Search
English Turkish Sentence Translations Page 165512
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(ChiZuru) NO, YOU CAN'T. IT'S TOO DANGEROUS. | Hayır, söyleyemezsin. Çok tehlikeli. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IORI SHOULD STAY OUT OF THIS. | Iori bu işin dışında kalmalı. Yalnız gitmelisin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ME? CHIZURU, I DON'T... | Ben mi? Chizuru, ben... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I KNOW WHO YOU ARE. IORI CAN'T BE INVOLVED. | Kim olduğunu biliyorum. Iori bu işe bulaşmamalı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU HAVE TO TRUST ME. | Bana güvenmelisin. Lütfen. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
EXCUSE ME. HI. | Affedersiniz. Merhaba. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I UNDERSTAND YOU HAVE A PATIENT HERE, | Saisyu Kusanagi isminde bir hastanız varmış, onunla konuşmak istiyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Berta) YOU WANT TO TALK TO SAISYU KUSANAGI? | Saisyu Kusanagi ile konuşmak mı istiyorsun? Evet. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Berta) MR. KUSANAGI... HASN'T RESPONDED TO ANYONE | Bay Kusanagi neredeyse 10 yıldır kimseye cevap vermiyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE EATS, HE WALKS, HE SLEEPS, | Yemek yer, yürüyüşe çıkar, uyur... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BUT THE LAST THING HE'LL DO IS TALK. | ...ama yapacağı son şey konuşmak olur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE LIVES IN HIS OWN LONELY WORLD. | Kendi yalnız dünyasında yaşar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HAVE A NICE TALK. | İyi sohbetler. Teşekkürler. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
MR. KUSANAGI? | Bay Kusanagi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) MR. KUSANAGI? (sighs) | Bay Kusanagi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
GOD... WHAT NOW? | Tanrım. Şimdi ne olacak? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Kyo) MAY I HELP YOU? | Yardımcı olabilir miyim? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M MAI... | Ben Mai. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
SHIRANUI. | Shiranui. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I CAME HERE LOOKING FOR MR. KUSANAGI, BUT I | Buraya Bay Kusanagi için geldim ama durumundan haberdar değildim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M HIS SON, KYO KUSANAGI. | Ben oğluyum, Kyo Kusanagi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HIS SON? | Oğlu mu? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I DIDN'T... I DIDN'T REALIZE. UH... | Fark edemedim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
CHIZURU SENT ME, AND, UH... | Beni Chizuru gönderdi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
SHE WAS INJURED IN A FIGHT, AND I CAME INSTEAD, | Bir dövüşte yaralandı ve yerine ben geldim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND TWO OF THE RELICS HAVE BEEN STOLEN, AND... | İki eser çalındı ve... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WAIT, WAIT, WAIT, HOLD ON. | Dur, dur, dur. Seni kim gönderdi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
CHIZURU. | Chizuru. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
KAGURA? | Kagura? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU MUST KNOW HER. | Onu tanıyor olmalısın. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO, l... I DON'T. | Hayır, tanımıyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M SORRY THAT SHE WAS INJURED | Yaralandığı ve eserleriniz çalındığı için üzgünüm. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BUT I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. | Ama neyden bahsettiğinizi anlamıyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BUT, YOU'RE SAISYU'S SON. | Ama sen Saisyu'nun oğlusun. Evet. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IF YOU DON'T MIND, IT'S TIME FOR MY FATHER TO REST | Sorun olmazsa, babamın dinlenme vakti geldi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) OF COURSE. | Elbette. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
COME ON, DAD, IT'S TIME TO LAY DOWN. | Hadi, baba, uzanma vakti. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Kyo) THE HIGHEST FORM OF GOODNESS IS LIKE WATER. | İyiliğin en büyük biçimi su gibidir. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WATER KNOWS HOW TO BENEFIT ALL THINGS | Su rakibiyle savaşmadan ondan faydalanmasını bilir. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT STAYS IN PLACES LOATHED BY ALL MEN. | Herkes tarafından nefret edilen bir yere konmuştur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THEREFORE, IT COMES NEAR THE TAO. | Bu nedenle, Tao'ya yakın olur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IN CHOOSING YOUR DWELLING, | Oturacağınız evinizi seçerken, zemine olan bağlarını bilirsiniz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IN CULTIVATING YOUR MIND, | Aklınızda kazıyı yaparken, gizli derinliklere dalmayı bilirsiniz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Saisyu) GOOD. | Güzel. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Kyo) (V/O) WE MAKE A VESSEL FROM A LUMP OF CLAY | Çamurdan bir taşıyıcı yaptık. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT IS THE EMPTY SPACE WITHIN THE VESSEL | Taşıyıcının içindeki boşluk onu kullanışlı yapıyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WE MAKE DOORS AND WINDOWS FOR A ROOM, | Bir oda için kapı ve pencereler yaptık. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BUT IT IS THESE EMPTY SPACES THAT MAKE THE ROOM LIVABLE. | Ama odayı yaşanılabilir yapan bu boşluktu. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THUS WHILE IT IS THE TANGIBLE HAS ADVANTAGES, | Somutluğun avantajları olmasına rağmen... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT IS THE INTANGIBLE THAT MAKES IT USEFUL. | ...onu kullanışlı yapan soyutluğudur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
MAI. | Mai. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IORI! | Iori! Beni korkuttun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(WHERE HAVE YOU BEEN? | Nerelerdeydin? Senin için endişelendim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I DIDN'T MEAN TO WORRY YOU. | Seni endişelendirmek istememiştim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) WHY DIDN'T YOU TELL ME WHERE YOU WERE GOING? | Nereye gittiğini neden söylemedin? Birden ortadan kayboldun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, YOU DIDN'T TALK TO CHIZURU? | Chizuru ile konuşmadın mı? Hayır, Chizuru ile konuşmadım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'M SORRY, I THOUGHT THAT YOU MIGHT HAVE. | Üzgünüm, biliyorsun sanmıştım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
SHE SENT ME. SHE SAID... SOMETHING ABOUT... | Beni yolladı, bir şeylerden bahsetti... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
A RELIC WENT MISSING, AND... AND... | Kayıp bir eserden ve... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND I HAD TO COME HERE AND FIND... FIND THIS KUSANAGI GUY, | ...ve buraya gelip bu Kusanagi denen adamı bulamamı söyledi... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND THAT I'D BE HELPING YOU, AND... | ...ve senin yardım edebileceğini umuyorum ve... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
OH, I'M SO GLAD TO SEE YOU. | ...seni gördüğüme çok sevindim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LISTEN TO ME, YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE | Beni dinle, neye bulaşıyor olduğunun farkında değilsin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
OKAY, THERE'S NO POINT BEING HERE. | Burada olmanın bir anlamı yok. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
KYO, YOU HAVE VISITORS. | Kyo, ziyaretçilerin var. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Kyo) WHAT NOW? | Ne var? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) I WAS HOPING I COULD TALK TO YOU. | Seninle konuşabileceğimi düşünmüştüm. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Kyo) I DON'T KNOW ANYTHING. | Hiçbir şey bilmiyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LOOK, I KNOW, BUT IT'S IMPORTANT. | Anlıyorum ama çok önemli bir konu. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHO'S YOUR FRIEND? | Arkadaşın kim? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IORI YAGAMI. | Iori Yagami. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LIKE I TOLD YOU BEFORE... | Daha önce de söylediğim gibi... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
...IF YOU WANT TO TALK, JUST LEAVE YOUR | ...konuşmak istiyorsanız, numaranızı bırakın ben sizi sonra ararım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Saisyu) YOU? | Sen? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
SAISYU. | Saisyu. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) SAISYU, FORGIVE ME. | Saisyu, beni affet. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Saisyu) I'LL KILL YOU! | Seni öldüreceğim! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) I'M SORRY! PLEASE FORGIVE ME! | Üzgünüm! Lütfen beni affet! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Saisyu) DO YOU HEAR ME? I'LL KILL YOU! | Beni duyuyor musun? Seni öldüreceğim! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) SAISYU! | Saisyu! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Kyo) IT'S ALL RIGHT. CALM DOWN. DAD! | Yok bir şey. Sakin ol. Baba! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Kyo) DAD... | Baba... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Saisyu) KYO... | Kyo... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Saisyu)... MY SON... | Oğlum... Baba? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Berta) CODE BLUE! CODE BLUE! GET ME A CRASH CART, STAT! | Mavi kod! Mavi kod! Hemen bir müdahale arabası getirin! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Scott) I'VE SHUT DOWN THE TOURNAMENT AS YOU INSTRUCTED. | Verdiğiniz talimatlar doğrultusunda turnuvayı sonlandırdım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND YOU'VE SENT OUT A WARNING TO THE FIGHTERS? | Dövüşçülere birer uyarı da gönderdin mi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YES. | Evet. Çok iyi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Scott) EXCEPT... THERE'S BEEN AN OVERRIDE. | Uyarıyı engelleyen birinin olması dışında. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Scott) RUGAL. | Rugal. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE'S TRYING TO TAKE CONTROL OF THE TOURNAMENT, | Turnuvanın kontrolünü ele geçirmeye çalışıyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ACTUALLY, IT'S QUITE FASCINATING. | Aslında bu oldukça etkileyici. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
SOMEHOW, RUGAL WAS ABLE TO ASSUME CONTROL OF THE FIGHTING | Rugal bir şekilde diğer boyuttan dövüşlerin sıralamasını kontrol edebilmiş. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE'S CHALLENGING EVERYONE. | Herkese meydan okuyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) THEY DON'T KNOW THEY'RE PLAYING | Kendi hayatlarıyla oynadıklarının farkında değiller. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mature) SO WE'RE ALONE NOW. | Demek artık yalnızız. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Vice) I'M UP. | Hazırım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mature) BUT REMEMBER THE MESSAGE WE GOT? | Peki aldığımız mesajı hatırlıyor musun? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO ONE'S SUPPOSED TO ACCEPT CHALLENGES UNTIL | Chizuru onaylayama kadar kimsenin meydan okumasını kabul etmemeliyiz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BOTH OF US? | İkimize de mi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |