• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165503

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, sure. Can I help you? Buyurun. Nasıl yardımcı olabilirim? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Yeah, why don't you start with you and Rosie Rosie'yle okul bahçesinde yiyişmenden başlasan mesela. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Seattle all stars. Seattle All Star kampanyası. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
She met you there outside of school. Okulun dışında orada görüşürmüşsünüz. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You never mentioned it. Hiç bahsetmedin. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
A lot of students volunteer there. Oraya pek çok öğrenci gönüllü üye. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
That wasn't her thing? Thug life? Eşkıya gibi tiplerle durmak ona göre değil miymiş? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I guess not. Değilmiş herhâlde. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
What kind of name is...Ahmed? Ahmed nasıl bir isim böyle? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Somali. Somali ismi. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
How's that relevant? Konuyla ilgisi ne? Seattle All Stars'ın sözcüsüymüşsün. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You drive the campaign cars much, Bennet? Seçim arabalarını çok sık kullanır mıydın, Bennett? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Help us rule you out. Düşünmememiz için yardımcı ol. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
They gave alums of the program access, yes, Kampanyanın kaynaklarını kullanım hakkı vermişlerdi ama hiçbir arabayı kullanmadım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
What'd you do after the dance last Friday? Geçen cuma partiden sonra ne yaptın? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Is there anyone who can confirm that? Bunu doğrulayacak biri var mı? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
My wife and I We're refinishing the floors, Karımla yer döşemelerini yeniliyoruz. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
and, uh, I didn't want her inhaling the fumes, Kokudan rahatsız olmasını istemediğim için hafta sonu kız kardeşine kalmaya gitti. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
So that's a "no." Yani "hayır" diyorsun. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
What about the flooring company? Döşeme şirketi peki? Hafta sonunda seni görmediler mi? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I had to do it myself. Kendim yapmak durumunda kaldım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
We found the letters that you wrote her. Ona yazdığın mektupları bulduk. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You want to take a shot at that one, Ahmed? Bu konuda da söyleyeceğin bir şeyler var mı, Ahmed? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Rosie didn't like to raise her hand in class, Rosie sınıfta parmak kaldırmayı sevmezdi. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
so she left me notes, and I wrote her back. Bana notlar yazardı, ben de ona geri yazardım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It was an intellectual discourse. That's it. Fikir teatisinden ibaretti sadece. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You save any of her notes? Yazdıklarından sakladığın oldu mu? Hayır, saklamadım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
No, you wouldn't want any of those Yanlış ellere düşmesini istemezdin tabii, değil mi? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Like the wife's. Karının ellerine mesela. Ben yılda 200 öğrenci yetiştiriyorum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
The majority can't even stay awake in class. Büyük çoğunluğu derste uyuyor. Rosie farklıydı. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
She was curious. She was hungry. Oh. Meraklıydı, bilgiye açtı. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I know how this looks, okay? Nasıl göründüğünü anlayabiliyorum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
But I am telling you This girl had a gift. Ama bakın; o kızda bir yetenek vardı. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I encouraged her to get out there, Onu, dış dünyaya açılması ve kendini ifade etmesi için yüreklendiriyordum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You should see what she came up with. Ne işler çıkardığını görmelisiniz. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Why are you in your underwear? Neden iç çamaşırınla geziyorsun? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You can't eat those. They're Rosie's. Onları yiyemezsin. Rosie'nin onlar. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I'm gonna tell mom and dad. Babamla anneme söyleyeceğim. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Go ahead. They don't care about us. Keyfin bilir. Bizi umursamıyorlar nasılsa. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Are we at my place or yours? Senin evinde miyiz benimkinde mi? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Uh, the billboards made a difference. Reklam panoları etki yaratmış. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
We're no longer dropping. Düşüşte değiliz artık. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
We are up three. 3 puan yükseldik. Belediye başkanı hâlâ beş puanla önümüzde. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Oh, don't forget Unutma sakın. Öğleden sonra iğne değişim programına katılacaksın... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
and we are shooting the new tv spots tonight. ...ve bu akşam yeni TV reklamımızı çekeceğiz. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You work fast. Hiç durmuyorsun. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Yeah. And I booked this hot new director Evet. Ayrıca ulaşılması çok zor olan yeni bir yönetmenle anlaştım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Drexler's 50k helped. Drexler'ın verdiği 50 bin dolar yardımcı oldu. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
So, why do you still look worried? Neden hâlâ endişeli görünüyorsun peki? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Because the Larsen girl is still hurting us, Yeni reklamlarımıza rağmen Larsen hâlâ bize zarar veriyor... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
and the family's not returning my calls. ...ve kızın ailesi telefonlarımıza dönmüyor. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Any bright ideas? Bir fikrin var mı? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Reach out to them personally. Onlarla bizzat görüşüp... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Ask them to do the spots with you. ...kampanyanda sana yardımcı olmalarını rica edebilirsin. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Any ideas that won't leave me Sonrasında kendimi kirlenmiş gibi hissetmeyeceğim bir fikrin var mı peki? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Family just lost a child. They need time to mourn. Daha çocuklarını yeni kaybettiler. Yas tutmak için zamana ihtiyaçları var. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
But we don't have that kind of time. Bizim o kadar zamanımız yok ama. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
My ball airs are freezing. Hayalarım dondu. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Well, you look good. İyi görünüyorsun. Kovulmak yaramış. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Yeah? Thanks. Öyle mi? Sağ ol. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I got a date this afternoon Öğleden sonra bir randevum var. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Older gentleman, like you. Senin gibi yaşlı bir beyefendiyle. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Where's he taking you? Nereye götürüyor seni? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
The Peavey Club. Peavey Kulübü'ne. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Mayor only takes special dates there. Başkan sadece özel randevularını orada ağırlar. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Foreplay's over. He's ready to get down to business. Ön sevişme faslı bitmiş. Harekete geçmek için hazır. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Get him drunk. He opens like a flower. Sarhoş et. Kabak çiçeği gibi açılır. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Well, that's too bad. I don't drink. Kötü oldu o zaman; ben içmem. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Look, Darren, Bak, Darren... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I'm ready to pucker my lips and grab my ankles, ...sen köstebeğin kim olduğunu bul da... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
if you can take finding out who the mole is. ...dudaklarımı büzüştürüp kıvırtmaya hazırım ben. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You're wrong about Gwen. Gwen konusunda yanılıyorsun. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It's a simple process of elimination. Seni yok etmek için basit bir yöntem. Neden böyle bir şey yapsın? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
To control you, make you into a guy she can deliver. Seni kontrol etmek, hükmedebileceği bir adama dönüştürmek için. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I don't buy it. Buna inanmıyorum. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Don't or don't want to? İnanmıyor musun inanmak istemiyor musun? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You just worry about what shade lipstick Sen belediye başkanının yanında ne renk ruj süreceğine karar ver, yeter. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Unless this is a snuff film, we're wasting our time. Sonunda cinayetin işlendiği bir porno değilse vaktimizi boşa harcıyoruz. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
That's probably why Ahmed gave it to us. Ahmed bu yüzden bunu verdi kesin. Zaman kazanıyor. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Is that Rosie? Rosie mi bu? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
If it is, who's behind the camera? Rosie'yse, kamerayı kullanan kim? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Maybe it's Ahmed. Ahmed'dir belki. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Maybe this is how he lures them in. Belki de bu şekilde ağına çekiyordur. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
He gets them to pose for an innocent video, Masum bir videoda oynamaları için ikna edip... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
maybe show a little leg, and then... ...biraz bacak aç falan derken de... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
No, Rosie shot that. Hayır, Rosie çekmiş bunu. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Monarchs. Kral kelebekleri. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
They're migrating. They travel 500 miles a year. Göç ediyorlar. Her sene 800 km katediyorlar. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
It takes them four or five generations. Dört ya da beş nesil sürüyor. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Sterling said she was out there all those afternoons Sterling'in dediğine göre her öğleden sonra çıkıp bunu çekiyormuş. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Maybe she saw something she shouldn't have seen. Belki de görmemesi gereken bir şey görmüştür. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
I'm gonna call the flooring company, Döşeme şirketini arayıp Ahmed'in... The Killing Super 8-1 2011 info-icon
make sure Ahmed didn't lie to us again. ...tekrar yalan söyleyip söylemediğine emin olayım. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Run it again. Baştan al. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Print that one. Bu sahnenin çıktısını al. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Pull that one. Bunu da al. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
See if you can make out a face. Belki bir yüz bulabiliriz. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Well, I know it blows, but them's the breaks. Hayıflanmayın, başa gelen çekilir. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
You boys got your lunches? Beslenmelerinizi aldınız mı? The Killing Super 8-1 2011 info-icon
Terry made us PB & J... Again. Terry fıstık ezmeli ve jöleli sandviç yaptı yine. The Killing Super 8-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165498
  • 165499
  • 165500
  • 165501
  • 165502
  • 165503
  • 165504
  • 165505
  • 165506
  • 165507
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact