Search
English Turkish Sentence Translations Page 164690
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
In this ancient Rosicrucian manuscript | Bu kadim Rosicrucian elyazmasında | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
I found an etching of the nine immortals and the place where they live. | Dokuz Ölümsüz ve yaşadıkları yerin asitle oyulmuş resmi var. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The Holy Mountain of Lotus island. | Lotus Adası'nın kutsal dağı. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Some men join forces to assault banks and steal money pieces of paper. | Bazıları güçlerini bankalara saldırıp para kağıt parçaları çalmak için birleştirir. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
We should unite our forces to assault the Holy Mountain | Biz kutsal dağa saldırmak ve oradaki bilgelerin ölümsüzlük sırrını | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
and rob its wise men of secret of immortality. | çalmak için güçlerimizi birleştirmeliyiz. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
but to conquer the wisdom of immortals | Ama Ölümsüzlerin bilgeliğini fethetmek için | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The elements of chemistry are many but finite. | Kimyasal elementlerin sayısı çoktur ama sınırlıdır. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
With the correct formula any human being can become enlightened. | Doğru formülle her insan aydınlanabilir. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The immortals are a group. | Ölümsüzler bir gruptur. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
If we are to succeed, we must seize to be individuals | Başarılı olmak için, benliklerimizden vaz geçmeli | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Burn your money. | Paranızı yakın! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
If you don't want to die, kill your money | Hırsız! Ölmek istemiyorsan, paranı yok et. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
We shall destroy self image unsteady, wavery, | İstikrarsız, tereddütlü, şaşırmış, | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
bewilder, full of desire, | arzu dolu, dikkati dağılmış, kafası karışmış | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
distracted, confused. | kişilik putunu yok etmeliyiz. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
When the self concept thinks: "This is I" and "That is mine" | Benlik algısı bu "ben"im, şu bana ait diye düşünürken | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The feet stink like a rotten dog. He has beautiful teeth. | Ayakları köpek leşi gibi kokuyor. Güzel dişleri var. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
I can't stand the smell! | Kokuya dayanamıyorum. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
When he'll put all your bones back together you will like his smell. | Kemiklerini bir araya getirirken onun kokusundan hoşlanacaksın. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Man learned to cultivate the earth by weakening the plants. | İnsan bitkileri zayıf düşürmek yoluyla toprağı işlemeyi öğrendi; | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Wild plants remain as they were at the moment of creation. | yabani bitkiler yaratılış anında oldukları gibi kaldılar. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The flower knows. | Çiçek bilir... istemenize gerek yoktur. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
He can't see for you. | O sizin için görebilir. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
I eat the flower And its perfume is my blood. | Çiçeği yerim ve onun parfumü benim kanım olur. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Together we form a dog in search of the sacred flower. | Birlikte kutsal çiçeğin arayışında bir köpeği oluşturuyoruz. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Together we form a flower in search of the sacred water. | Birlikte kutsal suyun arayışında bir çiçeği oluşturuyoruz. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. | Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz... | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Here's the missing one, he drowned. | İşte kayıp olan. Boğulmuş. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Surrender yourself to death. | Kendinizi ölüme teslim edin. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Give up your pleasures, your pains. | Zevklerinizden, acılarınızdan vazgeçin. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
You will know nothingness. | Hiçliği bileceksiniz | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
It is the only reality. | ki o tek gerçekliktir. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
You're not alone. You have a grave. | Yalnız değilsin. Bir mezarın var. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The grave is the door to your rebirth. Now you will surrender | Mezar yeniden doğuşuna açılan kapıdır. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
the faithful animal you once called your body. | Şimdi bir zamanlar "vücudum" dediğin sadık hayvandan feragat et. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Don't try to keep it, | Tutmaya çalışma. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
remember it was a loan. | Unutma o ödünç verilmişti. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Your head, your blood, Your organs, your bones. | saçından, kanından, organlarından, kemiklerinden. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
She comes to cover you with love. | Seni sevgiyle örtmeye gelir, | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
open to receive your true essence, | almaya açık boş bir kalpsin. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
You will be born again, you will be real. | Yeniden doğacaksın, gerçek olacaksın, | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
your own son, Your own perfection. | kendi çocuğun, kendi kusursuzluğun. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
You are the blue, you are the others! You are the essence. | sen mavisin, sen Alefsin, sen aslolansın. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
For the first time. Look at the flower. | İlk defa olarak, çiçeklere bak. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Now you are a group. | Şimdi siz bir grupsunuz. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
When you see it the size of an elephant, you will never miss the target. | Bir fil büyüklüğünde gördüğünüz zaman hedefi asla ıskalamazsınız. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Throw that monster into the water! | Canavarı suya at. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Fool! Destroy your illusions. | Aptal, yanılsamalarını yok et. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Bravo! Congratulations! You made it to our shores. Oh, this deserves a toast. | Tebrik ederim, kıyılarımıza ulaştınız! Şerefinize içmeye değer. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
You're not the first to come to Lotus island in search of the Holy Mountain. | Kutsal dağın arayışında olupda Lotus Adası'na ilk gelen siz değilsiniz. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
I drink alone. Because the newcomers are always abstainers. | Yeni gelenler içki içmediğinden yalnız içerim. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
is at the Pantheon Bar! | Pantheon Bar'ında olduğunu anlarlar. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Come, come, come. I have everything. | Gelin. Gelin. Gelin. Her şeyim var | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Food, drinks, beds, baths, men, women... | yiyecek, içecek, yatak, banyo erkekler, kadınlar. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
In my words, in my poems. | kelimelerimde, şiirlerimde. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
If I write "rose", it blooms in my hand | "Gül" yazarsam, elimde çiçeklenir, | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The Philosophical stone of the alchemists | Simyacıların felsefe taşı... | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
...was... LSD. | ...LSD idi. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The Book of the Dead is a trip | Ölümün Kitabı bir esrimedir, | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
and the Apocalypse describes a masculine experience. | ve İncil'in Apokalips bölümü, bir meskalin içme deneyiminin tasviridir. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
In these flasks | Bu küçük şişelerde... | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
and in this beautiful young man | Ve bu güzel genç adamın içinde... | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
is eternity! | ... sonsuzluk var. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
How long till you reach the summit? I don't know. I can only advance horizontally. | Zirveye ne kadar zamanda ulaşırsın? Sadece yatay olarak ilerleyebilirim. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
And that's enough. | Ve bu da yeterli. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
From bottom the top I can't do, | En aşağıdan en yukarıya gidemem. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
I conquered the Holy Mountain Horizontally! | Kutzal dağı yatay olarak ele geçirdim. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
I am a champion! | Yatay olarak! Ben bir şampiyonum! Ben bir şampiyonum! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
I founded the academy! I give you awards! | Akademiyi kurdum. Ödüller verdim! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Here you can win a trophy every year! | Burada her sene bir kupa kazanabilirsiniz. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Idiots, you don't know what you are losing! | Geri zekalılar! Ne kaybettiğinizi bilmiyorsunuz! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
You could have made history, and we are already forgetting you! | TArih yazabilirdiniz, oysa sizi şimdiden unutuyoruz! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Help me! I can't go one step farther. | Yardım edin! Bir adım bile ilerleyemiyorum! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
You are not afraid of falling, what frightens you is climbing. | Sen düşmekten korkmuyorsun. Seni korkutan tırmanmak. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Rub your clitoris against the mountain! You're terrified of success! | Klitorisini dağa sürt. BAşarmaktan korkuyorsun. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
I can't lie anymore. My hand is frozen! | Daha fazla dayanamayacağım. Elim dondu. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
and now the thing you love most is stopping you from reaching the top. | Şimdi en çok sevdiğin şey seni zirveye ulaşmaktan alıkoyuyor. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Cut off your fingers or go back. | Ya parmaklarını kesip at ya da geriye dön! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Now the way we be like a garden. | Şimdi yolumuz bir bahçe gibi olacak. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Nevertheless at this height our mind will decompose, | Bununla birlikte, bu yükseklikte zihinlerimiz dağılacak. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
When I return I will show you the difficult way. | Geri dönünce, sana zor yolu gösteririm. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
This is the way we must reach the summit. | Bu bizi zirveye ulaştıracak yol. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
If you know what you must do, | Şimdi ne yapman gerektiğini biliyorsun. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
you don't need anyone. You are the master. | Kimseye ihtiyacın yok, sen bir üstadsın. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Unite yourself with this wood woman | Sadece seni sevdiğinden buraya gelen | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Forget the summits. Reach eternity through love. | Zirveleri unut, aşkın içinde sonsuzluğa ulaş. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
Teach your family and your people. | Bu senin ailen ve senin insanların. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
and here we are, mortals, | Ve işte burdayız... ölümlüler olarak. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
If we have not obtained immorality, | Ölümsüzlüğü elede edemediysek de | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
We began in a fairytale and we came to life, | Bir peri masalında başladık ve hayata ulaştık! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
but... is this life reality? | Ama bu hayat gerçek mi? | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
We must not stay here. | Burda kalmamalıyız! | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
This is magic! | Bu Maya'dır. | The Holy Mountain-5 | 1973 | ![]() |
The Terrible Secret of Dr. Hichcock | Dr. Hichcock'un Korkunç Sırrı | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
LONDON 1885 | LONDRA 1885 | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
You won't feel anything, it will be as if you were asleep. | Hiçbir şey hissetmeyeceksin, sakince uyuyacaksın. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Prepare the anaesthetic if you please. | Lütfen anesteziyi hazırlayın! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
This new anaesthetic slows the heart rate. | Yeni anestezik kalp atışını yavaşlatır. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
We must operate before his heartbeat returns to normal. | Onun kalp atışları normale dönmeden çalışmalıyız. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |