Search
English Turkish Sentence Translations Page 165511
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
WELL THEN, WHY RISK IT? | Öyleyse neden riske atılıyor? Bir şey olursa... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
TAKAO IWATA INSISTED. | Takao Iwata çok ısrar etti. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HE'S IN FINANCIAL CONTROL OF THE TOURNAMENT, AND | Turnuvanın finansal kontrolü onun elinde ve her sırla gösteriş yapmayı seviyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I JUST HAVE TO MAKE SURE THE SECURITY WE'VE PUT IN | Ben sadece güvenlik ihtiyacını karşılayacağımızı sağlama almalıyım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) DOES SHE KNOW ABOUT OUR CAMERAS? | Kameralardan haberi var mı? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Junior Oficer) I, UH, DON'T THINK SO, | Hiç sanmıyorum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) THANK YOU. | Teşekkürler. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) WOW... LOOK AT YOU. | Vay be! Şu haline bir bak. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THE WAY THEY TREAT YOU, YOU'D THINK | Sana davranışlarına bakılırsa, senin Dövüşçülerin Kralı olduğunu sanıyorlar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I'VE BEEN RETIRED WAY TOO LONG. | Ben bu işleri bırakalı çok oldu. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NO, I'VE BEEN INVITED BECAUSE I'M THE LAST OF | Yagami klanından son kalan olduğum için davet edildim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU NEVER TOLD ME WHY YOU RETIRED SO EARLY. | Bu kadar erken bırakmanın sebebini bana hiç anlatmadın. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT'S COMPLICATED. | Karışık bir mevzu. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, YOU'RE A COMPLICATED GUY, IORI. | Sen zaten karışık bir adamsın, Iori. Basit bir mevzu olmasını beklemezdim zaten. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ANOTHER TIME. | Başka zaman. Söz mü? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I WILL. | Anlatacağım. Bu bir söz değil. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I WILL. | Anlatacağım. Hadi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) I'M SORRY TO KEEP YOU WAITING, MR. IWATA. | Sizi beklettiğim için üzgünüm, Bay Iwata. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) COME WITH ME. COME ON. | Benimle gel. Hadi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BEST SEATS IN THE HOUSE. | En iyi koltukları kapalım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) THERE THEY ARE, | İşte bunlar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THE TREASURES OF THE CLANS. | Klanların büyükleri. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THESE MAKE THE KING | Dövüşçülerin Kralı turnuvasının mümkün olmasını sağlayanlar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) YOU NEED TO TAKE THAT? | Cevap vermek zorunda mısın? Hayır, değilim. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU HAVE MY FULL ATTENTION TONIGHT, I'M SORRY. | Bu gece bütün ilgim senin üzerinde, üzgünüm. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
SIT DOWN. WELL, THE SECRET... | Otur. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BUT I CAN TELL YOU A LITTLE. | Ama sana birazını anlatabilirim. Tamam. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THE YASAKANI NO MAGATAMA WAS CREATED | Yasakani no magatama 2,000 yıl önce dedelerim tarafından yaratılmış. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AT THAT TIME, THE NECKLACE POSSESSED... | O zaman, kolye kapıyı açacak enerjiyi içinde barındırıyormuş. Bir anahtar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THE YATA MIRROR IS THE DOOR... | Yata aynası bir kapı. Aynayı ilk Yata Klanı yaratmış. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
CHIZURU IS THE LAST DESCENDANT OF THAT CLAN. | Chizuru o klanın son kalanı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
AND DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENS UH, WHEN YOU | Kolyedeki enerjiyi kalkana doğrulttuğunda neler olduğunu hatırlıyor musun? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU UNLOCK THE PASSAGEWAY TO THE OTHER DIMENSION | Diğer boyuta bir geçit açmıştın. Evet. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
BUT I STILL DON'T UNDERSTAND. I MEAN... | Ama hala anlamıyorum, yani... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
YOU HAVE A NECKLACE AND A MIRROR... | ...bir kolyen var bir aynan var... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT'S NOT LOGICAL. HOW? | Hiç mantıklı değil. Nasıl? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
OH, MISS LOGICAL, I FORGOT. | Mantıksız, unutmuşum. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IORI, WE'RE USING EARPIECES. | Iori, kulaklık kullanıyoruz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I MEAN, HOW DOES THAT EVEN HAPPEN? | Yani bu nasıl oluyor ki? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LOOK, I KNOW IT DOESN'T LOOK LIKE MUCH, | Bak, pek bir şeye benzemediğini biliyorum ama olay da bu zaten. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
CHIZURU'S FATHER WAS A GENIUS, AND HE WAS ABLE TO | Chizuru'nun babası bir dehaydı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
CONSOLIDATE THE EXISTING ENERGY WAVES FROM THESE | Bu eserlerdeki var olan enerji dalgalarını birleştirebiliyordu ve... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NOW, AT THE PUSH OF A BUTTON, WE'RE ABLE TO... | Şimdi, bir düğmeye basarak... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ENTER ANOTHER DIMENSION. | ...başka bir boyuta geçebiliyoruz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I KNOW, IT'S CRAZY. | Biliyorum, çılgınca. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WELL, WHAT ABOUT THAT THIRD ONE? | Peki ya üçüncü? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT'S THE KUSANAGI SWORD... | Kusanagi kılıcı. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THE MOST IMPORTANT OF THE TREASURES. | Hazinelerin en değerlisi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
ONLY THE SWORD... CAN DEFEAT THE OROCHI. | Orochi'yi sadece bu kılıç mağlup edebilir. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) THE OROCHI IS A SPIRIT, OR A DEMON, | Orochi bir ruh veya bir iblis. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THAT WAS BANISHED TO THE DIMENSION 1800 YEARS AGO. | 1,800 yıl önce boyuta sürgün edilmiş. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LEGEND HAS IT PROMISING UNLIMITED POWER TO | Efsane, onu serbest bırakan kişiye sonsuz güç sözü veriyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) WHAT WOULD HAPPEN IF HE WAS FREED? | Serbest kalırsa ne olur? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
THAT'S A LESSON FOR ANOTHER DAY, WHEN YOU'RE READY | Bu başka bir günün dersi. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HOPEFULLY SOON. | Umarım çok yakında. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(GUARD) I'M LOOKING TO DO MORE I THINK I NEED TO | Daha fazla çalışmalıyım. Sanırım ihtiyacım var. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) GO! GO, GO, GO, GO! | Hadi! Hadi! Hadi! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
LET'S GET A CLOSER LOOK, OKAY? | Biraz daha yakından bakalım. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHAT? | Ne oldu? Kim bu? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) CHIZURU... | Chizuru... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
HOW ARE YOU, RUGAL? | Nasılsın, Rugal? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Guard) EXCUSE ME. | Affedersiniz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) PEEK A BOO. | Boo! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) GO! | Hadi! Hadi! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) CHIZURU... | Chizuru... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) SHE'S HURT BAD. | Kötü yaralanmış. Chizuru, bana bak, bana bak. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) WHERE'S RUGAL? | Rugal nerede? Vuruldu, merak etme. Sakinleş. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) THE RELICS... | Eserler... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) HE WANTS... BACK IN. | Boyuta geçmek istiyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) THE RELICS ARE... | Eserler... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) CALL FOR HELP. | Yardım çağır. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Mai) WE NEED AN AMBULANCE! | Ambulans lazım! 112'yi arayın! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) IORI! | Iori! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) COME WITH ME. | Benimle gel. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
REMEMBER WHAT WAITS FOR US ON THE OTHER SIDE. | Diğer tarafta bizi neyin beklediğini hatırla. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
I CAN'T, AND I CAN'T LET YOU EITHER. | Gelemem ve senin de gitmene izin veremem. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
MORE FOR ME THEN. | Öyleyse payım artar. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) WOULDN'T IT BE IRONIC IF I WAS TO KILL | Seni bu kılıçla öldürsem ironik olmaz mıydı? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) COME OUT WITH YOUR HANDS UP! | Ellerini kaldırıp ortaya çık! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) GOD... | Tanrım... | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Agent 1) STAY DOWN! HANDS ABOVE YOUR HEAD! | Yere yat! Ellerini başının üstüne koy! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) NO, GO, GO! | Hayır, hayır, hayır! Diğer adam, diğer adam. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Rugal) THANKS FOR THE LESSON, CHIZURU. | Ders için teşekkürler, Chizuru. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Agent 1) NO WAY OUT. HE'S TRAPPED. | Çıkış yok. Kapana kısıldı. İçeride hiç pencere var mı? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) WAIT! BACK OFF! BACK OFF! | Dur! Bekle! Geri çekil! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) YOU'RE LETTING HIM GET AWAY! | Onun kaçmasına müsaade ediyorsunuz! Çok geç olmadan içeri girmeme izin verin. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) BACK OFF! | Geri çekil! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) RUGAL... | Rugal... Dur! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) GET ON THE GROUND! | Yere yat! | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Terry) WHAT THE HELL WAS THAT? | Bu da neydi şimdi? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(Iori) HE DIDN'T TAKE THE SWORD. | Kılıcı almamış. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) THE SWORD IS A FAKE. | Kılıç sahteydi. Ne? | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
RUGAL'S GOING BACK IN. | Rugal geri geliyor. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
PEOPLE WILL DIE IF YOU DON'T FIND THE REAL ONE. | Gerçek kılıcı bulmazsan insanlar ölecek. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
CHIZURU, IT'S JUST A GAME. | Chizuru, bu sadece bir oyun. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
NOT IF SOMEONE SUBMITS TO THE OROCHI. | Birisi Orochi'ye kendini teslim etmişse artık oyun değildir. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
IT'LL... IT'LL TURN INTO A DEATH MATCH. | Ölüm dövüşüne dönecek. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
FIND SAISYU KUSANAGI. | Saisyu Kusanagi'yi bul. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
WHEN YOU DO, YOU'LL FIND THE REAL SWORD. | Onu bulunca gerçek kılıcı da bulacaksın. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |
(ChiZuru) WITHOUT THE TRUE KUSANAGI SWORD, RUGAL CANNOT | Gerçek Kusanagi kılıcı olmadan Rugal, Orochi'yi serbest bırakamaz. | The King of Fighters-1 | 2010 | ![]() |