• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164930

English Turkish Film Name Film Year Details
Please... please, I didn't see anything. Lütfen... lütfen, Ben bir şey görmedim. Lütfen... lütfen, ben hiçbir şey görmedim. Lütfen... lütfen, ben hiçbir şey görmedim. lütfen.. lütfen hiçbirşey görmedim The Iceman-2 2012 info-icon
She's his girl usually. I don't know him. I... Normalde Shannon'ı model olarak kullanır. Ben onu tanımıyorum. L... Genelde onu kullanırdı. Adamı tanımıyorum. Genelde onu kullanırdı. Adamı tanımıyorum. genellikle onun kız arkadaşı onu tanımıyorum The Iceman-2 2012 info-icon
What the hell are you up to? Neyin peşindesin? Ne yapmaya çalışıyorsun lan sen? Ne yapmaya çalışıyorsun lan sen? ne var ne yok? The Iceman-2 2012 info-icon
Guess the man didn't want to take any chances, Sanırım adam işini şansa bırakmadı, Adam ikimizi de peşine düşürdüğüne göre, ölmeyi kafaya koymuş anlaşılan. Adam ikimizi de peşine düşürdüğüne göre, ölmeyi kafaya koymuş anlaşılan. tahmin ediyorum adamımız hiç şans istemiyor The Iceman-2 2012 info-icon
Who's the girl? I don't know her. Kız kimdi? Tanımıyorum. Kız kim? Tanımıyorum. Kız kim? Tanımıyorum. kız kim? onu tanımıyorum The Iceman-2 2012 info-icon
Aw, what the fuck is the matter with you? Aw, senin zorun ne? Derdin ne lan senin? Derdin ne lan senin? senin lanet olası sorunun ne? The Iceman-2 2012 info-icon
Can I do something? No. Bir şey yapabilir miyim? Hayır. Bir şey ister misiniz? Hayır. Bir şey ister misiniz? Hayır. birsey yapabilir miyim? hayır s The Iceman-2 2012 info-icon
Looked Cuban enough, piece of shit car, Kübalı gibi gözüken, berbat görünüşlü bir aracın içinde, Kübalı'ya benziyordu, dandik bir araba, koyu ten rengi. Kübalı'ya benziyordu, dandik bir araba, koyu ten rengi. The Iceman-2 2012 info-icon
So I panic. Panikledim. böylece panik yaptım The Iceman-2 2012 info-icon
Turns out it's a fucking Puerto Rican kid Sonuçta üniversite eğitimi için elektrikli süpürge satarak Hâlbuki, üniversite masraflarını karşılamak için elektrik süpürgesi satmaya çalışan... Hâlbuki, üniversite masraflarını karşılamak için elektrik süpürgesi satmaya çalışan... dışarı döndü ve lanet olası Porto Rikalı çocuk The Iceman-2 2012 info-icon
This is a call from Hudson County Jail. Bu Hudson County Hapishanesi'nden yapılan bir arama. bu Hudson County hapisanesinden arama. The Iceman-2 2012 info-icon
I've got bed bugs. Yatağımda tahtakuruları var. Üzerimde tahtakuruları var. Üzerimde tahtakuruları var. kötü böceklere sahibim The Iceman-2 2012 info-icon
After all these years, you got someplace to go? Onca yıldan sonra, gidecek bir yerin var mı? Aradan onca yıl geçti, gidecek bir yerlerin vardır artık. Aradan onca yıl geçti, gidecek bir yerlerin vardır artık. bunca yıllar sonra başka bir yere mi gittin? The Iceman-2 2012 info-icon
You're a family man now? Artık aile babası mısın? Aile babası mı oldun artık? Aile babası mı oldun artık? şimdi bir aile babasısın? The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah, I saw you doing it, but I didn't say nothing 'cause I'm your brother. Evet, yaptığını gördüm, ama tek kelime etmedim çünkü ben senin kardeşinim. Bunları yaptığını gördüm ama kimseye bir şey söylemedim. Ağabeyinim çünkü senin. Bunları yaptığını gördüm ama kimseye bir şey söylemedim. Ağabeyinim çünkü senin. evet.onu yaparken gördüm ama hiçbirsey söylemedim. çünkü senin kardeşinim The Iceman-2 2012 info-icon
What if I do, huh? Peki ya ararsam? Ya aramaya devam edersem? Ya aramaya devam edersem? ya ben yaparsam? The Iceman-2 2012 info-icon
What if I want to be an uncle? Ya bir amca olmak istiyorsam? Ya ben de amca olmak istiyorsam? Joey Amca. Ya ben de amca olmak istiyorsam? Joey Amca. eğer amca olmak istersem? The Iceman-2 2012 info-icon
The old man used to count them out in Polish, remember? Babam eskiden attığı yumrukları Polonyaca sayardı, hatırladın mı? Polonya'dayken babam tek tek sayardı, hatırladın mı? Bizim peder yumruklarını Lehçe sayardı, hatırlıyor musun? Bizim peder yumruklarını Lehçe sayardı, hatırlıyor musun? yaşlı adamın polonyaca dilinde onları bir bir saydığını hatırlıyor musun? The Iceman-2 2012 info-icon
Nobody's going to forgive you, okay? Kimse seni affetmeyecek, anladın mı? Kimse seni affetmeyecek. Tamam mı? Kimse seni affetmeyecek. Tamam mı? kimse seni bağışlamayacak The Iceman-2 2012 info-icon
I can 't stand it! Richard! Buna katlanamıyorum! Richard! Dayanamıyorum! Richard! Dayanamıyorum! Richard! yapabilirim karşı koyabilirim Richard! The Iceman-2 2012 info-icon
Don't leave me again, you motherfucker! Beni yine terk etme, seni orospu çocuğu! Beni yine bırakma, orospu çocuğu! Beni yine bırakma, orospu çocuğu! seni piç kurusu beni yine yalnız bırakma! The Iceman-2 2012 info-icon
I see he got the day off again. Bugün yine çalışmıyor. Bakıyorum yine çalışmıyor. Bakıyorum yine çalışmıyor. görüyorum yine izinli The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah, off, I don't know about off. Evet, çalışmaması hakkında bir şey bilmiyorum. Evet çalışmıyor. Niye çalışmıyor bilmiyorum. Evet çalışmıyor. Niye çalışmıyor bilmiyorum. evet izinliyim The Iceman-2 2012 info-icon
So much fun. Çok eğlenceli. çok fazla eğlence The Iceman-2 2012 info-icon
You didn't hit your head? Kafanı vurmadın değil mi? kafanı çarpmamış mıydın? The Iceman-2 2012 info-icon
Son of a bitch. Orospu çocuğu. Şerefsiz. Şerefsiz. oruspu çocuğu The Iceman-2 2012 info-icon
Daddy, stop it! Stop! Babacığım, durdur arabayı! Durdur! Babacığım, dur lütfen! Dur! Babacığım, dur lütfen! Dur! baba durdur arabayı durdur! The Iceman-2 2012 info-icon
Stop the car! Dad! Arabayı durdur! Baba! arabayı durdur baba! The Iceman-2 2012 info-icon
The Golden Nugget in Atlantic City. The Golden Nugget, Atlantic City'de. Atlantic City'deki Golden Nugget Oteli. Atlantic City'de ki külçe altınlar The Iceman-2 2012 info-icon
That's... Amacım... yani... The Iceman-2 2012 info-icon
Oh, Richard! Oh, Richard! Richard! Oh Richard! The Iceman-2 2012 info-icon
I'm so sorry. Çok üzgünüm. Çok özür dilerim. üzgünüm. The Iceman-2 2012 info-icon
My mom gave us three dollars. Is that enough? Annem bize 3 dolar verdi. Bu yeterli mi? Annem üç dolar vermişti. Yeter mi? Bu benden olsun. Gidin şimdi. annem bu dolarları verdi yeterli mi? The Iceman-2 2012 info-icon
So who do you work for? Kimin için çalışıyorsun? Kimin için çalışıyorsun? Herkes için çalışırım. kim için çalışıyorsun? The Iceman-2 2012 info-icon
I work for everyone. Herkes için çalışırım. herkes için çalışıyorum The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah. Remember her? The cutie you let slide? Evet. Onu hatırladın mı? Gitmesine izin verdiğin tatlı kız? Bunu hatırladın mı? Kaçmasına izin verdiğin kız. evet? onu hatırladın mı? sessizce gitmesine izin verdin? The Iceman-2 2012 info-icon
There's a crack out there, sold his meds, started torching bodies. Orada bir çatlak var, uyuşturucularını satıp, ceset yakmaya başladı. Orada bir manyak var, uyuşturucu işini bırakıp ceset yakmaya başladı. orada bir çatlak var. madalyalarını sattı ve vücütların meşalesini başlattı The Iceman-2 2012 info-icon
I 'll do the same to her. Pin it on that crazy fucker. Bu kıza da aynısını yapıp, suçu o çatlağın üzerine yıkacağım. Kızı da yakıp, suçu o manyağın üzerine atacağım. ona aynısını yapacağım bu soktuğumu orada iğneleyeceğim The Iceman-2 2012 info-icon
You know he did. Hm. Let me show you something. Evet. Hm. Sana bir şey göstereyim. Öyle olduğunu biliyorsun. Dur sana bir şey göstereyim. biliyorsun o yaptı. izin ver sana birşey göstereyim The Iceman-2 2012 info-icon
Mr. Kuklinski, Bay Kuklinski, Bay Kuklinski, sizi tekrar görmek ne kadar güzel. Bay Kuklinski The Iceman-2 2012 info-icon
June 2nd, 1979? 2 Haziran 1979? 2 Haziran 1979 mu? 2 haziran 1979? The Iceman-2 2012 info-icon
Fuck, does it feel like two years Siktir, bu bifteği hazırladığımızdan beri Vay amına koyayım, bu işe başladığımızdan beri iki yıl mı geçmiş? sikiyim, 2 yıl gibi sanki The Iceman-2 2012 info-icon
So I went into your office Ceketini alıp Ceketini alıp kuru temizlemeciye götürmek için senin ofisine gittim bugün. böylece ofisine gittim The Iceman-2 2012 info-icon
Hey. Hey. Hey. Hey. Selam. Selam. hey! hey! The Iceman-2 2012 info-icon
Roy, Roy, hold hold hold, fuck! Roy. No, you can't. Sorry, Josh. Roy, Roy, bekle bekle bekle, siktir! Roy. Hayır, Yapamazsın. Üzgünüm, Josh. Roy, Roy. Dur, bekle Roy! Yapamazsın. Üzgünüm Josh. Roy Roy tut tu sikiyim Roy hayır kaybolmayacaksın Üzgünüm Josh The Iceman-2 2012 info-icon
Just get... You don't fucking touch me, you fucking son of a bitch! Bırak... bana dokunamazsın, seni orospu çocuğu! Dokunma lan bana orospu çocuğu! bana dokunma oruspunun çocuğu The Iceman-2 2012 info-icon
Will you leave? Just go! It's done. Gidecek misin? Git haydi! İş tamam. Gider misin? Git artık! Bitti bu iş. gidecek misin? sadece git? tamam The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah, I got it. Evet anladım. evet anladım The Iceman-2 2012 info-icon
And if there's no suspicion at all, Eğer ortada hiç şüphe olmazsa, Geriye hiç bir şüphe bırakmazsan, Ayrıca, ölümü hiç şüphe çekmeden olursa... eğer hiç süphe yoksa The Iceman-2 2012 info-icon
Cheer up, Polack. Neşelen, Polack. Neşelen biraz Polonyalı. Burada olmak istemiyormuş gibi duruyorsun. iyi eğlenceler Polack The Iceman-2 2012 info-icon
You're going to be bored out of your fucking tree. Sonrasında aptal ağaçlarından sıkılacaksın. lanet olası ağacından kurtulacaksın The Iceman-2 2012 info-icon
Think people are looking at you, just act gay. İnsanların sana baktığını düşün, gey gibi davran. İnsanların sana bakacağını unutma, Gey gibi davran. bu insanlar sana bakıyorlar.. gay gibi davran The Iceman-2 2012 info-icon
Baby. Baby, you okay? What happened? Bebeğim. Bebeğim, iyi misin? Ne oldu? Bebeğim, bebeğim iyi misin? Ne oldu? bebeğim bebegim iyi misin ne oldu? The Iceman-2 2012 info-icon
Somebody call an ambulance! Are you sick? Birisi ambulans çağırsın! Hasta mısın? Biri ambulans çağırsın! Hasta mısın? birisi ambulans çağırsın hasta mısın? The Iceman-2 2012 info-icon
Hey, you fuck... Hey sen... Hay, senin... hey siktin... The Iceman-2 2012 info-icon
Yo, Ritchie! Ritchie! The Iceman-2 2012 info-icon
Roses are red, violets... Güller kırmızıdır, menekşeler... güller kırmızı, Menekşeler... The Iceman-2 2012 info-icon
Or what? Nobody's even eating any of this. Ya da ne? Kimse bundan yemedi bile. Başka ne? Kimsenin bundan yediği yok. veya ne? hiç kimse bunlardan yemiyor bile The Iceman-2 2012 info-icon
I don't like it. Bunu sevmedim. Sevmedim bunu. beğenmedim The Iceman-2 2012 info-icon
That's what I really want for my birthday. Doğum günüm için gerçekten istediğim şey bu. Doğum günüm için bunu istiyorum işte. işte tam olarakta doğum günüme istediğim bu The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah. Yeah. Evet. Evet. evet, evet The Iceman-2 2012 info-icon
Today is her birthday, a blessing for all. Bugün onun doğum günü, hepimiz için bir lütuf. Bugün doğum günü, ne mutlu bize. bugün onun doğum günü The Iceman-2 2012 info-icon
That's beautiful! Happy birthday! Çok güzeldi! Doğum günün kutlu olsun! bu çok güzel doğum günün kutlu olsun The Iceman-2 2012 info-icon
Happy birthday! Doğum günün kutlu olsun. Mutlu yıllar! dogum günün kutlu olsun The Iceman-2 2012 info-icon
Happy sweet 16th... 16. yaşın kutlu olsun... 16. yaş günün kutlu olsun Anabel... mutlu hoş onaltıncı... The Iceman-2 2012 info-icon
Aw, thank you. Teşekkür ederim. awww, teşekkür ederim The Iceman-2 2012 info-icon
Happy birthday. Doğum günün kutlu olsun. dogum günün kutlu olsun The Iceman-2 2012 info-icon
Thank you. Oh my gosh. Look at this! Teşekkürler. Tanrım. Şuna bak! Teşekkürler. Tanrım, şuna bakın! teşekkür ederim tanrım buna bak! The Iceman-2 2012 info-icon
Roy. Roy. ROy The Iceman-2 2012 info-icon
Oh, nobody. Hiç kimse. oh hiçkimse The Iceman-2 2012 info-icon
What the... I don't know. Ne... Bilmiyorum. Ne oluyor... bilmiyorum. Gidip konuş istersen. ne? hiç bir fikrim yok The Iceman-2 2012 info-icon
What happened? Eh, eh... Ne oldu? Eh, eh... Ne oldu? Bir yanlış anlaşılma olmuş. ne oldu? The Iceman-2 2012 info-icon
You are full of shit, Ritchie. Saçmalıklarla dolusun, Ritchie. Saçma sapan konuşuyorsun Ritchie. tamamen bir boksun Ritchie The Iceman-2 2012 info-icon
Fuck! Siktir! Hay sikeyim! lanet olsun! The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah, I got this guy in Connecticut, Sam Gunderson. Evet, Connecticut'ta bir adamım var, Sam Gunderson. Evet, Connecticut'da bir adamım var. Adı Sam Gunderson. evet bu adamı Connecticut'da kazıklamıştım Sam Gunderson The Iceman-2 2012 info-icon
For every one you bring him, he 'll give you 40 percent on the window price. Getirdiğin her araba için, vitrin fiyatının %40'ını alacaksın. Ona götürdüğün her parça için sana % 40 verir. getirdiğin herkes için sana %40 vereceğim The Iceman-2 2012 info-icon
Come back later and take it off the lot. Daha sonra gel ve arabayı sergilendiği yerden al. Sonra tekrar gidip arabaları alırsın. sonra geri gel ve hepsinin içinden al onu The Iceman-2 2012 info-icon
What about me? I was just thinking. Bana ne olmuş? Sadece düşünüyordum. Ne demek ne olacaksın? Sordum sadece. ben ne yapacağım? sadece düşünüyordum The Iceman-2 2012 info-icon
Okay. Uh, I forgot to tell you. Tamam. Sana söylemeyi unuttum. Tamam, Söylemeyi unuttum. Tamam. Bu arada, sana söylemeyi unuttum. okey, ah sana söylemeyi unuttum The Iceman-2 2012 info-icon
Oh! Oh! Oh my. Aman da aman. Oh! Oh! Oh my. The Iceman-2 2012 info-icon
Oh. Oh. eh The Iceman-2 2012 info-icon
Oh, oh, my... Let me see. Oh, oh, aman... Bakalım. Vay canına. Bakabilir miyim? eh eh benim.. bakayım The Iceman-2 2012 info-icon
Mom, is it okay if I go over to Amanda's? Anne, Amanda'lara gidebilir miyim? Anne, ben bir Amandalar'a uğrasam olur mu? anne. Amanda'lara gitsem olur mu? The Iceman-2 2012 info-icon
All right, look at how it... Tamam, acaba nasıl... Şunun şekline bakın... peki bak bakalım nasılmış... The Iceman-2 2012 info-icon
Oh, my gosh. Oh, tanrım. Tanrım. aman tanrım The Iceman-2 2012 info-icon
This is, this is... So pretty. Bu çok, çok... hoş. Bu çok... bu çok güzel. bu bu çok güzel The Iceman-2 2012 info-icon
Leo's fucking paranoid. Leo paranoyaklaştı. Leo iyice paranoyaklaştı. Leo lanet olası paranoyit oldu The Iceman-2 2012 info-icon
No, we'll wait for this to settle, and put the word out. Hayır, durumun yatışmasını bekleyeceğiz, sonra söylentilere son vereceğiz. Hayır, ortalık yatışana kadar bekleyip, daha sonra olayı duyuracağız. hayır razı etmek için bekleyeceğiz ve sözü tam ortaya koyacağız The Iceman-2 2012 info-icon
Two or three more jobs, you can put a down payment on Steel Pier. İki ya da üç iş daya yapacağız, peşinatı Steel Pier'de alabilirsin. İki, üç iş daha yaparsak Steel Pier için peşinatı tamamlarsın. 2 veya 3 iş yapabilirsin Steel Pier için ön ödeme koy The Iceman-2 2012 info-icon
Dad? Hey! Fuck. Baba? Hey! Siktir. Baba? Ne var! baba? hey! lanet olsun. The Iceman-2 2012 info-icon
Dad, it's not working. Baba, bu çalışmıyor. Baba, çalışmıyor bu. baba bu çalışmıyor The Iceman-2 2012 info-icon
Leo, I just want to go home. Leo, sadece ve gitmek istiyorum. Leo, ben evime gitmek istiyorum sadece. Leo ben sadece eve gitmek istiyorum The Iceman-2 2012 info-icon
Hello? Betsy? You paged me? Selam? Betsy? Çağrı cihazımı aradın? Alo. Betsy. Beni aramışsın. alo? Betsy? bana çağrı attın? The Iceman-2 2012 info-icon
Hey, sweetie. Come here. Tatlım. Buraya gel. Tatlım, gel buraya. hey tatlım buraya gel The Iceman-2 2012 info-icon
Hey. That's my... Bu benim... hey o benim,,, The Iceman-2 2012 info-icon
I didn't know I was supposed to be afraid. Korkmam gerektiğini bilmiyordum. Korkmam gereken bir şey olduğundan haberim yoktu. ben bilmiyordum aslında korkmam gerektiğini The Iceman-2 2012 info-icon
Can I blow my nose now? Jesus Christ. Şimdi burnumu temizleyebilir miyim? Yüce İsa. Burnumu silebilir miyim artık? Hayret bir şey! burnumu temizleyebilir miyim şimdi? tanrım. The Iceman-2 2012 info-icon
Hey, you know, I could... I could take care of the cyanide Ben senin siyanürünle ilgilenirim Ben... ben siyanür işini halledebilirim ama... hey, yapabileceğimi biliyorsun.. siyanüre gözkulak olabilirim The Iceman-2 2012 info-icon
He likes the offer, but he's still looking for 315. Teklif hoşuna gitti ama, hala 315 bin istiyor. Teklif kafasına yattı ama adam 315 istiyor. teklifi sever. ama hala 315'i istiyor The Iceman-2 2012 info-icon
And he'll get it, too, with property that close to Atlantic City. Atlantic City'ye bu kadar yakın bir mülke bu parayı veren olacaktır da. Atlantic City'e bu kadar yakın bir yer için normal bir rakam. ve elde edecekte.. mülkiyat Atlantic City'e yakın The Iceman-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164925
  • 164926
  • 164927
  • 164928
  • 164929
  • 164930
  • 164931
  • 164932
  • 164933
  • 164934
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact