• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164928

English Turkish Film Name Film Year Details
Mm. Mm. hmmmm The Iceman-1 2012 info-icon
I left Anabel physical therapy at 4:00. Anabel 4:00'te fizik tedaviye bıraktım. Anabel'i bıraktım... Saat 4'te fizik tedavisi vardı. Anabel'i saat 4'te piskiyatriste bıraktım The Iceman-1 2012 info-icon
Yeah, I'll take her. Tamam, onunla ben ilgilenirim. Tamam, ben alırım onu. Altı üstü grip Ritchie. Ben halledebilirim. tamam onu alacağım The Iceman-1 2012 info-icon
Oh, it's just the flu, Ritchie. I can do it. Sadece grip oldum, Ritchie. Ben yapabilirim. oh. sadece bir grip Ritchie onu yapabilirim The Iceman-1 2012 info-icon
Uh uh. Let the doctor tell me that. Bana bunu doktor söylesin. doktorun bunu bana söylemesine izin ver The Iceman-1 2012 info-icon
I'll make you an appointment, okay? Senin için bir randevu alacağım, tamam mı? Sana bir randevu alacağım, tamam mı? Peki. sana randevu alacağım tamam mı? The Iceman-1 2012 info-icon
Hey, how you doing, big guy? Hey, nasılsın, büyük adam? Nasılsın koca adam? Göster bakalım elindekini. hey nasıl gidiyor büyük adam? The Iceman-1 2012 info-icon
Show me what you got. Neyin var? bana ne elde ettiğini göster The Iceman-1 2012 info-icon
Please, I had a half a dozen waivers to forge for that shit. Lütfen, bu şeyi bulacağım diye yarım düzine şeyden feragat ettim. Yapma ama, bu boku ayarlayabilmek için bir sürü işten vazgeçtim ben. lütfen, refakatçılara bu boktan şey için yarım doz verdim The Iceman-1 2012 info-icon
It's 11:00 now. See you back here at 1:30. Saat şu an 11:00. 1:30 da burada görüşürüz. Saat 11:00 şu anda, 13:30'da tekrar burada buluşuruz. saat 11 şimdi. saat 1.30'da burada tekrar görüşelim The Iceman-1 2012 info-icon
What time did you tell the kid? Adama hangi saat dedin? Çocuğa kaçta gelmesini söyledin? çocuklara ne zaman söyledin? The Iceman-1 2012 info-icon
2:00. Hey, you going to put the, uh, cyanide in the coke, right? 2:00. Siyanürü kolanın içine koyacaksın, değil mi? 14:00'da. Siyanürü, kokainin içine koyacaksın değil mi? 2:00, hey siyanürleri kömürlerin içine şimdi mi koyacaksın?s The Iceman-1 2012 info-icon
No, I'm going to make sandwiches. Hayır. Sandviç yapacağım. Hayır, sandviç hazırlayacağım. hayır, kendime sandiviç yapacağım The Iceman-1 2012 info-icon
It's lunchtime. We'll eat, too. Okay? Öğle yemeği vakti. Biz de yiyeceğiz. Tamam mı? Öğle yemeği saati olacak. Biz de yiyeceğiz, tamam mı? ögle yemeği. bizde yiyeceğiz tamam? The Iceman-1 2012 info-icon
Here you go come on. Al bakalım. Gel bakalım buraya. Al pisicik. buyrun haydi The Iceman-1 2012 info-icon
Here, kitty. Al, kedicik. burada kedicik The Iceman-1 2012 info-icon
Here you go. Yeah,good,huh? Al bakalım. Evet, iyi, değil mi? Al bakalım. Güzel, değil mi? buyrun evet iyi? The Iceman-1 2012 info-icon
Okay. All right. There you go. Tamam. İşte. Al bakalım. Tamam, gel. Geç şöyle. tamam pekala. buyrun! The Iceman-1 2012 info-icon
Something's not right. Doğru olmayan bir şeyler var. Bu işte bir terslik var. Tatlım? birşey doğru değil The Iceman-1 2012 info-icon
Nothing. Yok bir şey. hiçbirşey The Iceman-1 2012 info-icon
Oh, my God! Aman Tanrım! oh aman tanrım The Iceman-1 2012 info-icon
Ritchie! Ritchie! Ritchie The Iceman-1 2012 info-icon
Oh, my God! Aman Tanrım! aman tanrım The Iceman-1 2012 info-icon
Get out of the car, Mr. Kuklinski! Araçtan çıkın, Bay Kuklinski! Çık arabadan Bay Kuklinski! arabadan çık Bay Kuklinski! The Iceman-1 2012 info-icon
Get out of the vehicle! Araçtan çıkın! Çık araçtan! araçtan çık! The Iceman-1 2012 info-icon
Ritchie? Don't move. Ritchie? Hareket etme. Ritchie? Sakın kıpırdama. Ritchie? kımıldama The Iceman-1 2012 info-icon
Get the fuck out of the car now! (agent No. 2) Keep your hands up! Aracınızdan çıkın, şimdi! Ellerinizi yukarıda tutun! Çık lan şu arabadan! Ellerini havaya kaldır! şimdi lanet olası arabadan çık ellerini kaldır The Iceman-1 2012 info-icon
Get out of the fucking car now! Put your hands up! Aracınızdan çıkın, şimdi! Ellerinizi yukarıda tutun! Çık lan şu arabadan! Kaldır ellerini! lanet olası arabadan çık ve ellerini kaldır! The Iceman-1 2012 info-icon
Put your hands on the wheel! Ellerinizi direksiyonun üzerine koyun! Ellerini direksiyona koy! Aç kapıyı! ellerini direksiyonun üzerine koy! The Iceman-1 2012 info-icon
Get the fuck out of the car now! Aracınızdan çıkın, şimdi! Hemen çık şu arabadan! lanet olası arabadan çık hemen! The Iceman-1 2012 info-icon
It's locked. Get out of the car now! Kilitli. Aracınızdan çıkın, şimdi! Kilitli. Çık hemen arabadan! kilitli. çık arabadan hemen! The Iceman-1 2012 info-icon
Break it! [Deborah screams] Camı kır! Kırın! kır onu! The Iceman-1 2012 info-icon
Put your hands somewhere I can see them! Ellerinizi görebileceğim şekilde tutun. Ellerini görebileceğim bir yerde tut! Hayır! Hayır, yapmayın! ellerini görebileceğim bir yerlere koy! The Iceman-1 2012 info-icon
No! No! Don't! Hayır! Hayır! Yapmayın! hayır hayır yapma! The Iceman-1 2012 info-icon
Don't you touch him! Ona dokunmayın! Dokunmayın ona! Çık şu arabadan! ona dokunmadın mı! The Iceman-1 2012 info-icon
Get out of the car! Araçtan çıkın. arabdan dışarı çık! The Iceman-1 2012 info-icon
Come here! Don't you touch my Buraya gel! Sakın dokunma benim... Gel buraya! Ona dokunmayın... buraya gel dokunmadın mı.. The Iceman-1 2012 info-icon
(KukHnskU You leave her alone! Kadını rahat bırakın! Karımı bırakın! Amına koyduğumun çocukları! onu yalnız bırak! The Iceman-1 2012 info-icon
You fucking sons of a bitches! Sizi siktiğimin orospu çocukları! sizi lanet olası oruspunun çocukları! The Iceman-1 2012 info-icon
I'll fucking kill every last one of you! Ritchie! Hepinizi tek tek öldüreceğim! Ritchie! Alayınızı geberteceğim lan! Ritchie! sizin her birinizi öldüreceğim! Ritchie! The Iceman-1 2012 info-icon
Throw him down right now. Herifi yere yatırın, şimdi. Yere yatırın hemen şunu. onu dışarı fırlat şimdi. The Iceman-1 2012 info-icon
Come on, in. Haydi, içeri. İçeri geç. haydi gir The Iceman-1 2012 info-icon
Get him down! Yere yatırın! al onu aşağı! The Iceman-1 2012 info-icon
Put him down! No! Yere yatırın! Hayır! Yatırın yere! Hayır! aşağı koy! hayır! The Iceman-1 2012 info-icon
Get him down! No! Yere yatırın! Hayır! Yere yatırın! Hayır! aşağı al onu! hayır! The Iceman-1 2012 info-icon
Take him down. Yere yatırın. Yere yatırın! yatır onu yere The Iceman-1 2012 info-icon
Ritchie! Ritchie! Ritchie! Ritchie! Ritchie! Ritchie! The Iceman-1 2012 info-icon
[Ritchie growling] Ri to hie! Ritchie! The Iceman-1 2012 info-icon
Hold him down! Hold him down! Onu yerde tutun! Onu yerde tutun! Tutun adamı! Tutun! onu aşağıda tut! The Iceman-1 2012 info-icon
You've got the right to remain silent. Sessiz kalma hakkına sahipsin. Sessiz kalma hakkına sahipsin. Söyleyeceğin ya da yapacağın her şey mahkemede... sessiz kalma hakkına sahipsin. The Iceman-1 2012 info-icon
Anything you say or do can and will be Söyleyeceğin veya yapacağın her şey... hakkında söyleyeceğin herşey. The Iceman-1 2012 info-icon
All these fucking guys for one little guy! 1 kişi için bu kadar adam mı getirdiniz! Tek bir kişi için bu kadar adam getirmişsiniz! tüm bu lanet olası heriflerin her birisi için The Iceman-1 2012 info-icon
Huh? You think you're fucking tough? Ha? Sert olduğunuz mu sanıyorsunuz? Kendinizi delikanlı mı sanıyorsunuz lan! hmm? güçlü olduğunu mu düşünüyorsun? The Iceman-1 2012 info-icon
Come on, you piece of shiz'. Haydi, seni pislik. Gel buraya pislik herif. haydi seni pisliğin teki The Iceman-1 2012 info-icon
Get him in! Come on, get in! İçeri sokun! Haydi, arabaya sokun! Arabaya bindirin! Hadi bindirin şunu! içeri girdir haydi içeri al! The Iceman-1 2012 info-icon
Great job. İyi işti. İyi iş çıkardın. iyi iş. The Iceman-1 2012 info-icon
(KukHnskU Hey, Dominick! Hey, Dominick! Hey Dominick! hey Dominick! The Iceman-1 2012 info-icon
Good job. Aferin. Aferin sana. iyi iş The Iceman-1 2012 info-icon
Yeah! Evet! Evet! Evet. evet! The Iceman-1 2012 info-icon
You recognize that guy? Şu adamı tanıdın mı? Bu adamı tanıdın mı? bu herifi taniyor musun? The Iceman-1 2012 info-icon
[crying] Ritchie. Ritchie. Ritchie The Iceman-1 2012 info-icon
Rich! Rich! Rich! Rich! The Iceman-1 2012 info-icon
(female anchor) Law enforcement authorities have arrested Emniyet güçleri eyalet tarihinin Kolluk kuvvetleri bugün... kanun suçluları tutuklar! The Iceman-1 2012 info-icon
one of the most notorious en meşhur kiralık katillerinden ...eyalet tarihininin en kötü şöhretli kiralık katillerinden birini yakaladı. kötü tanınmış kişilerden birisi The Iceman-1 2012 info-icon
contract killers in state history. birisini bugün tutukladı. katillerle bağlantıya geç The Iceman-1 2012 info-icon
A self employed Bergen County man is behind bars. Bergen County'de yaşayan, serbest çalışan bir adam parmaklıklar arkasında. Serbest çalışan Bergen Countyli bir adam olan katil şimdi hapiste. serbest meslek sahibi Bergen barın arkasında The Iceman-1 2012 info-icon
He is such a cold blooded killer, they call him The Iceman. O kadar soğukkanlı bir katil ki, ona Buzadam diyorlar. İnsanların 'Buz Adam' dediği soğukkanlı bir katil bu adam. oldukça soğuk kanlı katil..ona buz adam derler. The Iceman-1 2012 info-icon
(Judge) Mr. Kuklinski, please rise. Bay Kuklinski, lütfen ayağa kalkın. Bay Kuklinski ayağa kalkın lütfen. bay Kuklinskli lütfen doğ 1434 01:36:56,320 > 01:36:59,278 asla yaptıklarımdan dolayı üzgün hissetmedim The Iceman-1 2012 info-icon
I never felt sorry for anything I done Ailemi incitmemin dışında yaptığım hiç bir şeyden Aileme verdiğim zarar dışında, yaptığım hiçbir şeyden dolayı... The Iceman-1 2012 info-icon
other than hurting my family. dolayı üzüntü duymuyorum. kendime zarar vermeden daha 1436 01:37:08,040 > 01:37:10,952 tek üzgün hissetiğim şeydi The Iceman-1 2012 info-icon
(old Kuklinski) The only thing I feel sorry for. Bu üzüldüğüm tek şey. Pişman olduğum tek şey bu. The Iceman-1 2012 info-icon
I'm not looking for forgiveness. Bağışlanma aramıyorum. Affedilmeyi beklemiyorum. bağışlanma istemiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
I'm not repenting. Pişman değilim. Pişmanlık duymuyorum. pişman değilim The Iceman-1 2012 info-icon
I know I'm wrong. Yanlış yaptığımı biliyorum. Hata ettiğimi biliyorum. hatalı olduğumu biliyorum The Iceman-1 2012 info-icon
I'm wrong. Yanlış yaptım. Hata ettim. hatalıyım The Iceman-1 2012 info-icon
(old Kuklinski) I do want my family to forgive me. Ailemin beni affetmesini isterdim. Ailemin beni affetmesini istiyorum. ailemin beni bağışlamasını istemiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
Oh, boy. Of. Hadi be. canım benim The Iceman-1 2012 info-icon
Ain't going to make this one. Ama bunun olmasını sağlayamam. Bunu yapmayacağım. bunu yapmayacağim The Iceman-1 2012 info-icon
Holy shit. Lanet olsun. lanet olsun The Iceman-1 2012 info-icon
This would never be me. Ben asla böyle olmayacaktım. Bu hiç bana göre değil. bu asla ben olmayacağım The Iceman-1 2012 info-icon
This would not be me. Bu ben olmayacaktım. Bu ben olamam. bu ben olmayacağım The Iceman-1 2012 info-icon
You see the Iceman crying? Buz adamı ağlarken gördün mü? Buz Adam'ın ağladığını gördün mü? buz adamı ağlarken gördün mü? The Iceman-1 2012 info-icon
Not very macho. Hiç de maço değil. Hiç erkekçe değil. oldukça maço değil The Iceman-1 2012 info-icon
But I hurt people Ama insanları incittim... Ama benim için çok değerli olan... ama insanları incitiyorum... The Iceman-1 2012 info-icon
that mean everything to me. her şeyim olan insanları. ...insanlara zarar verdim. bu bana herşeyi ifade ediyor The Iceman-1 2012 info-icon
But the only people that mean anything to me. Benim için önemli olan insanlar yalnızca onlardı. Bu dünyada bir tek onlara değer veriyordum ben. sadece bana herşeyi ifadece eden insanlar.. The Iceman-1 2012 info-icon
J7 Walk on down the road J7 yolun aşağısına yürü The Iceman-1 2012 info-icon
1 7 Two separate lives .67 iki farklı hayat The Iceman-1 2012 info-icon
.67 One not more than the other .67 bir tanesi diğerinden farklı değil The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Unbalanced my mind .67 düşüncelerim karmakarışık The Iceman-1 2012 info-icon
JJ Forget regret 1.7 pişmanlığı unut The Iceman-1 2012 info-icon
1 7 There's no looking back .67 arkaya bakacak kimse yok The Iceman-1 2012 info-icon
J7 Sometimes I wish I was another fl bazen başkası olmayı diliyorum The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Bu! there 's no looking back .67 ama arkaya bakacak kimse yok The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Don '1' stand never change it .67 asla değişme! The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Steady to middle .67 ortada durmak The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Black and white Two straight lines .67 siyah ve beyaz iki doğru yol The Iceman-1 2012 info-icon
1 77'0 the bitter end .67 acı sona The Iceman-1 2012 info-icon
1 7 Oooh 1.7 ohhh The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Ooh 0oh j] ohh ohhh The Iceman-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164923
  • 164924
  • 164925
  • 164926
  • 164927
  • 164928
  • 164929
  • 164930
  • 164931
  • 164932
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact