• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165124

English Turkish Film Name Film Year Details
Stay within the barricade. Lütfen barikatın içinde kalın. The Invasion-3 2007 info-icon
They're sealing off this part of the city. Şehrin bu kısmını mühürlüyorlar. The Invasion-3 2007 info-icon
No, I have to get to Baltimore. Yeah, I know. Ama benim Baltimore'a gitmem lazım. Evet, biliyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
I have to get to Oliver. Oliver'ı almam lazım. The Invasion-3 2007 info-icon
I promised you that we're gonna find Oliver. You gotta trust me. Biliyorum, biliyorum. Söz veriyorum Oliver'ı bulacağız. Bana güvenmelisin. The Invasion-3 2007 info-icon
Stay down. Kalkma sakın. The Invasion-3 2007 info-icon
We'll do what it takes to get through this. Bunun için ne gerekiyorsa yapacağız. The Invasion-3 2007 info-icon
I have it. Ben de kaptım. The Invasion-3 2007 info-icon
Tucker held me down and I have it. Tucker beni yere yatırdı ve bulaştırdı. The Invasion-3 2007 info-icon
Oh, God. I'm so afraid I'm gonna fall asleep. Tanrım, uyumaktan çok korkuyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm so afraid I'm gonna lose him, I'm gonna lose you. Oğlumu kaybetmekten korkuyorum, seni kaybetmekten korkuyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm gonna lose everything that matters. Benim için önemli olan herşeyi kaybedeceğim. The Invasion-3 2007 info-icon
No, no, no, you won't. Hayır, hayır, hayır, etmeyeceksin. The Invasion-3 2007 info-icon
You can go for a week without sleep, and then we'll find a pharmacy. Uyumadan bir hafta dayanabilirsin, bu arada bir eczane buluruz. The Invasion-3 2007 info-icon
We'll do whatever it takes so you can stay awake. Uyanık kalman için gereken her şeyi yapacağız. The Invasion-3 2007 info-icon
I just want you to know there is nothing I wouldn't do for you. Şunu sakın unutma, senin için ne gerekiyorsa yaparım. The Invasion-3 2007 info-icon
Nothing. Ne gerekiyorsa. The Invasion-3 2007 info-icon
Carol, get out! Get out. We've gotta get out of the car now. Get out! Carol, dışarı çık! Dışarı çık. Arabadan hemen inmeliyiz. Hadi in! The Invasion-3 2007 info-icon
Ben! I'll find you! Ben! Seni bulacağım! The Invasion-3 2007 info-icon
No! Find Oliver! Hayır! Oliver'ı bul! The Invasion-3 2007 info-icon
I need to see your ID, ma'am. Kimliğinizi görebilir miyim, hanımefendi. The Invasion-3 2007 info-icon
Never mind. Good evening, ma'am. Kusura bakmayın. İyi geceler, hanımefendi. The Invasion-3 2007 info-icon
Train number 171 receiving on Track 5. 171 nolu tren 5. perona girmek üzere. The Invasion-3 2007 info-icon
Service from Washington to Baltimore. Washington'dan Baltimore'a hareket edecek. The Invasion-3 2007 info-icon
This will help you sleep. Bu uyumanıza yardım edecek. The Invasion-3 2007 info-icon
We have a place for you to lie down. Size yatacak bir yer ayarladık. The Invasion-3 2007 info-icon
Where are your parents, Gene? Ailen nerede, Gene? The Invasion-3 2007 info-icon
They didn't survive. Your family is my family now. Onlar artık yaşamıyor. Artık ben sizin ailenize aitim. The Invasion-3 2007 info-icon
Enough pretending. Come. Sleep. Artık rol yapma. Gel. Uyumalısın. The Invasion-3 2007 info-icon
I don't wanna go out there with all of them watching me. Hepsi bana bakarken dışarı çıkmak istemiyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
I just wanna do it alone. I'll do it, I just.... Tek başıma yapmak istiyorum. Uyuyacağım, ama sadece... The Invasion-3 2007 info-icon
You can lock me in here. I just wanna be alone.... Beni buraya kilitleyebilirsin. Yalnız olmak istiyorum... The Invasion-3 2007 info-icon
Train 56, the Vermonter... Vermonter'den gelen 56 nolu Tren... The Invasion-3 2007 info-icon
...with service to Baltimore, Philadelphia, New York, New Haven... ...Baltimore, Philadelphia, New York, New Haven... The Invasion-3 2007 info-icon
... White River, and with final destination of Saint Albans... ...White River, ve son durak olarak Saint Albans'a hareket etmek üzere... The Invasion-3 2007 info-icon
...now boarding at Track 4. ...4 nolu perona giriyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Hello, Carol. Gene. It's good to see you. Merhaba, Carol. Gene. Sizi gördüğüme sevindim. The Invasion-3 2007 info-icon
Here you are. Sonunda geldiniz. The Invasion-3 2007 info-icon
And with Carol. Come in. Demek Carol'da geldi. İçeri girin. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm making cutlets. Pirzola yapıyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
Will Oliver be joining us? Oliver'da bize katılacak mı? The Invasion-3 2007 info-icon
I imagine so. I'm sure he'll be finished soon. He'll let us know. Öyle tahmin ediyorum. Eminim yakında işi biter. O zaman bize katılacaktır. The Invasion-3 2007 info-icon
North Korean Leader Kim Jong Il Kuzey Kore Lideri Kim Jong Il... The Invasion-3 2007 info-icon
North Korea is the final country to sign the treaty. Kuzey Kore anlaşmayı imzalayan son ülke olacak. The Invasion-3 2007 info-icon
Leaders of Pakistan and India met to celebrate the region 's new peace accord... Pakistan ve Hindistan liderleri bir araya gelerek bölgedeki yeni barış ortamını kutlaya... The Invasion-3 2007 info-icon
...finally ending the bloody border dispute that has cost thousands of innocent lives. ...binlerce hayata mal olan kanlı sınır anlaşmazlığı, nihayet sona eriyor. The Invasion-3 2007 info-icon
In China, several more political prisoners, including Gao Yaojie... Çin'de ise, aralarında Gao Yaojie'nin de bulunduğu birçok siyasi suçlu... The Invasion-3 2007 info-icon
... were released, reuniting them with their families. ...serbest bırakılararak, ailelerine kavuştu. The Invasion-3 2007 info-icon
Today marks the third consecutive week... Bugün sessiz geçen üçüncü haftanın ilk günü... The Invasion-3 2007 info-icon
...no suicide attacks exploded near the U.S. embassy or public buildings in the region. ...ne bölgede ne de Amerikan elçiliği yakınlarında intihar bombacıları görülmedi. The Invasion-3 2007 info-icon
A suicide blast would be the first in Kabul since December. Kabil'deki bombalama eylemi, Aralık ayından bu yana yaşanan ilk eylem. The Invasion-3 2007 info-icon
This is Dr. Bennell. Ben Doktor Bennell. The Invasion-3 2007 info-icon
Carol, it's Ben. Carol, benim Ben. The Invasion-3 2007 info-icon
Yes, what can I do for you, Sally? Evet, senin için ne yapabilirim Sally ? The Invasion-3 2007 info-icon
Are you in mixed company? Onlarla mı berabersin ? The Invasion-3 2007 info-icon
Okay, look. I'm on my way. It'll take me a couple of hours to get to you. Tamam, bak. Yoldayım. Sana ulaşmam 1 2 saati bulur. The Invasion-3 2007 info-icon
What part of the city are you in? Şehrin hangi bölgesindesin ? The Invasion-3 2007 info-icon
Look, just stop me when I say it. Federal Hill? Fells Point? Tamam, bak ben sayayım sen beni durdur. Federal Hill? Fells Point? The Invasion-3 2007 info-icon
City Center? Yes, that's right. Şehir merkezi? Evet, çok doğru. The Invasion-3 2007 info-icon
Good. Text me the instant you're on your own, we'll find a place to meet. Güzel. Yalnız kaldığında mesaj at, nerede buluşacağımıza karar verelim. The Invasion-3 2007 info-icon
Thank you for calling, Sally. Aradığın için teşekkürler, Sally. The Invasion-3 2007 info-icon
Today marked the end of the humanitarian crisis in Darfur... Bugün, Darfur'daki süren insanlık ayıbının son günü yaşanıyor... The Invasion-3 2007 info-icon
They're ready for you downstairs. Aşağıda seni bekliyorlarmış. The Invasion-3 2007 info-icon
President Bush and President Chavez met today... Başkan Bush ve Başkan Chavez bugün bir araya gelerek... The Invasion-3 2007 info-icon
... to further strengthen ties between the U.S. and Venezuela. ...Amerika ile Venezuela arasındaki bağların kuvvetlendirilmesi için işbirliği kararı aldılar. The Invasion-3 2007 info-icon
A deal that initially provided heating fuel to New York's five boroughs.... Yapılan ilk anlaşmayla, New York'un beş ilçesine, ısınma yakıtı temin edilmesine... The Invasion-3 2007 info-icon
May I be excused for a moment, please? Bana biraz müsaade eder misiniz, lütfen? The Invasion-3 2007 info-icon
The $400 billion program would be the largest fiscal spending since the Iraqi War. 400 milyar dolarlık bu program, Irak Savaşından bu yana yapılan en büyük mali harcama olacak. The Invasion-3 2007 info-icon
Pharmaceutical companies have agreed to start issuing free AIDS vaccines... İlaç şirketleri, aralarında anlaşarak, ücretsiz AIDS aşısı dağıtma kararı aldılar... The Invasion-3 2007 info-icon
...to all afflicted Third World countries, effective immediately. ...aşıların bütün Üçüncü Dünya Ülkelerine dağıtımına hemen başlanacak. The Invasion-3 2007 info-icon
It's a pickle, isn't it? Turşudur, değil mi? The Invasion-3 2007 info-icon
I said.... Dedim ki... The Invasion-3 2007 info-icon
I thought you were one of them. Seni de onlardan sandım. The Invasion-3 2007 info-icon
I thought you were sleeping. Uyuduğunu düşünmüştüm. The Invasion-3 2007 info-icon
I did fall asleep. I did. Evet. Uyudum. The Invasion-3 2007 info-icon
Last night and this morning. Dün gece ve bu sabah. The Invasion-3 2007 info-icon
Does that mean something bad? Bu kötü bir şey mi? The Invasion-3 2007 info-icon
...that means you're immune, baby. ...bu senin bağışık olduğunu gösterir, bebeğim. The Invasion-3 2007 info-icon
That means you're immune. Sen bağışıksın. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm gonna get you out of here, okay? Seni buradan çıkartacağım, tamam mı ? The Invasion-3 2007 info-icon
On the streets of Baghdad, there was jubilation... Irak'ı işgal eden Amerikan birliklerinden... The Invasion-3 2007 info-icon
...as the last of U.S. forces withdrew... ...kalan son partinin de ayrılmasıyla... The Invasion-3 2007 info-icon
...marking the end of the occupation of Iraq. ...Bağdat sokaklarında kutlamalar yapılıyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Iraqi President al Sadr was on hand to commemorate the occasion... Irak Başkanı El Sadr; Sünni, Şii, Kürt ve Türkmenler arasındaki... The Invasion-3 2007 info-icon
...and praised Sunni, Shiah, Kurd and Turkoman.... ...barış ortamını anmak için bugünü bayram ilan etti.... The Invasion-3 2007 info-icon
Yes, he's outside the building. Evet, şu anda dışardalar. The Invasion-3 2007 info-icon
Find the door. Kapıyı bul. The Invasion-3 2007 info-icon
This is your father. Benim baban. The Invasion-3 2007 info-icon
I saw you sleeping, Oliver. Seni uyurken gördüm, Oliver. The Invasion-3 2007 info-icon
There is only one reason you'd be trying to hide from me. Benden saklanmaya çalışmanı gerektirecek tek bir neden vardır. The Invasion-3 2007 info-icon
I don't understand your resistance, Carol. Neden direndiğini anlamıyorum, Carol. The Invasion-3 2007 info-icon
You give people pills to make their lives better. İnsanlara daha iyi bir hayat yaşamaları için ilaç veriyorsun The Invasion-3 2007 info-icon
How is that so different from what we're doing? Bununla bizim yaptığımızın arasında ne fark var ? The Invasion-3 2007 info-icon
I had hoped we could be a family again. Tekrar bir aile olabileceğimizi ummuştum. The Invasion-3 2007 info-icon
Do you know why our marriage failed, Carol? Bizim evliliğimizin neden başarısız olduğunu biliyor musun Carol ? The Invasion-3 2007 info-icon
The thing you loved the most was your son. En çok oğlunu sevmiştin. The Invasion-3 2007 info-icon
After him came your job. Oğlundan sonra işin geliyordu. The Invasion-3 2007 info-icon
After that came me. Ondan sonra da ben. The Invasion-3 2007 info-icon
I was third on your list. Ben senin listende üçüncüydüm. Ondan sonra işin geliyordu. The Invasion-3 2007 info-icon
That can't happen in our world. Bu bizim dünyamızda olamaz. The Invasion-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165119
  • 165120
  • 165121
  • 165122
  • 165123
  • 165124
  • 165125
  • 165126
  • 165127
  • 165128
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact