Search
English Turkish Sentence Translations Page 165120
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What can I do for you, Mr. Lenk? | Sizin için ne yapabilirim, Bay Lenk? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm waiting for my wife. | Karımı almaya geldim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I don't think your wife is coming in today. | Karınızın bugün geleceğini sanmıyorum . | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
She said she was coming in, but I'm bringing her home. | Geleceğini söylemişti, ama ben onu almaya geldim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Why don't you take a seat, Mr. Lenk, and I'll see what I can find out. | Neden biraz oturmuyorsunuz Bay Lenk. Ne yapabiliriz bir bakalım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Thank you, Carol Bennell. | Teşekkürler, Carol Bennell. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Yes? Wendy, it's Dr. Bennell. Where are you? | Evet? Wendy, benim Doktor Bennell. Nerdesin? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I am I'm right outside your building. | Ben... ben sizin binanın hemen önündeyim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Or maybe I should talk to the police if you think I should. | Belki de polise gitsem daha iyi olur, eğer öyle yapmamı istersen tabi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Wendy, your husband's here. He's in the waiting room. | Wendy, kocan burada. Bekleme odasında oturuyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He said you were coming in. I didn't want you to be surprised. | Buraya geleceğini o söyledi. Sürprizle karşılaşmanı istemedim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol, can you keep him there a while? | Onu orada bir süre daha tutabilir misin ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What are you gonna do? I'll go home and pack. | Ne yapacaksın? Eve gidip bavulumu hazırlayacağım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'll stay with my sister. | Kardeşimin evine gideceğim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I didn't know if I could trust you. Thank you. | Sana güvenebileceğimi hiç düşünmemiştim. Teşekkürler. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Your 9:00 is here. | Sizin "sabah dokuz"cu burada. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Send her in. | İçeri yolla. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What about Mr. Lenk? | Peki ya Bay Lenk? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Dr. Bennell? | Doktor Bennell? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Give him a magazine. | Bir dergi ver okusun. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Did you tell Gene you're staying at your dad's... | Bu akşamdan itibaren babanda kalacağını... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...starting tonight? Yep. | ...Gene'e söyledin mi? Evet. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It's a good thing he still lives next door, huh? | Hemen yan evde oturuyor olması güzel bir şey değil mi ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Imagine the pickle you'd be in if you didn't know any kids in the neighborhood. | Mahallede başka arkadaşın olmasaydı eğer senin turşunu kurardık herhalde. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Pickle. | Turşu mu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Bread and butter. Dill. | Ekmek ve tereyağ. Dereotlu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Kosher. Sour. | Kurutulmuş et. Ekşili. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Sweet and hots. Gherkins. | Tatlı ve ekşi. Salatalık turşusu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Garlic chips. Perkies! | Sarmısaklı cips. Perkies! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Come on. Perkies? | Hadi oradan. Perkies'miş? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
But why do people say "in a pickle" anyhow? | İnsanlar neden bu terimi kullanırlar ki ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I think it's a baseball term. Mom! | Sanırım bir beyzbol terimi. Anne! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
They're among us! They're here! | Onlar aramızdalar! Buradalar! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Mom, what's wrong with her? Stop! | Anne, o kadının nesi var? Dur! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Oliver, you listen to me. You stay put. | Oliver, beni iyi dinle. Sakın yerinden kıpırdama. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Ma'am! I'm a doctor. | Hanımefendi! Ben doktorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Go back to your car. I gotta clear the traffic out of this tunnel. | Aracınıza geri dönün. Bu tüneldeki trafiği hemen temizlemem lazım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I saw it happen. | Ben nasıl olduğunu gördüm. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Where would you like me to wait for a statement? I'm a witness. | İfade vermek için nerede beklememi istersiniz. Ben görgü şahidiyim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Well, hold on. Why did you take down my plates? | Dur bir dakika. Benim plakamı neden aldınız ki ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Why did you take down my plates? | Plakamı neden aldınız ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
If we need you, we'll be in touch. | İhtiyacımız olursa, sizinle temasa geçeceğiz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Sorry we're late. | Üzgünüm geciktik. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Hey, Oliver. | Selam, Oliver. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He had a rough night. | Kötü bir akşam geçirdi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We saw an accident. It was terrible. | Yolda bir kazaya tanık olduk. Çok kötüydü. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It's okay. | Bitti artık. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
School starts at 8:10. You have to have him there at 8. | Okul sabah 8:10 da başlıyor. En geç 08:00 de orada olmalısınız. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Do you want to come in? | İçeri gelmek ister misin ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
No, I'm late for a party. | Hayır, beni bekleyen bir parti var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Make sure you take your pills. One every night. | İlacını almayı unutma. Her akşam bir tane. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It was awful. | Berbat bir sahneydi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You should've seen her face. She was terrified, Ben. | Kadının yüzünü görmeliydin. Korkudan bembeyazdı, Ben. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
And the police did nothing. Absolutely nothing. | Polis hiç bir şey yapmadı. Kıllarını bile kıpırdatmadılar. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I offered to give my name, be a witness. | Görgü şahidi olmak için, adımı verdim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Is he all right? | O iyi mi ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I mean, he seemed all right, but I had to leave him. | Yani, iyi görünüyordu, ama bırakmak zorunda kaldım. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We don't have to do this tonight. I can take you home. | Bak, partiye katılmak zorunda değiliz, istersen seni evine bırakabilirim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
No, I want to. I want to. | Hayır, katılmak istiyorum. Gerçekten. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You sure? I'm good, yes. Let's have fun. | Emin misin? Ben iyiyim, evet. Biraz da eğlenelim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
This is meant to be fun. | Eğlenmeye ihtiyacım var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You look stunning. | Büyüleyici görünüyorsun. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Good evening, Dr. Ben. | iyi geceler, Doktor Ben. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
How are you? Fine, fine. | Nasılsınız? İyiyim, iyiyim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Oh, that might be Ollie. May I take your coat? | Bu Ollie olmalı. Paltonuzu alabilir miyim ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Thank you. The ambassador and his wife are waiting. | Teşekkür ederim. Sayın Büyükelçi ve eşi sizi bekliyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Hi, Mom. I miss you. Gene wants to say hi. | Selam, Anne. Seni özledim. Gene de burada. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Hi, Miss Bennell. | Merhaba, Bayan Bennell. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Bye. I love you. Bye. | Bay bay. Seni seviyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
May I take your coat, madam? Thank you. | Paltonuzu alabilir miyim, madam? Teşekkür ederim. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You are Carol. | Sen Carol olmalısın. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol Bennell, this is Dr. Henryk Belicec and his wonderful wife, Luddie. | Carol Bennell, bu Doktor Henryk Belicec ve onu harika eşi, Luddie. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Come here and let me see you. Ben has told us a lot about you. | Buraya gel de sana bir bakayım. Ben senden bize çok bahsetti. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Let us go in. Dinner will be ready soon. | Hadi içeri geçelim. Yemek birazdan hazır olur. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Now, you two sit with us. | Siz ikiniz bizim yanımızda oturacaksınız | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We want some real people around us tonight. | Bu akşam etrafımızda gerçek insanlar görmek istiyoruz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Something's wrong with my dad. Yeah. | Babamın bir sorunu var gibi. Evet. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Mine too. | Benimkinin de. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Dad? In here, Oliver. | Baba? Buradayım, Oliver. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm making some hot chocolate. | Sana sıcak çikolata yapıyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Would you like some hot chocolate? | Sıcak çikolata içmek istemez misin ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
So Ben tells me that you are a psychiatrist. | Ben, sizin bir psikiyatrist olduğunuzu söyledi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
This is very interesting. This is exactly what I need. | Bu çok enteresan. Çünkü bu tam da ihtiyacım olan şey. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You need what every Czech needs: a stiff Russian boot up your behind. | Sizin ve her Çek'in ihtiyacı olan tek şey var: Arkanızda duran sert bir Rus postalı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Pity they don't make Russian boots anymore. They're all made in China. | Ne yazık ki Ruslar artık postal yapmıyor. Hepsi Çinde imal ediliyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You seat me beside a beautiful woman without introducing me, and you insult me. | Beni güzel bir kadının yanında oturtuyorsun ama tanıştırmıyorsun, bu bana hakarettir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Oh, don't let him get started, Henyo. | Açtırma şunun ağzını, Henyo. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, Yorish. My humblest apologies. | Afedersin, Yorish. En derin özürlerimle. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You have the honor of meeting one of Washington's most notorious diplomats. | Doktor Bennel, Wasshington'un en ünlü diplomatlarından birisiyle tanışma onuruna nail oldunuz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
My friend and the source of this exquisite caviar... | Kendisi yakın arkadaşım ve bu eşsiz havyarın kaynağıdır... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...Russian Ambassador Yorish Kaganovich. | ...Rus Büyükelçisi Yorish Kaganovich. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Nice to meet you, ambassador. The pleasure is entirely mine. | Çok memnun oldum, büyükelçi. O zevk bana aittir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Henryk's guests are usually as old and as ugly as I am. | Henryk'in konukları genellikle benim gibi yaşlı ve çirkindir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I beg to differ. No one's as ugly as you are, Yorish. | Bizi yanına çekme. Hiç kimse senin kadar çirkin olamaz, Yorish. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You know what "Czechoslovakia" means in Russian, doctor? | Rus dilinde "Çekoslavakya"nın anlamını biliyor musunuz, doktor ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
It means a "doormat." | "Paspas" demektir. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Someone still speaks Russian? I thought it was a dead language. | Hala Rusça konuşan var mı? Ben onu ölmüş bir lisan sanıyordum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
My cheeky friend and I pretend to enjoy ourselves, but secretly we are rivals... | Küstah arkadaşım ve ben birbirimizi sever gibi yaparız, ama gerçekte rakibizdir... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...exploiting each other for personal gain. I am here to drink his champagne... | ...kişisel çıkarlar uğruna birbirimizi kullanırız. Ben onun şampanyasını içmeye gelirim... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...and he invites me because I can get the real caviar. | ...o da beni birinci sınıf havyar getirdiğim için davet eder. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |