Search
English Turkish Sentence Translations Page 165126
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No one touches my child! | Hiç kimse çocuğuma dokunamaz! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Will you kill us all? If I have to. | Hepimiz öldürecek misin? Mecbur kalırsam evet. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We have to stop you. You can't stop me. | Seni durdurmak zorundayız. Beni durduramazsınız. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Could you shoot me so easily? | Beni bu kadar kolayca vurabilir misin ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Run! Let's go! | Koş! Gidelim! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Get in the car. Go! | Arabaya bin. Hadi! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
That's Ben's. | Bu benin telefonu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Hello? Carol, is that you? | Alo? Carol, sen misin? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Steven? We're waiting for Ben. Is he with you? | Steven? Ben'i bekliyoruz. Seninle mi? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Oh, God, Steven. Steven, we need your help. | Tanrım, Steven. Steven, yardımına ihtiyacımız var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol, where are you? | Carol, neredesin? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol, where are you? Carol? | Carol, neredesiniz? Carol? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Ollie, the phone. Get the phone! | Ollie, telefon. Telefonu al! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol, what's going on? Carol! | Carol, neler oluyor? Carol! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I'm in a helicopter. We're over the city. | Şu anda helikopterdeyim. Şehrin üzerindeyiz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
He says he's in a helicopter! Where are we? | Helikopter'deymiş! Nerede olduğumuz soruyor? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I don't know. I think we're heading south on 1 3th. | Bilmiyorum. Sanırım 13. caddeden güneye doğru gidiyoruz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
South on 1 3th! | 13. Caddeden güneye! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You need to get to the Carlson Building. It has a landing pad. | Carlson Binasına gitmelisiniz. Çatısında iniş pisti var. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We're almost there. Are you close? Yeah, we're a couple of blocks away. | Birazdan orada olacağız. Siz yakın mısınız? Evet, birkaç blok ilerdeyiz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Mom, I hear it! | Anne, onları duyuyorum! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Carol, you're almost there. | Carol, çok az kaldı. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
There's a parking garage under the building. Couple blocks up ahead on your right. | Binanın altında bir garaj parkı var. Birkaç blok ileride sağınızda. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Mom! Get down! | Anne! Eğil ! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Turn right, Carol. | Sağa dön, Carol. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Get to the roof! | Çatıya çık ! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Ollie, you okay? Yeah. | Ollie, iyimisin? Evet. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Move out! Set perimeter! | İlerleyin! Güvenlik çemberi oluşturun! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Run! Come on, you're almost there! | Koş! Hadi, çok az kaldı! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Go, go, go! Go! Move! | Hadi, hadi, hadi! Hadi! Koşun! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Clear! | Tamamız! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You're okay. | İyisimisiniz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Scientists are reporting that identifying the immunity gene... | Bilimadamlarının yayınladığı rapora göre, bağışıklık geninin tespit edilmesi... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...is the first step in creating a cure to the pandemic. | ...salgın için uygulanabilir bir tedavi bulunmasında ilk adımı oluşturuyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Survivors are using every means to spread the vaccine... | Hayatta kalanlar, aşının mümkün olduğunca çok insana ulaştırılması için... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
... to as many people as possible. Food and water supplies.... | ...her yolu kullanıyor Yiyecek ve su kaynakları... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Pockets of the immune began to grow across the country... | Bağışık insan grupları, ülkenin her yerinde sayıları hızla artarken... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...retaking control of major cities.... | ...büyük şehirlerin kontrolünü de tek tek ele geçiriyor... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
On the anniversary of the space shuttle Patriot disaster... | Uzay Mekiği Patriot felaketinin yıldönümünde... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...leading scientists convened in Washington today... | ...önde gelen bilim adamları, bugün Washington'da bir araya gelerek... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
... to update the president on the continued efforts to eradicate the global pandemic. | ...global salgını yok etme çalışmaları hakkında Başkan'ı bilgilendirdiler... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Dr. Galeano! Is this the final word? | Doktor Galeano! Salgının sonu geldi mi? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
The virus, will it spread again? The situation's under control. | Virüs tekrar yayılabilir mi? Durum kontrolümüz altında. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Inoculation centers throughout the globe are experiencing success... | Dünyanın dört bir yanındaki aşılama merkezleri, insanları tedavi etme... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...in curing and immunizing their populations. | ...ve bağışıklık kazandırma yolunda başarı kaydediyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Why was it so easy to cure? | Tedavi nasıl bu kadar kolay oldu ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
The alien virus has no real defense system. | Uzaydan gelen virüsün gerçek bir savunma sistemi yoktu. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Once we isolated the vaccine, the result was inevitable. | Aşıyı tespit ettikten sonra, sonuç kaçınılmaz bir hale geldi. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
How many people are still infected? | Hala virüslü olan kaç insan var ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We're unsure, but the number is shrinking. What about memory loss? | Emin olamıyoruz, ancak rakam sürekli azalıyor. Peki hafıza kayıpları konusunda ne diyeceksiniz? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
We believe that the way the entity plugged itself into our brain... | Vardığımız sonuca göre, varlık beynimize yerleştikten sonra... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...was so different from how we're wired... | ...aklımız olayları bir nevi bilinçsizlik... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
...that the mind interpreted the experience as unconsciousness. | ...olarak yorumlamaya başlıyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Which explains why the cured have no recollection of recent events. | Bu da bize iyileşen insanların neden son olayları hatırlamadıklarını açıklıyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
They experienced it as though asleep. Does this mean it's over? | Uykudaymış gibi bir hal yani. Öyleyse artık bitti deyebilirmiyiz ? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Over? The alien virus. | Bitti derken? Uzaylı virüs. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Has it been eradicated? | Tamamen kökü kazındı mı? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Well, pick up a newspaper. | Bir gazete alıp okuyun. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
For better or worse, we're human again. | İyi ya da kötü, tekrar insan olduk. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Where's Gene? Coming. | Gene nerede? Geliyor. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
What did I tell you about that thing? | O şey konusunda ben size ne söylemiştim? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
But I almost got it. Oh, no! | Ama bitmesine az kalmıştı. Oh, hayır! | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
You can have it back after school. All right. | Okuldan sonra geri alabilirsin. Tamam. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
I love you too. | Seni de çok seviyorum. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
See you later. See you. | Görüşürüz. Görüşürüz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Eighty three more deaths in Baghdad. | Bağdat'ta 73 kişi daha ölmüş. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
Is it ever gonna end? | Ne zaman bitecek bu? | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
In the right situation, we are all capable of the most terrible crimes. | Uygun şartları bulduğumuzda,en korkunç suçları işleyebilecek bir kapasiteye sahibiz. | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
... where every newspaper is not full of war and violence.... | ...her gazetenin savaş ve vahşet haberleriyle dolu olmadığı... | The Invasion-3 | 2007 | ![]() |
a trail of destruction and debris from Dallas to Washington. | Dallas'dan Washington'a kadar enkaz ve tahribat izleri görülüyor. | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
I know, but he is very insistent. Who is it? | Biliyorum, ama çok ısrarcı biri. Kim? | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
I miss him. No. | Oğlumu özledim. Hayır. | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
Yes? Wendy, it's Dr. Bennell. Where are you? | Alo? Wendy, ben Dr. Bennell. Neredesin? | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
What are you gonna do? I'll go home and pack. | Ne yapacaksın? Eve gidip toplanacağım. | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
Bye. I love you. Bye. | Hoşça kal. Seni seviyorum. Hoşça kal. | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
Mr. Lenk? Yes? | Bay Lenk? Evet. | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
Well, what's happened, Luddie? It's our friend Yorish. | Ne oldu Luddie? Arkadaşımız Yorish. | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
Is Oliver with you? Yeah. | Ben, neredesin? | The Invasion-4 | 2007 | ![]() |
Let us out! Please! | Amitriptyline. Ne bu? | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
Open the door! Open it! Open the door! | Çıkar bizi! | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
a trail of destruction and debris from Dallas to Washington. | ...uzay mekiği Patriot'un patlamasıydı... | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
The scene here is surreal. | Hayır! Hayır! | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
I'm supposed to brief him at 6 a.m. Can we make that? | Onu bulamıyorum... Bulacağız onu. Söz veriyorum. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
Initial cellular diagnostics show it exhibits monoploid characteristics... | Kurtarılan enkaz parçalarının... | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
Sir! This was on our roof. | Kesin olan bir şey var ki, buralardan değil. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
Everything's all right. You lie down. | 215, Hampshire ve M'deki trafik için hâlâ takviye istiyor musunuz? | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
It is such a nice house. | Dr. Bennell? Bir telefonunuz var. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
I want to see Oliver. | İyiyim Tucker. Sen nasılsın? | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
Okay, here's your homework. | Hadi. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
50 scientists have resigned over this shuttle debacle. | Ama ya akşam yağmur yağarsa? | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
Tucker takes off to Atlanta for four years, Ben. | Bu mekik felaketi yüzünden elli bilim adamı istifa etti. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
...and suddenly he comes back into his life and he wants to be a good father. No. | Mekik kazasının kasıtlı olduğunu söyledikleri için... | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
It's confusing for Ollie. | Kimse onu burada rapor etmemiş. Dünya Servisi'nde bulmam gerekti. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
Look, Oliver loves you more than anything else on earth... | Senin neyin var? | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
Are we still on for tomorrow night? Will there be food? | Bu Ollie için kafa karıştırıcı. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
God bless. | Tamam, hemen oradan çıkmalısınız. Niçin. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
How long have I been coming here? | Ben. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
I know you and your husband have a volatile relationship. | Carol, çık! Çık! Arabadan hemen çıkmalıyız. Çık! | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
He's just different. | Kocam kocam değil. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |
I know it. Bobo knew it too. | Dün gece ona bağırdım. Bana karşılık vermedi. | The Invasion-6 | 2007 | ![]() |