• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164929

English Turkish Film Name Film Year Details
.67 Ooh 0oh j] ohhh ohhh The Iceman-1 2012 info-icon
.67 No one sees pain .67 hiçkimse acıyı görmüyor The Iceman-1 2012 info-icon
1 7 It's not on display .67 görünürde değil The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Deep into my silence .67 sessizliğimin derinliğine The Iceman-1 2012 info-icon
1 7 You fade info gray .67 griye solarsın The Iceman-1 2012 info-icon
J7 Where did I get offfl nereden geldim? The Iceman-1 2012 info-icon
1 7 And who's go! my back .67 ve kimler sırtımı kollar The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Since I'm doing shows and other .67 shovlar ve diğerlerini yaptığımdan beri The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Bu! there 's no looking back .67 ama arkaya bakan kimse yok The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Constant never changing .67 asla değişmeyen değişim The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Black and white Two straight lines .67 siyah ve beyaz iki doğru çizgi The Iceman-1 2012 info-icon
J7 To the bitter end flfl acı sona The Iceman-1 2012 info-icon
.67 Ooh 0oh j] ohhh ohh The Iceman-1 2012 info-icon
Do you have any regrets for the things you've done? Yaptıklarınız için pişmanlık duyuyor musunuz? Yaptıklarınızdan pişman mısınız? Yaptığınız şeylerden dolayı herhangi bir pişmanlık duyuyor musunuz? Yaptığınız şeylerden dolayı herhangi bir pişmanlık duyuyor musunuz? yaptığın şeyler için pişman mısın? The Iceman-2 2012 info-icon
He, he used to be some sort of devil, I think. O, o eskiden bir çeşit şeytandı, sanırım. Eskiden bir çeşit iblis falandı sanırım. Bilmiyorum. Eskiden bir çeşit iblis falandı sanırım. Bilmiyorum. O, bir çeşit şeytandı galiba.. The Iceman-2 2012 info-icon
I was trying to look tough, I guess. Sert görünmeye çalışıyordum, Sanırım. Sert biri gibi görünmeye çalışıyordum galiba. Sert biri gibi görünmeye çalışıyordum galiba. güçlü bakmaya çalışıyorum The Iceman-2 2012 info-icon
You're, uh, you're a, you're a prettier version of... Sen, sen, sen şeyin tatlı versiyonu gibisin... Sen şey, şeyden daha güzelsin... Sen şey, şeyden daha güzelsin... sen, sen hoş bi... The Iceman-2 2012 info-icon
Um, uh... Um, uh... hımmmm... The Iceman-2 2012 info-icon
So, you got any family, or...? Peki, herhangi bir ailen var mı? Ailen falan var mı peki? Ailen falan var mı peki? hiç ailen varmı? The Iceman-2 2012 info-icon
Not really. They're lousy conversationalists. Pek değil. Onlar pek de hoşsohbet insanlar değildirler. Pek değil. Hoşsohbet insanlar değiller. Pek değil. Hoşsohbet insanlar değiller. hayır gerçekten. onlar berbat sohbet eden kişiler. The Iceman-2 2012 info-icon
No, I... I didn't mean anything. I just... Hayır, ben... Seni kastetmedim. Ben sadece... Hayır, ben öyle bir şey demek istemedim. Sadece... Hayır, ben öyle bir şey demek istemedim. Sadece... hayır öyle birşey demek istemedim.. ben sadece... The Iceman-2 2012 info-icon
I don't look anything like her. Ben ona hiç benzemiyorum. Ona hiç benzemiyorum ki. Ona hiç benzemiyorum ki. hiç birşeye onun gibi bakmıyorum The Iceman-2 2012 info-icon
Um, here she is. Teyzem geldi. İşte geldi. İşte geldi. hmmm işte burada! The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah, we dub them. Evet, onlara dublaj yapıyoruz. Evet dublaj işi. Evet dublaj işi. evet dublaj yapıyoruz. The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah? Yeah, how do you know Deborah? Öyle mi? Evet, sen Deborah'ı nerden tanıyorsun? Öyle mi? Evet, sen Deborah'ı nereden tanıyorsun? Öyle mi? Evet, sen Deborah'ı nereden tanıyorsun? Evet? Deborah'ı nasıl tanırsın? The Iceman-2 2012 info-icon
But, where there's a will... Ama, niyetin olduğu yerde... ama arzu nerede... The Iceman-2 2012 info-icon
Good shot, Ritchie. Jesus. İyi vuruş, Ritchie. Tanrım. İyi atıştı Ritchie. Tanrım. İyi atıştı Ritchie. Tanrım. iyi atış Ritchie The Iceman-2 2012 info-icon
Unbelievable, man. Good job. İnanılmazsın, dostum. Harikaydın. İnanılmazdı dostum. İyi iş çıkardın. İnanılmazdı dostum. İyi iş çıkardın. inanılmaz adamım iyi iş! The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah, Ritchie, don't sweat that. Evet, Ritchie, bunun için terlemeye değmez. Evet Ritchie, takma kafana. Evet Ritchie, takma kafana. evet! Ritchie, onu terletme. The Iceman-2 2012 info-icon
Come on, stack them up. Haydi, topları diz. Hadi, diz şunları. Hadi, diz şunları. haydi! yığ onları. The Iceman-2 2012 info-icon
Dr. Hunter, to Delivery, please. Dr. Hunter, Doğumhane'ye, lütfen. Doktor Hunter, doğumhaneye lütfen. Doktor Hunter, doğumhaneye lütfen. Dr. Hunter dağıtıma lütfen. The Iceman-2 2012 info-icon
Mr. Kuklinski? Yeah. Bay. Kuklinski? Efendim. Mr. Kuklinski? Evet. The Iceman-2 2012 info-icon
Oh, wow. They're asleep now. Şu an uyuyorlar. Uyuyorlar. oh waw! şuan uyukluyorlar.. The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah. Ritchie. Evet. Ritchie. Evet. Ritchie. Evet. Ritchie. evet. Ritchie The Iceman-2 2012 info-icon
Go home to your family. Trust me on this. Okay. Evine, ailenin yanına git. Bana güven. Tamam. evine ailene git bu konuda bana güven tamam mı. The Iceman-2 2012 info-icon
What's this guy's name? Bu adamın ismi neydi? Adamın adı neydi? Dino Lapron. Adamın adı neydi? Dino Lapron. bu herifin adı ne? The Iceman-2 2012 info-icon
Dino Lapron. Dino Lapron. Dino Lapron The Iceman-2 2012 info-icon
Lapron? Lapron? Lapron mu? Lapron mu? Lapron? The Iceman-2 2012 info-icon
Are you Lapron? Lapron sen misin? Lapron musun? The Iceman-2 2012 info-icon
Excuse me? You Dino Lapron? Pardon? Dino Lapron sen misin? Anlamadım. Dino Lapron sen misin? Anlamadım. Dino Lapron sen misin? Afedersin Dino Lapron? The Iceman-2 2012 info-icon
That's not him, Roy. O değil, Roy. Bu o değil Roy. Bu o değil Roy. bu o değil Roy The Iceman-2 2012 info-icon
they needed the order earlier we could have... daha erken gerekli olduğunu söylemiş olsaydı... erkence düzene koymaları gerekliydi. The Iceman-2 2012 info-icon
You know who I am? Mm hm. Benim kim olduğumu biliyor musun? Mm hm. Benim kim olduğumu biliyor musun? Benim kim olduğumu biliyor musun? kim olduğumu biliyor musun? The Iceman-2 2012 info-icon
I said the date was... ben dedim ki tarih... ...tarih yanlış... ...tarih yanlış... dedim ki zaman... The Iceman-2 2012 info-icon
Is this a private conversation? Özel mi konuşuyorsunuz? Özel mi konuşuyorsunuz? Evet, o anlatıyor ben dinliyorum. Özel mi konuşuyorsunuz? Evet, o anlatıyor ben dinliyorum. bu özel bir konuşma mı? The Iceman-2 2012 info-icon
Did you just get home? Yeah, not long ago. Eve yeni mi geldin? Evet, çok olmadı. Eve yeni mi geldin? Evet, çok olmadı. Eve yeni mi geldin? Evet, çok olmadı. eve yeni mi geldin? evet fazla olmadı. The Iceman-2 2012 info-icon
Sure. Tabi. Olur tabii. Olur tabii. elbette The Iceman-2 2012 info-icon
Why, you don't like it? Niçin, beğenmedin mi? neden beğenmiyorsun? The Iceman-2 2012 info-icon
No, I... Hayır, ben... Hayır. Şey... Hayır. Şey... hayır... The Iceman-2 2012 info-icon
No, not really. Not really? Hayır, tam olarak değil. Tam olarak değil? Hayır, öyle değil. Değil mi? Hayır, öyle değil. Değil mi? hayır hayır gerçekten değil? The Iceman-2 2012 info-icon
Kulinski? Kolinsky? Josh, pull over here. Kulinski? Kolinsky? Josh, buraya çek. Kulinski? Kolinsky? Josh, dur şurada. Kulinski? Kolinsky? Josh, dur şurada. Kulinski? Kolinsky? Josh, buraya doğru çekin. The Iceman-2 2012 info-icon
So... Kulinksi? Kolinsky? Ee... Kulinksi? Kolinsky? Kulinksi mi Kolinsky mi? Kulinksi mi Kolinsky mi? böylece Kulinski? Kolinsky? The Iceman-2 2012 info-icon
Kuklinski? With a... with a K? Or is, what is that? Kuklinski? K ile mi yazılıyor? Ya da, bu ne? Kuklinski a ile.. K ile? yada tam olarak nedir? The Iceman-2 2012 info-icon
A C or a K? A "K." C mi K mi? "K." A c yoksa K? The Iceman-2 2012 info-icon
No, I'm Polish. Hayır, ben Polonyalıyım. hayır, Polonyalıyım. The Iceman-2 2012 info-icon
What the fuck is this? What's he doing now? Bu da ne? Şimdi ne yapıyor? Bu ne lan böyle? Ne yapıyor şimdi? Bu ne lan böyle? Ne yapıyor şimdi? bu lanet olası nedir? şimdi ne yapıyor? The Iceman-2 2012 info-icon
Shut the fuck up. Just give him a second. Çeneni kapat. Adama biraz zaman ver. Kapa lan çeneni. Adama biraz zaman ver. Kapa lan çeneni. Adama biraz zaman ver. kapa çeneni. ona biraz zaman ver. The Iceman-2 2012 info-icon
Actually, I will have a drag. What are you smoking? Camel... Aslında, uyuşturucu alacağım. Ne tüttürüyorsun? Camel... Aslında bir dal alsam olur. Ne içiyorsun? Camel. Aslında bir dal alsam olur. Ne içiyorsun? Camel. aslında biraz duman çekecektim. ne içiyorsun? Camel... The Iceman-2 2012 info-icon
You all right? Yeah. İyi misin? Evet. İyi misin? Evet. İyi misin? Evet. iyi misin? evet. The Iceman-2 2012 info-icon
What you're going to be doing is Yapacağın şey Yapacağın iş belli, benim arkamı kollayacaksın. Yapacağın iş belli, benim arkamı kollayacaksın. bunu yapmak için ne yapıyorsun? The Iceman-2 2012 info-icon
Puh... please. I got some money upstairs. Puh... Lütfen. Üst katta biraz param var. Lütfen, yukarıda biraz param var istersen. Lütfen, yukarıda biraz param var istersen. üst katta biraz para buldum The Iceman-2 2012 info-icon
Anything you want. Anything, just... Ne istersen ne veririm. Her şey, sadece... Ne istersen. Ne istersen, yeter ki... Ne istersen. Ne istersen, yeter ki... istediğin birşey. sadece istediğin. The Iceman-2 2012 info-icon
I give thanks for my beautiful wife, Deborah. Güzel karım Deborah için şükrediyorum. Güzel karım Deborah için Tanrı'ya şükrediyorum. Güzel karım Deborah için Tanrı'ya şükrediyorum. güzel karım Deborah'a teşekkür edeceğim The Iceman-2 2012 info-icon
That's good wine, isn't it? Bu iyi bir şarap değil mi? Şarap güzel değil mi? Çok pahalı, tabii güzel olacak. Şarap güzel değil mi? Çok pahalı, tabii güzel olacak. güzel şarap değil mi? The Iceman-2 2012 info-icon
For that price, it better be. Bu fiyata, iyi olmalı. bu ücret için daha iyi olabilirdi. The Iceman-2 2012 info-icon
The one you can eat and drink anything you want on? Yiyip içip üzerinde her şeyi yapabileceğin türden. İçeride istediğini yiyip içebildiğin teknelerden. İçeride istediğini yiyip içebildiğin teknelerden. herşeyi yiyip içeceğin teknelerden biri mi? The Iceman-2 2012 info-icon
"Excuse me? Is there somebody in the other stall?" I was locked in. "Pardon? Diğer kabinde kimse var mı?" "Burada kilitli kaldım." "Pardon? Diğer kabinde kimse var mı?" Kilitli kalmıştım. "Bakar mısınız? O tarafta kimse var mı acaba?" Kilitli kalmıştım. "Bakar mısınız? O tarafta kimse var mı acaba?" Kilitli kalmıştım. afedersin diğer güvertede kimse var mıydı? kilitlemiştim The Iceman-2 2012 info-icon
Yeah, tell us. Come on. Evet, anlat bize. Haydi. Evet. Anlat hadi. Evet. Anlat hadi. evet hadi söyle bize. The Iceman-2 2012 info-icon
You're going to have to excuse Terry as an idiot. Terry'yi bir aptal olduğu için mazur görmelisin. Hep Terry'nin salaklığı yüzünden. Hep Terry'nin salaklığı yüzünden. salak birisi olarak bahaneye sahip olmak zorundasın The Iceman-2 2012 info-icon
I mean, a little porn is healthy now and then. Yani biraz porno her zaman sağlıklıdır. kastettiğim küçük bi porno sağlık için iyidir The Iceman-2 2012 info-icon
You guys are all perverts, okay? Siz erkekler, hepiniz sapıksınız, tamam mı? Hepiniz sapıksınız tamam mı? Hepiniz sapıksınız tamam mı? siz beyler hepiniz azmışsınız. The Iceman-2 2012 info-icon
Ah, look how much they've grown. Ah, ne kadar da büyümüşler. Ne kadar da büyümüşler. Bu Anabel, bu da Betsy. Ne kadar da büyümüşler. Bu Anabel, bu da Betsy. ah, bak ne kadar büyümüşler The Iceman-2 2012 info-icon
and he looks for trends. Okay. ve eğilimleri arar. Tamam. ve o modaya bakıyor. The Iceman-2 2012 info-icon
Hey, this is actually... Hey, bu aslında... Bu da aslında... Hakiki Çin ipeğinden yapılma. Güzel, değil mi? Bu da aslında... Hakiki Çin ipeğinden yapılma. Güzel, değil mi? hey, bu aslında... The Iceman-2 2012 info-icon
That is pretty awkward. Bu oldukça garip. Çok garip. Çok garip. oldukça ahmakça The Iceman-2 2012 info-icon
Uh, you seem happy enough. I'm happy for you. Okay. Yeteri kadar mutlu görünüyorsun. Ben de senin için mutluyum. Tamam. Sen mutlu görünüyorsun, senin adına sevindim. Peki. Sen mutlu görünüyorsun, senin adına sevindim. Peki. yeterince mutlu görünüyorsun. senin icin mutluyum.. The Iceman-2 2012 info-icon
It's good. Like I told you. İyiymiş. Söylediğim gibi. İyiymiş. Dedim sana. İyiymiş. Dedim sana. iyi dediğim gibi The Iceman-2 2012 info-icon
Oh, shit. Oh, lanet olsun. oh lanet olsun The Iceman-2 2012 info-icon
Mom? Betsy woke me up. Son of a bitch. Anne? Betsy beni uyandırdı. Orospu çocuğu. anne? Betsy beni uyandırdı. oruspu çocuğu The Iceman-2 2012 info-icon
Uh... Go back to bed. Uh... Yatağına geri dön. uh tekrardan yatağa git. The Iceman-2 2012 info-icon
She had a bad dream. This is not fair. Bir rüya görmüş. Bu adil değil. Kabus görmüş. Hiç adil değil bu. Kabus görmüş. Hiç adil değil bu. kötü rüya gördü. bu adil değil The Iceman-2 2012 info-icon
Hold on. Bekle. Bekle biraz. Bekle biraz. bekle! The Iceman-2 2012 info-icon
Secretary of State Henry Kissinger says Eyalet sekreteri Henry Kissinger Dışişleri Bakanı Henry Kissinger, Dışişleri Bakanı Henry Kissinger, State Henry Kissinger sekreteri söyledi The Iceman-2 2012 info-icon
They're coming back from Vietnam? Vietnam'dan geri mi çekiliyorlar? Ordu Vietnam'dan geri mi dönüyor? Evet. Ordu Vietnam'dan geri mi dönüyor? Evet. Vietnamdan dönüyorlar mı? The Iceman-2 2012 info-icon
There's nothing else on? Başka bir şey var mı? Hepsi bu kadar mı? Hepsi bu kadar mı? başka birşey yok mu? The Iceman-2 2012 info-icon
Come on, girls. Haydi, kızlar. hayi kızlar The Iceman-2 2012 info-icon
I'll try it. Denerim. deneyeceğim The Iceman-2 2012 info-icon
I was an altar boy. Ben çocukluğumda papaz yardımcısıydım. O zamanlar papaz yardımcısıydım. ben bir mimber çocuğuydum The Iceman-2 2012 info-icon
Hey, Jimmy. Selam, Jimmy. Selam Jimmy. Selam Josh. Selam Jimmy. Selam Josh. hey Jimmy The Iceman-2 2012 info-icon
You know something, Leo? Biliyor musun, Leo? Biliyor musun Leo? Biliyor musun Leo? birsey biliyorsun, Leo? The Iceman-2 2012 info-icon
Help you out? Ha! Yardım etmek? Ha! Yardım etmeye mi? Yardım etmeye mi? sana yardım ha? The Iceman-2 2012 info-icon
and they hold the... the father accountable. Onlar da babasını sorumlu tuttular. Onlar da olanlardan dolayı babayı sorumlu tutuyorlar. Onlar da olanlardan dolayı babayı sorumlu tutuyorlar. ve onların babasının sorumluluğunda The Iceman-2 2012 info-icon
Dad, we got to go. Baba, gitmeliyiz. Baba, biz çıkıyoruz. Baba, biz çıkıyoruz. baba, gitmemiz gerek. The Iceman-2 2012 info-icon
Gambling is going legal any day. Kumar oynamak her geçen gün daha yasal kabul ediliyor. kumar hergün yasallaşıyor The Iceman-2 2012 info-icon
You got to understand, it's a seller's market. Anlamalısın, piyasa böyle. Anlamıyorsun, satıcı piyasası var orada. Anlamıyorsun, satıcı piyasası var orada. anlaman gerek burası satış yeri The Iceman-2 2012 info-icon
He won't give me the time of day. Günün bu saatinde bana ayıracak zamanı yoktur. bana günün zamanını vermeyecek The Iceman-2 2012 info-icon
Yes, he asked me about Rosenthal, Evet, bana Rosenthal'ı yakın zamanda, Evet, bana Rosenthal'ı son zamanlarda görüp görmediğimi sordu. Evet, bana Rosenthal'ı son zamanlarda görüp görmediğimi sordu. evet bana Rosenthal hakkında sordu The Iceman-2 2012 info-icon
That's... yes, that's all. Hepsi... evet, hepsi bu. Evet... hepsi, hepsi bu. Evet... hepsi, hepsi bu. yani evet, hepsi bu. The Iceman-2 2012 info-icon
Well, do no! No! Not Please don't! Yapma! Hayır! Yapma Lütfen! şey, yap hayır hayır! değil lütfen yapma The Iceman-2 2012 info-icon
What? I'm... ne? ben... The Iceman-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164924
  • 164925
  • 164926
  • 164927
  • 164928
  • 164929
  • 164930
  • 164931
  • 164932
  • 164933
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact