• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165120

English Turkish Film Name Film Year Details
What can I do for you, Mr. Lenk? Sizin için ne yapabilirim, Bay Lenk? The Invasion-3 2007 info-icon
I'm waiting for my wife. Karımı almaya geldim. The Invasion-3 2007 info-icon
I don't think your wife is coming in today. Karınızın bugün geleceğini sanmıyorum . The Invasion-3 2007 info-icon
She said she was coming in, but I'm bringing her home. Geleceğini söylemişti, ama ben onu almaya geldim. The Invasion-3 2007 info-icon
Why don't you take a seat, Mr. Lenk, and I'll see what I can find out. Neden biraz oturmuyorsunuz Bay Lenk. Ne yapabiliriz bir bakalım. The Invasion-3 2007 info-icon
Thank you, Carol Bennell. Teşekkürler, Carol Bennell. The Invasion-3 2007 info-icon
Yes? Wendy, it's Dr. Bennell. Where are you? Evet? Wendy, benim Doktor Bennell. Nerdesin? The Invasion-3 2007 info-icon
I am I'm right outside your building. Ben... ben sizin binanın hemen önündeyim. The Invasion-3 2007 info-icon
Or maybe I should talk to the police if you think I should. Belki de polise gitsem daha iyi olur, eğer öyle yapmamı istersen tabi. The Invasion-3 2007 info-icon
Wendy, your husband's here. He's in the waiting room. Wendy, kocan burada. Bekleme odasında oturuyor. The Invasion-3 2007 info-icon
He said you were coming in. I didn't want you to be surprised. Buraya geleceğini o söyledi. Sürprizle karşılaşmanı istemedim. The Invasion-3 2007 info-icon
Carol, can you keep him there a while? Onu orada bir süre daha tutabilir misin ? The Invasion-3 2007 info-icon
What are you gonna do? I'll go home and pack. Ne yapacaksın? Eve gidip bavulumu hazırlayacağım. The Invasion-3 2007 info-icon
I'll stay with my sister. Kardeşimin evine gideceğim. The Invasion-3 2007 info-icon
I didn't know if I could trust you. Thank you. Sana güvenebileceğimi hiç düşünmemiştim. Teşekkürler. The Invasion-3 2007 info-icon
Your 9:00 is here. Sizin "sabah dokuz"cu burada. The Invasion-3 2007 info-icon
Send her in. İçeri yolla. The Invasion-3 2007 info-icon
What about Mr. Lenk? Peki ya Bay Lenk? The Invasion-3 2007 info-icon
Dr. Bennell? Doktor Bennell? The Invasion-3 2007 info-icon
Give him a magazine. Bir dergi ver okusun. The Invasion-3 2007 info-icon
Did you tell Gene you're staying at your dad's... Bu akşamdan itibaren babanda kalacağını... The Invasion-3 2007 info-icon
...starting tonight? Yep. ...Gene'e söyledin mi? Evet. The Invasion-3 2007 info-icon
It's a good thing he still lives next door, huh? Hemen yan evde oturuyor olması güzel bir şey değil mi ? The Invasion-3 2007 info-icon
Imagine the pickle you'd be in if you didn't know any kids in the neighborhood. Mahallede başka arkadaşın olmasaydı eğer senin turşunu kurardık herhalde. The Invasion-3 2007 info-icon
Pickle. Turşu mu. The Invasion-3 2007 info-icon
Bread and butter. Dill. Ekmek ve tereyağ. Dereotlu. The Invasion-3 2007 info-icon
Kosher. Sour. Kurutulmuş et. Ekşili. The Invasion-3 2007 info-icon
Sweet and hots. Gherkins. Tatlı ve ekşi. Salatalık turşusu. The Invasion-3 2007 info-icon
Garlic chips. Perkies! Sarmısaklı cips. Perkies! The Invasion-3 2007 info-icon
Come on. Perkies? Hadi oradan. Perkies'miş? The Invasion-3 2007 info-icon
But why do people say "in a pickle" anyhow? İnsanlar neden bu terimi kullanırlar ki ? The Invasion-3 2007 info-icon
I think it's a baseball term. Mom! Sanırım bir beyzbol terimi. Anne! The Invasion-3 2007 info-icon
They're among us! They're here! Onlar aramızdalar! Buradalar! The Invasion-3 2007 info-icon
Mom, what's wrong with her? Stop! Anne, o kadının nesi var? Dur! The Invasion-3 2007 info-icon
Oliver, you listen to me. You stay put. Oliver, beni iyi dinle. Sakın yerinden kıpırdama. The Invasion-3 2007 info-icon
Ma'am! I'm a doctor. Hanımefendi! Ben doktorum. The Invasion-3 2007 info-icon
Go back to your car. I gotta clear the traffic out of this tunnel. Aracınıza geri dönün. Bu tüneldeki trafiği hemen temizlemem lazım. The Invasion-3 2007 info-icon
I saw it happen. Ben nasıl olduğunu gördüm. The Invasion-3 2007 info-icon
Where would you like me to wait for a statement? I'm a witness. İfade vermek için nerede beklememi istersiniz. Ben görgü şahidiyim. The Invasion-3 2007 info-icon
Well, hold on. Why did you take down my plates? Dur bir dakika. Benim plakamı neden aldınız ki ? The Invasion-3 2007 info-icon
Why did you take down my plates? Plakamı neden aldınız ? The Invasion-3 2007 info-icon
If we need you, we'll be in touch. İhtiyacımız olursa, sizinle temasa geçeceğiz. The Invasion-3 2007 info-icon
Sorry we're late. Üzgünüm geciktik. The Invasion-3 2007 info-icon
Hey, Oliver. Selam, Oliver. The Invasion-3 2007 info-icon
He had a rough night. Kötü bir akşam geçirdi. The Invasion-3 2007 info-icon
We saw an accident. It was terrible. Yolda bir kazaya tanık olduk. Çok kötüydü. The Invasion-3 2007 info-icon
It's okay. Bitti artık. The Invasion-3 2007 info-icon
School starts at 8:10. You have to have him there at 8. Okul sabah 8:10 da başlıyor. En geç 08:00 de orada olmalısınız. The Invasion-3 2007 info-icon
Do you want to come in? İçeri gelmek ister misin ? The Invasion-3 2007 info-icon
No, I'm late for a party. Hayır, beni bekleyen bir parti var. The Invasion-3 2007 info-icon
Make sure you take your pills. One every night. İlacını almayı unutma. Her akşam bir tane. The Invasion-3 2007 info-icon
It was awful. Berbat bir sahneydi. The Invasion-3 2007 info-icon
You should've seen her face. She was terrified, Ben. Kadının yüzünü görmeliydin. Korkudan bembeyazdı, Ben. The Invasion-3 2007 info-icon
And the police did nothing. Absolutely nothing. Polis hiç bir şey yapmadı. Kıllarını bile kıpırdatmadılar. The Invasion-3 2007 info-icon
I offered to give my name, be a witness. Görgü şahidi olmak için, adımı verdim. The Invasion-3 2007 info-icon
Is he all right? O iyi mi ? The Invasion-3 2007 info-icon
I mean, he seemed all right, but I had to leave him. Yani, iyi görünüyordu, ama bırakmak zorunda kaldım. The Invasion-3 2007 info-icon
We don't have to do this tonight. I can take you home. Bak, partiye katılmak zorunda değiliz, istersen seni evine bırakabilirim. The Invasion-3 2007 info-icon
No, I want to. I want to. Hayır, katılmak istiyorum. Gerçekten. The Invasion-3 2007 info-icon
You sure? I'm good, yes. Let's have fun. Emin misin? Ben iyiyim, evet. Biraz da eğlenelim. The Invasion-3 2007 info-icon
This is meant to be fun. Eğlenmeye ihtiyacım var. The Invasion-3 2007 info-icon
You look stunning. Büyüleyici görünüyorsun. The Invasion-3 2007 info-icon
Good evening, Dr. Ben. iyi geceler, Doktor Ben. The Invasion-3 2007 info-icon
How are you? Fine, fine. Nasılsınız? İyiyim, iyiyim. The Invasion-3 2007 info-icon
Oh, that might be Ollie. May I take your coat? Bu Ollie olmalı. Paltonuzu alabilir miyim ? The Invasion-3 2007 info-icon
Thank you. The ambassador and his wife are waiting. Teşekkür ederim. Sayın Büyükelçi ve eşi sizi bekliyor. The Invasion-3 2007 info-icon
Hi, Mom. I miss you. Gene wants to say hi. Selam, Anne. Seni özledim. Gene de burada. The Invasion-3 2007 info-icon
Hi, Miss Bennell. Merhaba, Bayan Bennell. The Invasion-3 2007 info-icon
Bye. I love you. Bye. Bay bay. Seni seviyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
May I take your coat, madam? Thank you. Paltonuzu alabilir miyim, madam? Teşekkür ederim. The Invasion-3 2007 info-icon
You are Carol. Sen Carol olmalısın. The Invasion-3 2007 info-icon
Carol Bennell, this is Dr. Henryk Belicec and his wonderful wife, Luddie. Carol Bennell, bu Doktor Henryk Belicec ve onu harika eşi, Luddie. The Invasion-3 2007 info-icon
Come here and let me see you. Ben has told us a lot about you. Buraya gel de sana bir bakayım. Ben senden bize çok bahsetti. The Invasion-3 2007 info-icon
Let us go in. Dinner will be ready soon. Hadi içeri geçelim. Yemek birazdan hazır olur. The Invasion-3 2007 info-icon
Now, you two sit with us. Siz ikiniz bizim yanımızda oturacaksınız The Invasion-3 2007 info-icon
We want some real people around us tonight. Bu akşam etrafımızda gerçek insanlar görmek istiyoruz. The Invasion-3 2007 info-icon
Something's wrong with my dad. Yeah. Babamın bir sorunu var gibi. Evet. The Invasion-3 2007 info-icon
Mine too. Benimkinin de. The Invasion-3 2007 info-icon
Dad? In here, Oliver. Baba? Buradayım, Oliver. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm making some hot chocolate. Sana sıcak çikolata yapıyorum. The Invasion-3 2007 info-icon
Would you like some hot chocolate? Sıcak çikolata içmek istemez misin ? The Invasion-3 2007 info-icon
So Ben tells me that you are a psychiatrist. Ben, sizin bir psikiyatrist olduğunuzu söyledi. The Invasion-3 2007 info-icon
This is very interesting. This is exactly what I need. Bu çok enteresan. Çünkü bu tam da ihtiyacım olan şey. The Invasion-3 2007 info-icon
You need what every Czech needs: a stiff Russian boot up your behind. Sizin ve her Çek'in ihtiyacı olan tek şey var: Arkanızda duran sert bir Rus postalı. The Invasion-3 2007 info-icon
Pity they don't make Russian boots anymore. They're all made in China. Ne yazık ki Ruslar artık postal yapmıyor. Hepsi Çinde imal ediliyor. The Invasion-3 2007 info-icon
You seat me beside a beautiful woman without introducing me, and you insult me. Beni güzel bir kadının yanında oturtuyorsun ama tanıştırmıyorsun, bu bana hakarettir. The Invasion-3 2007 info-icon
Oh, don't let him get started, Henyo. Açtırma şunun ağzını, Henyo. The Invasion-3 2007 info-icon
I'm sorry, Yorish. My humblest apologies. Afedersin, Yorish. En derin özürlerimle. The Invasion-3 2007 info-icon
You have the honor of meeting one of Washington's most notorious diplomats. Doktor Bennel, Wasshington'un en ünlü diplomatlarından birisiyle tanışma onuruna nail oldunuz. The Invasion-3 2007 info-icon
My friend and the source of this exquisite caviar... Kendisi yakın arkadaşım ve bu eşsiz havyarın kaynağıdır... The Invasion-3 2007 info-icon
...Russian Ambassador Yorish Kaganovich. ...Rus Büyükelçisi Yorish Kaganovich. The Invasion-3 2007 info-icon
Nice to meet you, ambassador. The pleasure is entirely mine. Çok memnun oldum, büyükelçi. O zevk bana aittir. The Invasion-3 2007 info-icon
Henryk's guests are usually as old and as ugly as I am. Henryk'in konukları genellikle benim gibi yaşlı ve çirkindir. The Invasion-3 2007 info-icon
I beg to differ. No one's as ugly as you are, Yorish. Bizi yanına çekme. Hiç kimse senin kadar çirkin olamaz, Yorish. The Invasion-3 2007 info-icon
You know what "Czechoslovakia" means in Russian, doctor? Rus dilinde "Çekoslavakya"nın anlamını biliyor musunuz, doktor ? The Invasion-3 2007 info-icon
It means a "doormat." "Paspas" demektir. The Invasion-3 2007 info-icon
Someone still speaks Russian? I thought it was a dead language. Hala Rusça konuşan var mı? Ben onu ölmüş bir lisan sanıyordum. The Invasion-3 2007 info-icon
My cheeky friend and I pretend to enjoy ourselves, but secretly we are rivals... Küstah arkadaşım ve ben birbirimizi sever gibi yaparız, ama gerçekte rakibizdir... The Invasion-3 2007 info-icon
...exploiting each other for personal gain. I am here to drink his champagne... ...kişisel çıkarlar uğruna birbirimizi kullanırız. Ben onun şampanyasını içmeye gelirim... The Invasion-3 2007 info-icon
...and he invites me because I can get the real caviar. ...o da beni birinci sınıf havyar getirdiğim için davet eder. The Invasion-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165115
  • 165116
  • 165117
  • 165118
  • 165119
  • 165120
  • 165121
  • 165122
  • 165123
  • 165124
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact