• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165119

English Turkish Film Name Film Year Details
...he didn't understand what was happening. He was so scared. ...o ne olduğunu anlamamıştı bile. O kadar korkmuştu ki. The Invasion-3 2007 info-icon
And then there was this snap... Ve sonra birden "çıt" diye... The Invasion-3 2007 info-icon
...and Bobo was dead. ...Bobo ölmüştü. The Invasion-3 2007 info-icon
Richard didn't say anything. Richard hiç bir şey söylemedi. The Invasion-3 2007 info-icon
He didn't cry. Göz yaşı bile akıtmadı. The Invasion-3 2007 info-icon
He just picked Bobo up... Sadece Bobo'nun cesedini aldı... The Invasion-3 2007 info-icon
...and took him out to the garbage. ...ve götürüp çöpe attı. The Invasion-3 2007 info-icon
I wanna see you again as soon as possible. En kısa zamanda seni tekrar görmek istiyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm gonna change your medication. I want you to take these morning and night... Tedavini değiştireceğim. Bu yazdıklarımı bir sabah bir de akşam almanı istiyorum... The Invasion-3 2007 info-icon
...twice a day. Okay? ...günde iki kez. Tamam mı ? The Invasion-3 2007 info-icon
And if your husband does anything like this again, anything that frightens you at all... Eğer kocan yine benzer bir şey yaparsa, seni korkutan herhangi bir şey... The Invasion-3 2007 info-icon
...I want you to call my service immediately. Can you promise you'll do that? ...hemen beni aramanı istiyorum. Bunu yapacağına söz verir misin ? The Invasion-3 2007 info-icon
That should work. Bu işimizi görür. The Invasion-3 2007 info-icon
Now, we should probably talk about tomorrow. Şimdi, yarın hakkında konuşmamız gerekiyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Are you nervous? Gergin misin ? The Invasion-3 2007 info-icon
Why would I be nervous? Neden gergin olayım ki ? The Invasion-3 2007 info-icon
Because we've never been apart like this, Ollie. Çünkü daha önce hiç bu şekilde ayrı kalmamıştık Ollie. The Invasion-3 2007 info-icon
And you haven't seen much of your dad in a long time. Ve babanı da uzun zamandır ilk defa göreceksin. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm okay, Mom. It's gonna be fun. But I'm gonna miss you. Sorun değil, Anne. Eğlenceli olacak. Ama seni özleyeceğim. The Invasion-3 2007 info-icon
We can text each other all the time. Birbirimize sürekli SMS yazabiliriz. The Invasion-3 2007 info-icon
You're right, I'm being silly. You go pack. Haklısın sanırım, aptalca davrandım. Hadi git çantanı hazırla. The Invasion-3 2007 info-icon
We're gonna meet the Welches in about half an hour. Yaklaşık yarım saat sonra Welch'lerle buluşacağız. The Invasion-3 2007 info-icon
Go on, Superman. Hadi, Süpermen. The Invasion-3 2007 info-icon
Thank you, Mrs. Robinson! Teşekkürler, Bayan Robinson! The Invasion-3 2007 info-icon
Trick or treat! Trick or treat! Şeker ya da sürpriz ! Şeker ya da sürpriz ! The Invasion-3 2007 info-icon
He's having nightmares again. Yine kabus görmeye başladı. The Invasion-3 2007 info-icon
I got him back on clonazepam. I hate having him on anything. Clonazepam vermek zorunda kaldım. Ona ilaç vermekten nefret ediyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
When did he start having them? Ne kadar zaman oldu kabuslar başlayalı ? The Invasion-3 2007 info-icon
The last three nights. Ever since he's known he's gonna see his dad. Son üç gecedir. Babasını tekrar göreceğini öğrendiğinden beri. The Invasion-3 2007 info-icon
Get back, boys. Geri çekilin, çocuklar. The Invasion-3 2007 info-icon
She's been acting up. Maybe you should take them to another house. Yaramazlığı üzerinde. En iyisi siz yandaki eve geçin. The Invasion-3 2007 info-icon
I don't know what's wrong with her. Nesi var anlamadım. The Invasion-3 2007 info-icon
Blue, get back here! Watch it! Blue, hemen geri dön! Dikkat edin çocuklar! The Invasion-3 2007 info-icon
Watch it! Oh, my God, get him off! Dikkat edin! Yüce Tanrım, bırak onu! The Invasion-3 2007 info-icon
Ollie, back! Blue! Get down. Ollie, geri çekil! Blue! Bırak onu. The Invasion-3 2007 info-icon
Down, girl. Bad dog. Bad dog! I'm so sorry. Bırak dedim. Kötü köpek. Kötü köpek! İnanın çok üzgünüm. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm so sorry. Andy! Andy. Oh, my God. Çok üzgünüm. Andy! Andy. Tanrım. The Invasion-3 2007 info-icon
He's fine, Pam. O iyi, Pam. The Invasion-3 2007 info-icon
There's nothing there. The blood must've been the dog's. Boynunda bir şey yok. Kan köpeğe ait olmalı. The Invasion-3 2007 info-icon
Are you okay? Yeah. I'm okay, Mom. İyimisin? Evet. İyiyim Anne. The Invasion-3 2007 info-icon
You took my candy. Give me that Snickers! Benim şekerimi aldın. Ver o Snicker'ları bana ! The Invasion-3 2007 info-icon
That's mine. I want that. Hayır benim. Onları istiyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
No, you can have that. Give me that! Hayır, alamazsın. Ver şunu bana! The Invasion-3 2007 info-icon
I'll trade you. Here, Russell's for Reese's. Oh, man. Hadi değişelim. Al, Russell'lara karşılık Reese'ler. Oh, dostum. The Invasion-3 2007 info-icon
Thanks, Carol. Teşekkürler, Carol. The Invasion-3 2007 info-icon
How's Andy doing in school? Andy'nin okul durumu nasıl ? The Invasion-3 2007 info-icon
He seems a little disconnected. Biraz kopuk görünüyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Jeez, Carol. I mean, usually when you start talking like a psychiatrist... Aman, Carol. Ne zaman böyle psikiyatrist ağzıyla konuşmaya başlasan anlıyorum ki... The Invasion-3 2007 info-icon
...it's not about one of my children. ...konu çocuklar değil. The Invasion-3 2007 info-icon
Oh, he's just in a funk. You know, maybe it's that bug that's been going around. Hala korkuyu atamadı. Biliyorsun, belki de şu hep konuşulan şey yüzündendir. The Invasion-3 2007 info-icon
What's going around? Mom! Ne konuşuluyor ki ? Anne! The Invasion-3 2007 info-icon
Mom! Get this off of me, please! Mom! Anne! Beni bu şeyden kurtar, lütfen! Anne! The Invasion-3 2007 info-icon
It's okay, it's okay. It's okay. Tamam, tamam. Geldim. The Invasion-3 2007 info-icon
What is that? I think it moved. O da nedir ? Hareket ettiğini gördüm. The Invasion-3 2007 info-icon
Did one of you put this here? Bunu buraya siz mi getirdiniz ? The Invasion-3 2007 info-icon
Not me. I didn't. Ben değilim. Ben de yapmadım. The Invasion-3 2007 info-icon
Would you mind taking Gene home? Gene'i eve götürsen iyi olacak. The Invasion-3 2007 info-icon
Carol. What are you doing here? Carol. Burada ne yapıyorsun? The Invasion-3 2007 info-icon
That's for me? Benim için mi ? The Invasion-3 2007 info-icon
There's no way of telling which house it came from because we went to at least 30. Hangi evden geldiğini bilmek imkansız, çünkü en az 30 ayrı eve uğradık. The Invasion-3 2007 info-icon
I don't think there's anything to worry about. It looks like latex. Endişe edecek birşey olduğunu sanmıyorum. Lateks gibi görünüyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Ben, look at it. Even without a microscope, you can see the cell strata. Ben, iyi bak. Mikroskop olmadan bile, hücre duvarlarını görebiliyorsun. The Invasion-3 2007 info-icon
Well, maybe someone used a finger as a mold. Belki de birisi parmağının kalıbını çıkarmak istemiştir. The Invasion-3 2007 info-icon
Someone's definitely made this or bought it at Wal Mart. Bu kesinlikle ya birisi tarafından yapılmış, ya da Wal Mart'tan satın alınmıştır. The Invasion-3 2007 info-icon
I mean, it is Halloween. It could be anything. Yani, Korku Bayramındayız. Her şey normaldir. The Invasion-3 2007 info-icon
What do you think, Steven? Ne düşünüyorsun, Steven? The Invasion-3 2007 info-icon
It's manufactured, right? El yapımı, değil mi ? The Invasion-3 2007 info-icon
I don't know. It's either an expensive fake or really cheap skin. Bilmiyorum. Ya gerçekten çok kaliteli bir taklit ya da gerçek bir deri. The Invasion-3 2007 info-icon
Med Web's buzzing with something like this. Tıp Net'te bunun gibi örneklerden bahsediliyordu. The Invasion-3 2007 info-icon
Labs in New York and Boston logged some weird samples. New york ve Boston'daki laboratuarlar bazı garip örnekler kaydetmişlerdi. The Invasion-3 2007 info-icon
Let me do a workup on it. Biraz araştırsam iyi olacak. The Invasion-3 2007 info-icon
Thanks for helping, Steven. Yeah. Yardımın için teşekkürler, Steven. Ne demek. The Invasion-3 2007 info-icon
Call me later, Ben. Beni sonra ararsın, Ben. The Invasion-3 2007 info-icon
You owe me an hour on your couch. An hour? Bana bir saatlik terapi borcun var. Bir saat mi ? The Invasion-3 2007 info-icon
What makes you think anyone can help you in an hour? Bir saatte iyileşebileceğini kim söyledi sana ? The Invasion-3 2007 info-icon
What? I didn't say anything. Ne var? Ben bir şey duymadım. The Invasion-3 2007 info-icon
Each year, the flu claims tens of thousands of American lives. Grip, her yıl onbinlerce Amerikan vatandaşının ölmesine neden oluyor. The Invasion-3 2007 info-icon
You'd figure the government would realize... Umarız hükümet kısa zamanda gözünü açar... The Invasion-3 2007 info-icon
... that we are facing nothing less than a national medical emergency. ...ve bir ulusal sağlık tehdidi ile karşı karşıya olduğumuzu anlar. The Invasion-3 2007 info-icon
Our studies show this new virus is more communicable... İncelemelerimiz bu yeni virüsün daha bulaşıcı olduğunu... The Invasion-3 2007 info-icon
...and lasts longer than more common strains of flu. ...ve bilinen tüm grip vakalarından daha uzun sürdüğünü göstermiştir. The Invasion-3 2007 info-icon
The CDC has begun emergency meetings today... CDC bugün acil bir toplantı yaparak, durumun daha da kötüleşmesini... The Invasion-3 2007 info-icon
...to decide how to keep it from getting any worse. ...önleyebilmek için neler yapılması gerektiğini tartıştı. The Invasion-3 2007 info-icon
We think an inoculation program is our.... Ulusal bir aşı kampanyasının... The Invasion-3 2007 info-icon
Our best shot at keeping this under our thumb. Bu ufaklığı parmağımızla ezebilmek için en iyi yol olduğunu düşünüyoruz. The Invasion-3 2007 info-icon
This flu season could be the deadliest in 30 years. Bu grip salgını, son 30 yılın en ölümcülü olabilir. The Invasion-3 2007 info-icon
If you just cracked this new virus... Eğer bu yeni virüsü henüz çözebildiyseniz.. The Invasion-3 2007 info-icon
...how are you ready with vaccines so quickly? ...aşısını bu kadar çabuk nasıl hazırlayabildiniz ? The Invasion-3 2007 info-icon
I wish there were more time to go over... Bu projenin bilimsel tarafı ve iç uygulamaları konusunda... The Invasion-3 2007 info-icon
...all of the science and the internal processes behind this project. ...tartışabilecek daha fazla zamanımız olmasını çok isterdim.. The Invasion-3 2007 info-icon
If you require more information... Daha detaylı bilgi sahibi olmak istiyorsanız... The Invasion-3 2007 info-icon
...I'd suggest you bow out of this round of contracts... ...Size tavsiyem hastalıktan uzak durmanız... The Invasion-3 2007 info-icon
...and give us some time to prepare a fact sheet. ...ve bize, daha tatminkar bir açıklama hazırlayabilmemiz için zaman bırakmanızdır. The Invasion-3 2007 info-icon
Is that what you'd like, Mrs. Cunningham? İstediğiniz bu mu, Bayan Cunningham? The Invasion-3 2007 info-icon
Not at all. Just a question. Kesinlikle değil. Sadece bir soru sordum. The Invasion-3 2007 info-icon
Well, we like those. Güzel, soruları severiz. The Invasion-3 2007 info-icon
We like questions. Sorular faydalıdır. The Invasion-3 2007 info-icon
They got you to the moon. Aya çıkmanıza yardımcı olurlar. The Invasion-3 2007 info-icon
That man wouldn't give a name. Bu adam ismini vermek istemiyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Dr. Bennell, I'm Richard Lenk, Wendy Lenk's husband. Doktor Bennell, ben Richard Lenk, Wendy Lenk'in kocası. The Invasion-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165114
  • 165115
  • 165116
  • 165117
  • 165118
  • 165119
  • 165120
  • 165121
  • 165122
  • 165123
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact