for what reason did she keep sheep? | Niye tutuyordu ki o koyunları? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Oh, not for herself, the poor little shepherdess, but for you, my lion friends! | Kendisi için değil, zavallı küçük çoban kız.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Yes for you, the brave little shephardess keeps good large sheep | Evet, cesur küçük çoban kız, sizin için koca koyunları saklıyor. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
All for you, my good friends | Hepsi sizin için dostlarım. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The suddenly...the King! | Sonra bir anda.. Kral! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
What does the King do my friends? Eh? | Kral ne yaptı arkadaşlar? Hı? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
He takes the shepherdess from her flock! | Çoban kızı sürüsünden ayırdı! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The sheep flee to all four corners of the world | Koyunlar dünyanın dört bir köşesine dağıldı. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The poor creatures, the poor large defenseless sheep | Zavallıcıklar, zavallı, savunmasız koyunlar. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Thrown into a panic, wild and livid! | Panik içinde, öfkeden mosmor kesilmiş! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
In the of middle storms, threatened by the avalanches and great chasms! | Fırtınaların ortasında, çığ ve uçurumların tehdidi altında! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Those who escape, find themselves falling into the jaws of the wolves! | Kaçanlar, kendilerini kurtların dişleri arasında bulacaklar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Finished making a racket, no? | Şamatayı kesecek misin sen? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
They're here, they're here, here they are! | Geldiler, geldiler! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Who are here? | Kim geldi? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The birds! | Kuşlar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Finally! Birds! We are saved! | Nihayet! Kuşlar! Kurtulduk! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Long live the birds! | Yaşasın kuşlar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Exactly friends! We are here! | Evet dostlar! Geldik! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
How curious, to see them all like that, following the bird | Hepsinin böyle kuşun peşinden gitmeleri ne tuhaf. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The hour when the kings is to marry the shepherdess | Kralın çoban kızla evleneceğini haber veren saat bir kez daha çaldı! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The King, upright with the shepherdess under the | Kral, çoban kız yanında, tahtın üzerindeki.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Close to him, his dog, proud like Artaban, expensively dressed, | Yanında, Artaban kadar gururlu, pahalı giysiler içinde.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |