• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165506

English Turkish Film Name Film Year Details
[ Laughs ] I get by. Ara sıra çıkıyorum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
My sister lives in Renton, so I took our car. Kız kardeşim Renton'da yaşıyor, ben de arabayla gidiyorum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Bennet didn't want me to ride the bus. Bennet otobüsle gitmemi istemiyor. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Did your husband take any movies of you, Son senenizde eşiniz filmlerinizi çeker miydi? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Mind if I use your bathroom? Lavaboyu kullanabilir miyim? Tabii. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It's just down the hall to the left. Koridorun sonunda solda. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
So, when are you, uh, you know... Şey ne zaman? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Due? Yeah. Doğum mu? Evet. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Uh, next week. Önümüzdeki hafta. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I wanted a boy, Ben erkek istiyordum, Bennet de kız istiyordu. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You ever worry about your husband Kocanızın geceleri geç gelip de sizi meraklandırdığı olur mu? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
No. Hayır. Neden meraklanayım ki? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
All those young things in miniskirts Mini etekli genç kızlar falan. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
throwing themselves at the popular teacher. Kendilerini popüler öğretmenlerin önüne atarlar. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
No. Hayır, meraklanmam. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
But you don't know what time your husband came home Ama cumartesi akşamı kocanızın partiden kaçta geldiğini bilmiyorsunuz, değil mi? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Yeah, I do. Biliyorum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
He called me when he got home. It was like 10:00. Eve geldiğinde aradı. Saat 10 falandı. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Oh, he called you from here? Evden mi aradı? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
No, he called me from his cellphone. Hayır, cebinden. Anladım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Gwen, we need to talk. Gwen, konuşalım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
We're shooting the tv spots in an hour. Televizyon çekimi bir saat sonra başlıyor. Üstünü değiştir. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I didn't have a choice. I had to be discreet. Başka seçeneğim yoktu. Gizli olmalıydı. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I couldn't tell anyone. Kimseye söyleyemezdim. Darren, anladım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Man: Councilwoman Yitanes is here. Meclis Üyesi Yitanes geldi. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Boy, this better be good. You pulled me out of a meeting. Boşa çağırmadınız beni umarım. Toplantıdan çıkıp geldim. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Oh, it's good. Çağırmadık, çağırmadık. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Turns out Nathan... Görünen o ki Nathan kocan için yıllığı 80.000 dolardan çalışıyormuş. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I assume that you are working up to a point. Bir yere varmaya çalışıyorsun sanırım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Well, you recommended Nathan to my campaign. Nathan'ı kampanya için bana öneren sendin. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
So he could be your eyes and ears, Buradaki gözün, kulağın olsun istedin. Basına bilgi sızdırmasını istedin. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Oh, give me a break, Darren. Come on. I endorsed you. Ne saçmalıyorsun sen, Darren? Sana güvenoyu vermiş insanım ben. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Why would I want to hurt your campaign? Kampanyanın zarar görmesini neden isteyeyim? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Because the more I needed you, Çünkü sana ne kadar ihtiyacım olursa o kadar taviz verecektim. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Well, when I'm mayor, Ruth, Ruth, belediye başkanı olduğumda kocan hiçbir ihale alamayacak. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Without me, you won't be the mayor. Ben olmazsam belediye başkanı falan olamazsın. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You better put a smile on that face Gülümseyerek çık dışarı, Ruth. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You're still supporting me. Hâlâ beni destekliyorsun. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You accessed my campaign's network without my consent. Kampanya ağıma benden izinsiz eriştin. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I looked at a couple of e mails. Alt tarafı birkaç mail'e baktım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
So what? I even wrote one. Ne var yani? Hatta bir tane de yazdım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
What is the big deal? 3 to 10... Ne diye büyütüyorsun? Cezası 3 ila 10 sene bunun. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Maybe less with time off for good behavior. Belki iyi hâlle daha aza kotarırsın. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It's a felony, Ruth. Suç işledin, Ruth. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
So, like I said, smile. Dediğim gibi gülümse. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
At least I trust my husband. Hiç olmazsa ben kocama güveniyorum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Can't say the same about you two lovebirds. Sizin için aynı şeyi söyleyemem, aşk kuşları. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Oh, maybe he didn't tell you. Belki söylememiştir sana. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
He had Nathan check your e mails at the same time. Aynı zamanda Nathan da senin mail hesabını kontrol ediyordu. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Spreading your legs Kadınlar sadece bacaklarını açarak istediğini elde edemiyor artık. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You thought I was the leak? Köstebeğin ben olduğumu mu düşündün? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Denny: Don't do it! Don't look! Yapma! Bakma! The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Terry: All right! Tamam! The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It's not like I'm dying to see you Seni çıplak görmeye meraklı değilim. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
[ Laughs ] Come on, tom! You're next. Hadi, Tom! Sıra sende. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Tommy: No! Not yet! Stop! Daha değil! Dur! The Killing Super 8-1 2011 info-icon
They're almost clean. I'll start dinner. Tertemiz oldular. Yemeği hazırlayayım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Get out of the tub, Denny. Çık küvetten, Denny. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Get out of the tub, Denny! Right now. I mean it. Çık küvetten dedim, Denny! Hemen! The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Get out. Get out! Çık! The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Mitch. Mitch. Mitch. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
What's wrong with you? N'oluyor? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
They need you in hair and makeup, Saçınla makyajını yapacaklar. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
but first you should meet the director. Ama önce yönetmenle tanış. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Darren: What happened to Mr. hard to get? Ulaşması zor beyefendiye ne oldu? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
He had the wrong idea. Yanlış şeyler düşünüyormuş. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Hello. Darren Richmond. Merhaba. Darren Richmond. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Do you have that tox on the Larsen girl? Larsen'ın test sonucu geldi mi? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Yep. Negative for heroin, oxy, "e," even alcohol. Evet. Eroin, oxy, excstasy ya da alkol yok. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
She was clean. Temizmiş. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
What about ammonium hydroxide? Peki amonyum hidroksit? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Oh. Just finished it. Here. Şimdi bitirdim. Bak. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It was on her hands, under her nails, Ellerinde, tırnak altlarında, hatta ciğerlerinde var. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
What's it used for? Bu madde ne için kullanılır? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Cleaning, flooring, making bombs. Temizleme, döşeme ve bomba yapımında. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It's very powerful stuff. Çok güçlüdür. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Why would a person use it on a body? Vücutta neden kullanmış ki? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It does the job. İşi hemen halletsin diye. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Might explain why we didn't find anything under her nails Tırnak altlarında kalıntı bulamamızı... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
and, uh, inconclusive for sexual assault. ...ve cinsel taciz için gereken kanıtı bulamamızı da açıklar. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Sounds like he's a pro, like he knows what he's doing. Adam profesyonelmiş. İşini iyi biliyormuş. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Wouldn't be surprised if he's done it before. Daha önce de yapmıştır kesin. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Talk to your guy at the school. Okuldaki adamınla konuş. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I want to know who the cops are looking at. Polisin kimin peşinde olduğunu bilmek istiyorum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It is a good night for this. Bu gece çok uygun oldu. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
These are my all stars. İşte benim All Star'larım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Mrs. Larsen? Bayan Larsen? The Killing Super 8-2 2011 info-icon
because this institution is of great historical significance ...çünkü bu kurumun ailem için büyük bir tarihi önemi vardır. The Killing Super 8-2 2011 info-icon
Your people build the place? Aileniz mi inşa etti burayı? Belli ki hikâyeyi duymamışsın. The Killing Super 8-2 2011 info-icon
The Peavey Club started Peavey Kulübü 1830'larda kerestecilerin sığınma yeri olarak açılmıştı. The Killing Super 8-2 2011 info-icon
This room here This was the whole shebang... Altına hücum olayı patlak verene kadar... The Killing Super 8-2 2011 info-icon
Till the gold rush hit. ...bu oda bir meyhaneydi. The Killing Super 8-2 2011 info-icon
Prospectors added the dining hall, butlers' quarters, Maden arayıcıları yemek salonunu ve hizmetli odasını ekleyip iflas edince... The Killing Super 8-2 2011 info-icon
just in time for Boeing to step in. ...Boeing anında devreye girmiş. The Killing Super 8-2 2011 info-icon
Added the golf course and a gym. Golf sahasıyla spor salonunu eklemiş. The Killing Super 8-2 2011 info-icon
The story of this lodge... Bu locanın hikâyesi... The Killing Super 8-2 2011 info-icon
Is the story of Seattle. ...Seattle'ın hikâyesidir. The Killing Super 8-2 2011 info-icon
So your granddaddy Peki büyükbaban... The Killing Super 8-2 2011 info-icon
He was a trapper, panner, or a pencil head? ...avcı mıydı, altın arayıcısı mıydı yoksa kalem mi sallıyordu sadece? The Killing Super 8-2 2011 info-icon
He used to shovel coal into the furnace in the basement, Bodrumdaki ocaktan kömür çıkarırmış. The Killing Super 8-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165501
  • 165502
  • 165503
  • 165504
  • 165505
  • 165506
  • 165507
  • 165508
  • 165509
  • 165510
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact