Search
English Turkish Sentence Translations Page 165421
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sweet! | Vay canına! Harika! Harika! Vay canına! | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Dude, we're watching this. | Dostum, bunu izliyoruz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
You think the whole thing's like this? | Bunun tamamı böyle midir dersin? Sence hepsi böyle mi yani? Sence hepsi böyle mi yani? Bunun tamamı böyle midir dersin? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
LASER: Maybe... | Belki... Olabilir... Olabilir... Belki... | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Maybe we should fast forward. | Hızlı oynatalım bence. Belki de ileriye almalıyız.. Belki de ileriye almalıyız.. Hızlı oynatalım bence. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Laser, you left your bike in the driveway again. | Laser, bisikletini yine garaj yoluna bırakmışsın. Laser, bisikletini yine yolun ortasında bırakmışsın. Laser, bisikletini yine yolun ortasında bırakmışsın. Laser, bisikletini yine garaj yoluna bırakmışsın. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
NIC: Laser, your mom and I accept and love you unconditionally. | Laser, annen ve ben, seni anlıyor ve her koşulda seviyoruz. Laser, annen ve ben sizi kabul ettik ve koşulsuz olarak seviyoruz. Laser, annen ve ben sizi kabul ettik ve koşulsuz olarak seviyoruz. Laser, annen ve ben, seni anlıyor ve her koşulda seviyoruz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
You know that, right? | Bunu biliyorsun, değil mi? Biliyorsun, değil mi? Biliyorsun, değil mi? Bunu biliyorsun, değil mi? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. And you know that you can be open with us about anything. | Bizimle her konuda konuşabileceğini de biliyorsun. Evet. Ve her konuda bize açık olabilirsin. Evet. Ve her konuda bize açık olabilirsin. Bizimle her konuda konuşabileceğini de biliyorsun. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I know. Okay. | Evet, biliyorum. Peki. Evet, biliyorum. Pekala. Evet, biliyorum. Pekala. Evet, biliyorum. Peki. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Laser, do you want to talk to us about anything? | Laser, bizimle herhangi bir şeyi konuşmak ister misin? Laser, bizimle konuşmak istediğin birşey var mı? Laser, bizimle konuşmak istediğin birşey var mı? Laser, bizimle herhangi bir şeyi konuşmak ister misin? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Like what? | Mesela? Ne gibi? Ne gibi? Mesela? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
J ust anything. | Herhangi bir şey. Herhangi birşey. Herhangi birşey. Herhangi bir şey. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
You know, anything on your mind. | Kafana takılan bir şeyi. Bilirsin, aklındaki birşey falan. Bilirsin, aklındaki birşey falan. Kafana takılan bir şeyi. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Well, there is something. But it's more of a question, though. | Bir şey yok. Fakat daha çok bir soru. Pekala, birşey var. Ama bu daha çok bir soru gibi. Pekala, birşey var. Ama bu daha çok bir soru gibi. Bir şey yok. Fakat daha çok bir soru. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
That's okay. | Sorun değil. Tamam. Tamam. Sorun değil. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
We won't judge you. | Seni yargılamayız. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Why do you guys watch gay man porn? | Neden eşcinsel pornosu izliyorsunuz? Neden erkek eşcinsel pornoları izliyorsunuz? Neden erkek eşcinsel pornoları izliyorsunuz? Neden eşcinsel pornosu izliyorsunuz? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Well, first I have to say that we rarely watch that movie. | Öncelikle söylemem gerekir ki biz onu nadiren izliyoruz. Pekala, öncelikle bu filmi gerçekten çok nadir izliyoruz. Pekala, öncelikle bu filmi gerçekten çok nadir izliyoruz. Öncelikle söylemem gerekir ki biz onu nadiren izliyoruz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Honey. | Tatlım. Canım. Canım. Tatlım. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
And, second, I really don't appreciate | İkinci olarak, odamıza girip gizlice bir şeyler aramanı... Ve ikinci olarak, Odamızı karıştırmanı Ve ikinci olarak, Odamızı karıştırmanı İkinci olarak, odamıza girip gizlice bir şeyler aramanı... | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
you snooping around our room, okay? | ...anlayışla karşılamıyorum, anladın mı? hiç ama hiç takdir etmedim, tamam mı? hiç ama hiç takdir etmedim, tamam mı? ...anlayışla karşılamıyorum, anladın mı? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Was that Clay's idea? No, Mom. | Bu Clay'in fikri miydi? Hayır anne. Clay'in fikri miydi? Hayır. Clay'in fikri miydi? Hayır. Bu Clay'in fikri miydi? Hayır anne. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute. I have to say, again, I don't like him. | Bir dakika. Onu sevmediğimi tekrar söylemem gerekir. Bir saniye. Bir daha söylüyorum, ondan hiç hoşlanmıyorum. Bir saniye. Bir daha söylüyorum, ondan hiç hoşlanmıyorum. Bir dakika. Onu sevmediğimi tekrar söylemem gerekir. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Okay, he seems unstable. | Tamam. Bence kaypak biri. Tamam, dengesiz görünüyor. Tamam, dengesiz görünüyor. Tamam. Bence kaypak biri. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Honey, honey, that's not what he asked. | Tatlım, tatlım, onun sorduğu bu değildi. Canım, sorduğu soru bu değil. Canım, sorduğu soru bu değil. Tatlım, tatlım, onun sorduğu bu değildi. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to answer his question? | Sorusunu sen mi cevaplamak istersin? Sorusuna cevap vermek ister misin? Sorusuna cevap vermek ister misin? Sorusunu sen mi cevaplamak istersin? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, okay. | Evet. Evet, pekala. Evet, pekala. Evet. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Well, sweetie, you know, human sexuality is complicated. | Canım, bilirsin ki insan cinselliği karmaşıktır... Pekala, tatlım, bilirsin, insan cinselliği karışık bir konudur. Pekala, tatlım, bilirsin, insan cinselliği karışık bir konudur. Canım, bilirsin ki insan cinselliği karmaşıktır... | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
And sometimes desire can be, you know, counterintuitive. | ...ve bazen arzular, mantığa aykırı olabiliyor. Ve bazen, arzuların şey yönde olabilir, farklı yönde. Ve bazen, arzuların şey yönde olabilir, farklı yönde. ...ve bazen arzular, mantığa aykırı olabiliyor. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
You know, for example, | Bilirsin, örneğin... Yani mesela, Yani mesela, Bilirsin, örneğin... | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
because women's sexual responsiveness is internalized, | ...kadınların cinsel duyarlılığı içselleştirilmiş olduğundan... sırf kadın cinselliği bile bazen, sırf kadın cinselliği bile bazen, ...kadınların cinsel duyarlılığı içselleştirilmiş olduğundan... | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
sometimes it's exciting for us to see responsiveness externalized, | ...bazen dışsallaştırılmış duyarlılığı görmek bizi heyecanlandırır. bize yani birbirimize tam olarak yeterli gelemeyebiliyor, bize yani birbirimize tam olarak yeterli gelemeyebiliyor, ...bazen dışsallaştırılmış duyarlılığı görmek bizi heyecanlandırır. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
like with a... Like with a penis. | Şey gibi... Penisle olduğu gibi. mesela bir... Penis gerekebiliyor. mesela bir... Penis gerekebiliyor. Şey gibi... Penisle olduğu gibi. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Wouldn't you guys just rather watch girls doing it, though? | Yalnızca kızları bunu yaparken görmeyi tercih etseniz olmaz mı? Yani kızların yaptığını izlemeniz yetmiyor? Yani kızların yaptığını izlemeniz yetmiyor? Yalnızca kızları bunu yaparken görmeyi tercih etseniz olmaz mı? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Well, you would think that. | Böyle düşünebilrsin. Öyle de diyebilirsin. Öyle de diyebilirsin. Böyle düşünebilrsin. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
But usually in these movies, they hire two straight women to pretend, | Ama bu filmlerde genellikle rol yapmak için karşı cinse... Ama genellikle bu filmlerde, 2 normal kadın bulup onu, Ama genellikle bu filmlerde, 2 normal kadın bulup onu, Ama bu filmlerde genellikle rol yapmak için karşı cinse... | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
and the inauthenticity is just unbearable. | ...ilgi duyan kadınlar ve uydurma durumu çekilmez oluyor. türlü rollere taşırlar. türlü rollere taşırlar. ...ilgi duyan kadınlar ve uydurma durumu çekilmez oluyor. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Whoa, that's enough. | Bu kadar yeter. Pekala, bu kadar yeter. Pekala, bu kadar yeter. Bu kadar yeter. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Laser, your mom and I sense | Laser, annen ve ben... Laser, annen ve ben, Laser, annen ve ben, Laser, annen ve ben... | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
that there's some other stuff going on in your life. | ...hayatında başka bir şey olduğunu seziyoruz. hayatında başka şeylerin olduğunu hissediyoruz. hayatında başka şeylerin olduğunu hissediyoruz. ...hayatında başka bir şey olduğunu seziyoruz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
We just want to be let in. | Biz bunun ne olduğunu bilmek istiyoruz. Sadece bilmek istiyoruz. Sadece bilmek istiyoruz. Biz bunun ne olduğunu bilmek istiyoruz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? | Ne demek istiyorsun? Nasıl yani? Nasıl yani? Ne demek istiyorsun? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Are you having a relationship with someone? | Birisiyle ilişkin mi var? Biriyle bir ilişkin var mı? Biriyle bir ilişkin var mı? Birisiyle ilişkin mi var? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
You can tell us, honey. We would understand and support you. | Bize anlatabilirsin canım. Seni anlar ve sana destek oluruz. Bize söyleyebilirsin, canım. Seni anlar ve destekleriz. Bize söyleyebilirsin, canım. Seni anlar ve destekleriz. Bize anlatabilirsin canım. Seni anlar ve sana destek oluruz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Look, I only met him once. | Bakın, onunla sadece bir kere görüştüm. Bak, onunla sadece bir kez görüştüm. Bak, onunla sadece bir kez görüştüm. Bakın, onunla sadece bir kere görüştüm. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean once? | Ne demek bir kere? Bir kez derken? Bir kez derken? Ne demek bir kere? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Did he find you online? NIC: Wait. | İnternette mi buldu seni? Bekle. İnternetten mi buldu seni? Bekle. İnternetten mi buldu seni? Bekle. İnternette mi buldu seni? Bekle. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
What? Wait, wait, who did you meet once? | Ne? Bir dakika. Kiminle bir kere tanıştın? Ne? Bi' dakika, kiminle bir kez buluştun sen? Ne? Bi' dakika, kiminle bir kez buluştun sen? Ne? Bir dakika. Kiminle bir kere tanıştın? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Paul. I met him with Joni. | Paul. Joni ile birlikte onunla tanıştım. Paul. Joni'yle beraber buluştuk. Paul. Joni'yle beraber buluştuk. Paul. Joni ile birlikte onunla tanıştım. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
JULES: Paul? Who's Paul? | Paul mü? Paul kim? Paul? Paul da kim? Paul? Paul da kim? Paul mü? Paul kim? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Why was Joni there? She set it up. | Joni niye oradaydı? O ayarladı. Joni neden oradaydı? O ayarladı zaten. Joni neden oradaydı? O ayarladı zaten. Joni niye oradaydı? O ayarladı. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Wait, forget the set up. Who's Paul? | Dur, bırak şimdi ayarlamayı. Kim bu Paul? Ayarlamayı falan boşver şimdi. Paul da kim? Ayarlamayı falan boşver şimdi. Paul da kim? Dur, bırak şimdi ayarlamayı. Kim bu Paul? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Our sperm donor. | Sperm donörümüz. Bize sperm bağışı yapan kişi. Bize sperm bağışı yapan kişi. Sperm donörümüz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Did you guys think I was gay? | Benim eşcinsel olduğumu mu sandınız? Beni eşcinsel mi sandınız? Beni eşcinsel mi sandınız? Benim eşcinsel olduğumu mu sandınız? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
No way. | Katiyen. Olamaz. Olamaz. Katiyen. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
JULES: Of course not. | Elbette hayır. Tabiiki hayır. Tabiiki hayır. Elbette hayır. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I mean, we understand that you'd be curious | Evet, biyolojik babanı... Evet, yani, biyolojik baban konusunda Evet, yani, biyolojik baban konusunda Evet, biyolojik babanı... | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
about your biological father. | ...merak etmeni anlıyoruz. bu kadar meraklı olduğunu biliyorduk. bu kadar meraklı olduğunu biliyorduk. ...merak etmeni anlıyoruz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I mean, it's completely natural. | Bu son derece doğal. Yani, bu çok normal. Yani, bu çok normal. Bu son derece doğal. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
But why didn't you tell us? | Ama neden bize söylemedin? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Because we knew you'd be upset. | Çünkü bize kızacağınızı biliyordum. Çünkü kızacağınızı biliyorduk. Çünkü kızacağınızı biliyorduk. Çünkü bize kızacağınızı biliyordum. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
We're not upset! No, no, no. | Kızmıyoruz! Hayır, hayır. Kızgın falan değiliz! Yo, yo. Kızgın falan değiliz! Yo, yo. Kızmıyoruz! Hayır, hayır. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
We're not. We wish that you'd included us in the conversation. | Kızmadık. Keşke bizi de görüşmeye dahil etseydiniz. Kızgın değiliz. Keşke bizi de konuşmaya çağırsaydınız. Kızgın değiliz. Keşke bizi de konuşmaya çağırsaydınız. Kızmadık. Keşke bizi de görüşmeye dahil etseydiniz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
You know? But... But you met him, and that's cool. | Yani. Ama onunla tanışmışsınız ve bu çok iyi. Ama... Onunla görüşmüşsünüz işte, bu harika. Ama... Onunla görüşmüşsünüz işte, bu harika. Yani. Ama onunla tanışmışsınız ve bu çok iyi. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
And now, we can move on. | Ve şimdi, devam edebiliriz. Şimdi devam edebiliriz. Şimdi devam edebiliriz. Ve şimdi, devam edebiliriz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Actually, I want to see him again. | Aslında, onu tekrar görmek istiyoruz. Aslında, onu tekrar görmek isterim. Aslında, onu tekrar görmek isterim. Aslında, onu tekrar görmek istiyoruz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I was gonna tell you. | Evet, sana söyleyecektim. Evet, sana söylemek istemiştim. Evet, sana söylemek istemiştim. Evet, sana söyleyecektim. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Well, no. Okay? No way. | Olmaz, tamam mı? İmkânı yok. Hayır. Tamam mı? Olamaz. Hayır. Tamam mı? Olamaz. Olmaz, tamam mı? İmkânı yok. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
No one's seeing anyone until we meet him. | Biz onunla görüşünceye dek, kimse kimseyi görmeyecek. Biz onunla görüşene kadar kimseyle görüşmeyecek. Biz onunla görüşene kadar kimseyle görüşmeyecek. Biz onunla görüşünceye dek, kimse kimseyi görmeyecek. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I get it, okay? He's their biological father and all that crap. | Anlıyorum, tamam mı? O onların biyolojik babası ve bütün bu saçmalığın sebebi. Anladım, tamam mı? O, çocukların biyolojik babası ve bu, tuhaf. Anladım, tamam mı? O, çocukların biyolojik babası ve bu, tuhaf. Anlıyorum, tamam mı? O onların biyolojik babası ve bütün bu saçmalığın sebebi. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
But it still feels really shitty. | Ama hâlâ boktan hissettiriyor. Ama yine de çok boktan bir durum. Ama yine de çok boktan bir durum. Ama hâlâ boktan hissettiriyor. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Like we're not enough or something, you know? | Sanki biz yetmezmişiz gibi, biliyorsun değil mi? Birşeylere yetmiyor olabilir miyiz acaba? Birşeylere yetmiyor olabilir miyiz acaba? Sanki biz yetmezmişiz gibi, biliyorsun değil mi? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Of course I know. You know, I don't... | Elbette biliyorum. Kesinlikle biliyorum. Bilirsin, çocuklarımı... Kesinlikle biliyorum. Bilirsin, çocuklarımı... Elbette biliyorum. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to time share our kids with anybody. | Çocuklarımızın başkasıyla devre mülk gibi birlikte olmasını istemiyorum. Çocuklarımı başka hiç kimseyle paylaşmak istemiyorum. Çocuklarımı başka hiç kimseyle paylaşmak istemiyorum. Çocuklarımızın başkasıyla devre mülk gibi birlikte olmasını istemiyorum. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Especially when it's Joni's last summer at home. | Özellikle Joni'nin evde son yazını geçirdiğinde. Özellikle de Joni'nin geçen yaz evde yaptıklarından sonra. Özellikle de Joni'nin geçen yaz evde yaptıklarından sonra. Özellikle Joni'nin evde son yazını geçirdiğinde. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
No way. | İmkânı yok. Mümkün değil. Mümkün değil. İmkânı yok. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Jesus, Jules! | Tanrım, Jules! Yüce isa, Jules! Yüce isa, Jules! Tanrım, Jules! | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
The plumber was just here. God, it's gross. | Musluk tamircisi buradaydı. Ne çirkin. Musluk tamircisi oradaydı. Tanrım, iğrenç. Musluk tamircisi oradaydı. Tanrım, iğrenç. Musluk tamircisi buradaydı. Ne çirkin. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
(SOFTLY) Look, we have to be smart about this. | Bak, bunda uyanık olmalıyız. Bak, bu konuda zeki olmalıyız. Bak, bu konuda zeki olmalıyız. Bak, bunda uyanık olmalıyız. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
You know, if we act like grubby bitches, we're just gonna make it worse. | Eğer cadalozlar gibi hareket edersek her şeyi daha berbat ederiz. Bilirsin, sürtüklük yaparsak eğer, herşey boka sarar. Bilirsin, sürtüklük yaparsak eğer, herşey boka sarar. Eğer cadalozlar gibi hareket edersek her şeyi daha berbat ederiz. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Let's just kill him with kindness and put it to bed. | Nazikçe onun hakkından gelip bu işi bitirelim. Onu kibarca öldürelim ve sonra da yatağa atalım. Onu kibarca öldürelim ve sonra da yatağa atalım. Nazikçe onun hakkından gelip bu işi bitirelim. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I'm with you, honey. | Seninleyim tatlım. Seninleyim, canım. Seninleyim, canım. Seninleyim tatlım. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
We're gonna get through this, okay? | Bunu atlatacağız, tamam mı? Bunu aşacağız, tamam mı? Bunu aşacağız, tamam mı? Bunu atlatacağız, tamam mı? | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I love you, chicken. | Seni seviyorum civciv. Seni seviyorum hatun. Seni seviyorum hatun. Seni seviyorum civciv. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I love you, too, pony. | Ben de seni seviyorum midilli. Ben de seni, kadınım. Ben de seni, kadınım. Ben de seni seviyorum midilli. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Paul. It's so great to meet you. H i. Yeah. | Paul. Seninle tanıştığıma çok sevindim. Paul. Seni görmek çok güzel. Selam. Paul. Seni görmek çok güzel. Selam. Paul. Seninle tanıştığıma çok sevindim. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Great to meet you, too. | Seninle tanıştığıma ben de çok sevindim. Sizi de öyle. Sizi de öyle. Seninle tanıştığıma ben de çok sevindim. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Hey. Jules. Hello, Jules. | Ben Jules. Merhaba Jules. Hey.Ben Jules. Merhaba, Jules. Hey.Ben Jules. Merhaba, Jules. Ben Jules. Merhaba Jules. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I'm Nic. Hi, Nic. | Ben Nic. Merhaba Nic. Ben Nic. Merhaba, Nic. Ben Nic. Merhaba, Nic. Ben Nic. Merhaba Nic. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I hope the traffic wasn't too bad. | Umarım trafik çok kötü değildi. Umarım çok trafik yoktur. Umarım çok trafik yoktur. Umarım trafik çok kötü değildi. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
No, I took my motorcycle, so I pretty much just weave through it. | Hayır, motosikletimle trafikte oldukça fazla makas yaparak geldim Yoo, motorumu aldım ve hızlı bir şekilde geldim. Yoo, motorumu aldım ve hızlı bir şekilde geldim. Hayır, motosikletimle trafikte oldukça fazla makas yaparak geldim | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Oh, great. | Harika. Oh, harika. Oh, harika. Harika. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I brought you this. | Size bunu getirdim. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
I don't know if you folks drink wine. | Şarap içer misiniz, bilmiyorum. Şarap içer misiniz bilmiyorum ama. Şarap içer misiniz bilmiyorum ama. Şarap içer misiniz, bilmiyorum. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Oh, no, are you kidding? We love it. | Hayır, şaka mı ediyorsun? Bayılırız. Oh, hayır.Şaka mı bu? Bayılırız. Oh, hayır.Şaka mı bu? Bayılırız. Hayır, şaka mı ediyorsun? Bayılırız. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Wow, a Petite Sirah. What a treat! | Bir Petite Sirah. Ne müthiş! Vay canına, bir Petite Sirah. Müthiş! Vay canına, bir Petite Sirah. Müthiş! Bir Petite Sirah. Ne müthiş! | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
'86. | '86. '86'dan. '86'dan. '86. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. I'll get some glasses. All right. | Evet. Gidip bardakları getireyim. Tamam. Evet.Ben gidip bardak getireyim. Pekala. Evet.Ben gidip bardak getireyim. Pekala. Evet. Gidip bardakları getireyim. Tamam. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Wow. | Evet. Evet. Vay canına. Evet. Vay canına. Evet. | The Kids Are All Right-1 | 2010 | ![]() |