• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165416

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't want to. Gitmek istemiyorum. Gitsene Cyril. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Ok... Bye. Tamam. Görüşürüz. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Coming to the match tomorrow? Yarın maça geliyor musun? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Two o'clock. See you then. İkide. İkide görüşürüz. Beni polislere ispiyonlayacaksın demek! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Apologize to your parents. Ailene özürlerimi ilet. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Cyril, get down! Cyril aşağı in! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Calm down, ok! Sakin ol! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
You're not my dad or my mum! I want to go back to the home! Sen annem değilsin! Evime dönmek istiyorum! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
If you want to go back, fine! Yetimhaneye dönmek istiyorsan, tamam! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Call them and I'll take you. Onları arayıp seni götürürüm. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I'm not staying with you! Seninle kalmak istemiyorum! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Hello, this is Samantha, Cyril's foster family. Alo, ben Samantha. Cyril'in koruyucu annesiyim. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Can I speak to a counsellor? Bir danışmanla konuşabilir miyim? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Dad, I can't lock the shutter. Baba, kepenkleri kilitleyemiyorum. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I had to turn to him to hit him. Ona vurmak için ona doğru dönmek zorunda kaldım. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Take this! Al şunu! Neden? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
It was your idea. You did it alone. Bu senin fikrindi. Tek başına yaptın. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
If you say I was involved, I'll kill you! Got that? Benim bu işe karıştığımı söylersen seni öldürürüm! Anladın mı? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Now get out! Şimdi in arabadan! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Did you forget what I said? Ne dediğimi unuttun mu? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I stole it but no one knows. Çaldım ama kimse bilmiyor. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
One meatballs with extra chips! Guy! Bir porsiyon köfte yanında ekstra kızartma! Guy! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I won't tell the cops I gave it to you. Bunu sana verdiğimi polislere söylemem. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Clear off! Defol git! Polislere söylemem. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Clear off! Defol git dedim! Beni hapse attıracaksın! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I won't tell... Shut up! Climb! Söylemem diyorum. Kes sesini! Tırman! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Don't ever come back here! Bir daha buraya gelme! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
The police are after you for the newsagent. Polis, gazete bayii olayı yüzünden senin peşine düştü. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
We have to go. Put your bike away. I'll get my keys. Gitmemiz gerek. Bisikletini arkaya koy. Anahtarlarımı alıp geliyorum. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I'm sorry I hurt your arm. Kolunu incittiğim için özür dilerim. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I'd like to live with you. Seninle kalmak istiyorum. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
As the money has been found, Para bulunduğuna göre... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
the damages requested by Mr Surlet and his son Martin ...Bay Surlet ve oğlu Martin'in talep ettiği... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
amount to their hospital fees ...hastane masrafları ve... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
and the loss of earnings caused by six days closure, ...iş yerini altı gün kapatmalarından kaynaklanan kazanç kaybı... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
namely a total of 1,750 euros. ...toplamda 1,750 Euro ediyor. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
As the accomplice, Steve Deschamps, Suç ortağı, Steve Deschamps... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
is insolvent and currently in prison, ...borcunu ödeyememiş ve şu an hapse atılmış durumda... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Ms. Samantha Puccio, ...Bayan Samantha Puccio... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
guardian of the attacker, Cyril Catoul, ...saldırgan Cyril Catoul'un koruyucu annesi... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
will pay the victims ...mağdurların tüm zararını... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
the full sum in 20 monthly instalments. ...20 aylık bir sürede, taksitlerle ödemeyi kabul etmektedir. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Do you have anything to add? Eklemek istediğiniz bir şey var mı? Yok. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
And you? Ya sizin? Yok. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Will you make a full apology to Mr Surlet now? Bay Surlet'ten özür dileyecek misiniz? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Yes. Dileyeceğim. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Will you accept his apology? Özrünü kabul edecek misiniz? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Go on then. Anlaştık öyleyse. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I apologize to you for the money I stole Paranızı çaldığım için, sizin ve oğlunuzun... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
and for hitting you on the head, you and your son. ...kafasına vurduğum için özür diliyorum. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
You can stand and shake Mr Surlet's hand. Ayağa kalkıp Bay Surlet'in elini sıkabilirsin. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Then we'll sign the agreement. Sonra da anlaşmayı imzalayacağız. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Why didn't your son come? Oğlunuz neden gelmedi? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
He won't accept your apology. Özrünü kabul etmiyor da ondan. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Change gear! A higher one! Vites yükseltiyorum! Bir üste geçiyorum! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
What gear are you on? No idea. Kaçıncı vitestesin? Bilmem. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
What numbers on the handle? Eight. Elinin altından kaç yazıyor? Sekiz. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
That's twice mine. Benimkinin iki katı. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Can I try it? Sure. Ben de deneyebilir miyim? Tabii ki. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I hadn't ridden a bike in ages. Yıllardır bisiklete binmemiştim. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Time for a sandwich? Yes. Sandviç yiyelim mi? Olur. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Tuna? Yes. Ton balıklı? Tamam. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I'll have cheese. Ben peynirliyi alıyorum. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
What'll we do this evening? Bu akşam ne yapıyoruz? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Let's invite Mourad and his parents for a barbecue. Murat ve ailesini mangala çağıralım. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Where? Nereye? Bizim arka bahçeye. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I have the full kit in the cellar. Kilerde her şeyimiz var. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Shall I invite Mourad? Ok. Murat'ı davet edeyim mi? Olur. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Hello, it's Samantha. Alo, ben Samantha. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Cyril and I would like you to come to a barbecue. Cyril'le ben sizi mangala bekliyoruz. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Mourad, you and Jeannot. Murat'ı, seni ve Jeannot'u yani. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Yes, bring them along. Evet, onları da getir. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
At 6 o'clock. Saat 6'da. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
His two cousins are here. İki kuzenini de getiriyor. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
My age? More or less. Akranlarım mı? Aşağı yukarı. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
How about you? What? Peki ya sen? Ne? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
You're not inviting a friend? Arkadaş çağırmayacak mısın? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Mind your own business! Kendi işine bak sen! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
There's no charcoal? Mangal kömürü yok mu? Yok. Yarın gelecek. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
They're out of charcoal. I can get some from the petrol station. Mangal kömürü bitmiş. Benzin istasyonundan alayım. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I'll give you some money. Sana para vereyim. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
I hope they have some. Umarım orada vardır. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
It's 5 or 6 euros. I'll see you at home. 5 ya da 6 Euro kadardır. Evde görüşürüz. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
There you go. Goodbye. Hoşçakalın. Yine bekleriz. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Hello. A bag of charcoal. Merhaba. Bir torba mangal kömürü. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
5 euros 80, please. 5.80 Euro lütfen. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
There you are. Goodbye. Sağolun. Yine bekleriz. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Leave him. Get back in. Bırak onu. Arabaya bin. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
What'll you do now without that bat? Go on, hit me! Sopayla yaptığını yapsana yine! Hadi, vursana bana! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Go on! Try to hit me! Hadisene! Bana vursana! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Just do it! Hadisene! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Come down, asshole! Aşağı in şerefsiz! The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
He climbed up and I threw stones at him. Ağaca tırmandı ben de ona taş attım. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Sure he's not moving? Yes. Kımıldamadığından emin misin? Evet. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
What did you do that for? Niye yaptın ki? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Where is he? Near a trailer... Nerede şimdi? Konteynırın yanında. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
If he's dead, Çocuk öldüyse... The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
we'll say he insulted us and you ran after him. ...bize hakaret ettiğini ve senin de onu kovaladığını söyleriz. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
He climbed a tree to get away and fell. Kaçmak için ağaca tırmandı ve düştü. The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
Did the stones hit him? Attığın taş çocuğa geldi mi? The Kid with a Bike-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165411
  • 165412
  • 165413
  • 165414
  • 165415
  • 165416
  • 165417
  • 165418
  • 165419
  • 165420
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact