Search
English Turkish Sentence Translations Page 165508
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sleep, sleep, small birds. Dear small birds, dear small birds | Uyuyun küçük kuşlar! Sevgili küçük kuşlar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
What do you want? One cannot like everyone! | Ne bekliyorsun? Herkes herkesi sevemez ki? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Especially when one does not know who he is | Özellikle de kim olduğunu bilmezse. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And you, who do you like? | Peki sen, kimden hoşlanırsın? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Me? I love only you. And you? | Ben mi? Sadece seni seviyorum ben. Peki ya sen? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Me too, I love only you! | Ben de, sadece seni seviyorum! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
You are the nicest chimney sweeper I ever knew | Sen gördüğüm en hoş baca temizleyicisisin. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And you are the prettiest shepherdess I ever saw | Sen de gördüğüm en güzel çoban kızsın. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Have you seen many others? | Başka gördün mü hiç? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
No, nor have I ever dreamed of another | Görmedim, hayalini de kurmadım. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Believe in my long experience | Tecrübelerime güvenin. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I already said it to you both a hundred times, you are not made for one another | Size yüzlerce kez söyledim, siz birbiriniz için yaratılmadınız. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
For starters you do not have the same colour | Her şey bir yana, renkleriniz bile aynı değil. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
A shepherdess...and a chimney sweeper! It is out of the question | Bir çoban kız ve bir baca temizleyicisi! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Out of the question! | Söz konusu bile olamaz! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I love you, small shepherdess, and I am the king | Seni seviyorum küçük çoban kız, üstelik ben kralım. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Let us go, do not waste your time with this coalman | Gidelim, vaktini bu kömürcüyle harcama. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I am the king, I love you, we must marry | Ben kralım, seni seviyorum, evlenmeliyiz. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
There is no need to hesitate. Right? | Tereddüt etmeye gerek yok. Değil mi? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Indeed it is obvious. Besides, it is written in the books | Oldukça açık. Ayrıca, kitaplar da böyle yazar. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"The shepherdesses marries the kings" | "Çoban kız kralla evlenir." | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
No discussions. | Tartışmaya gerek yok! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
It is decided. The marriage will take place immediately | Karar verilmiştir. Evlilik derhal gerçekleştirilecektir. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Here even, as of this evening, when the clock strikes midnight sound! | Şuracıkta, bu gece, saat geceyarısını çaldığında! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Believe my old experience, they will not go far | Tecrübelerime güvenin, fazla uzağa gidemezler. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Here all is enclosed...and besides, there is no door | Dört tarafları çevrili, üstelik kapı da yok. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
It is an escapade of no importance. Soon you will see them returning quicker than they left | Önemi olmayan bir macera. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Well from my old experience, it would appear that they...well...left | Tecrübelerime dayanarak, galiba, sanırım... gittiler. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Ah! Never would I have believed that the sky could be so beautiful | Gökyüzünün bu denli güzel olabileceği aklıma bile gelmezdi. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Rest assured! The world is so large, they will not go far | Merak etmeyin! Dünya büyük, fazla uzaklaşamazlar. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
They are so young, they will be afraid. They will return | Çok gençler, korkacaklar. Geri dönecekler. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And in any case you would do well to wait since you cannot leave from here | Ve her halükârda, buradan ayrılamayacağınıza göre.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
There isn't anything glue to my behind! | Göreceğiz bakalım! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Ah! You there, you! All my compliments! | Ah! Siz! Saygılarımla! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
You will be able to gain on the the pretty one, now, with about my leg | Siz kızın peşine düşeceksiniz, peki ya benim kırık bacağım? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
A broken leg! Being a man of my age! | Kırık bir bacak! Hem de benim yaşımda! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And of my value! | Ve benim değerimde! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
This will not bear well on your happiness! | Kıçına tekmeyi basmak için bana kim engel olacak?! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Police, Police! | Polis, Polis! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Police! Police! Police! Police! | Polis! Polis! Polis! Polis! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Long live His Majesty! | Yaşasın Majesteleri! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Awaiting you orders, Majesty. What do you desire? | Emrinizdeyim Majesteleri. Ne emretmiştiniz? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Hmm! A small, charming shepherdess to whom I carry a tender interest | Şefkatle ilgi duyduğum, küçük, sevimli bir çoban kız. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
She was taken by a wretched little chimney sweep! | Sefil, küçük bir baca temizleyicisi kaçırdı onu! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I want! I order! I require that you find them as soon as possible! | İstiyorum! Emrediyorum! Onları derhal bulmanızı istiyorum! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Oh, looks! Birds! | Bak! Kuşlar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Oh! I thank you, chimney sweep! It was so nice of you to save my little boy | Küçük oğlumu kurtardığın için.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
He is a little careless. He was fooled by the trap. | Dikkatsizce davrandı. Tuzağa düştü. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And it is not the first time it has captured him | Üstelik bu ilk defa olmuyor. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Ah! By the way my little friends, I advise you take care too | Küçük dostlarım, size de dikkatli olmanızı tavsiye ediyorum. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
In fact the traps densely populate this vast kingdom of Tachycardia! | Doğrusu, şu muazzam krallıkta, tuzaktan bol bir şey yok! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Traps for children, bird traps, traps for... | Çocuk tuzakları, kuş tuzakları.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
But...you do not listen to me, hmm? | Ama beni dinlemiyorsunuz? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
You would do well to listen. In fact, you could avoid much sorrow | Dinlemelisiniz. Kederden kaçınmanın yolu bu. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Especially my words, I have travelled so much | Sözlerime dikkat edin, çok gezdim ben. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The world! The things I have seen! | Dünya! Gördüğüm yerler! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Niagara falls, The 'Bells of Corneville', the Tower of London | Niyagara Şelaleleri, Corneville Çanları, Londra Kulesi! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The squares of Italy and Paris, The Panama Canal, and the festival at Neuilly | İtalya ve Paris'teki meydanlar, Panama Kanalı, Neuilly festivali. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Wonders of the World. Fourth lesson! Come on! Come on children! | Dünyanın harikaları. Dördüncü ders! Hadi çocuklar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"The world is a wonder, the day and the night!" | "Dünya bir harika, gece ve gündüz!" | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"With the moon and the sun!" | "Ay ve güneş! Yıldızlar ve meyveler!" | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"The stars and the sounds!" | "Ayrıca yel değirmenleri de var!" | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"With the sea which is so deep, and the Earth which is so round!" | "Derin mi derin deniz, yusyuvarlak bir Dünya!" | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Why is it round? | Neden yuvarlak? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Because it turns. | Çünkü dönüyor. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
And why does it turn? | Peki neden dönüyor? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Well, because it is round! | E, yuvarlak da ondan! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Where does it turn? | Nerede dönüyor? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Around the Sun! | Güneşin çevresinde! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
How strange! It usually takes at least twenty four hours... | Tuhaf! Genellikle yirmi dört saat sürerdi. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
It must be because you are new here! It did that to please to you! | Buralarda yenisiniz diye herhalde! Sizi memnun etmek için böyle yaptı! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The Earth is a nice place. | Dünya güzel bir yermiş. Hem de nasıl! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Attention! Attention! Generous reward offered! Attention! Attention! | Dikkat dikkat! Büyük mükâfat verilecektir! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"A charming shepherdess, and a small, insignificant chimney sweep" | Sevimli bir çoban kız ve değersiz bir baca temizleyicisi.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Are sought by the police force of His Majesty | ..Majesteleri Kral Charles 5 + 3 + 8 = 16'ya bağlı.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Be careful children. Many will be after you. | Dikkatli olun çocuklar. Peşinize çok düşen olacaktır. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Do not panic! If the things become complicated, call me | Telâş etmeyin! İşler karışırsa, beni çağırın. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
I'll come and help you! | Gelip size yardım ederim! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
But how will we call you? | İyi de, sizi nasıl çağıracağız? | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Just shout 'Bird'! And the bird will come! | 'Kuş' diye bağırmanız yeter! Kuş gelecektir. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Bird! Bird! Bird! | Kuş! Kuş! Kuş! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
We have to move. Follow me! | Gitmeliyiz. Beni takip edin! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The elevator! Take a seat, it will leave immediately. Leave everything to me | Asansör! Siz oturun, hemen kalkacaktır. Gerisini bana bırakın. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Gentleman! If you want the "shepherdess and chimney sweeper" | Beyler, mükâfatı almak için çoban kız ve.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Up there, up there gentleman! Follow me! | Yukarda, beyler! Beni takip edin! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The chimney sweep | Baca temizleyicisi. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The shepherdess | Çoban kız. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Finally! What makes a police force? They should be able to find this small shepherdess | Nihayet! Polis ne işe yarar? Şu küçük çoban kızı bulabilmeleri.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"Attention! Attention! Generous reward offered! Attention! Attention!" | Dikkat dikkat! Büyük mükâfat verilecektir! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"Are sought by the police force of His Majesty" | ..Majesteleri Kral Charles 5 + 3 + 8 = 16'ya bağlı.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Stop them! I found them! Here they are! | Durdurun onları! Onları buldum! İşte şuradalar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Bird! Bird! | Kuş! Kuş! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"Ah my love, forever, forever! Love, love! Love, always, forever" | "Aşkım, sonsuza dek! Aşkım, her zaman, sonsuza dek!" | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
There they are! There they are! | İşte oradalar! İşte oradalar! | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Stay here and do not forget what I said to you | Burada kalın ve size söylediklerimi unutmayın. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Beware of traps. Bird traps, child traps... | Tuzaklara dikkat edin. Kuş tuzakları, çocuk tuzakları.. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
Attention! Attention! It is exactly six, twenty five and thirty seconds | Alo. Saat tam olarak 6'yı 25 dakika 30 saniye geçe. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"Attention! Attention! It is exactly six, twenty five and thirty seconds" | "Alo. Saat tam olarak 6'yı 25 dakika 30 saniye geçe." | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
"The shepherdess and chimney sweeper have just entered the lower city" | "Çoban kız ve baca temizleyicisi şimdi alt şehre girdiler." | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |
The new ones! | Buralarda yeniler. | The King and the Mockingbird-1 | 1980 | ![]() |