• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164691

English Turkish Film Name Film Year Details
I must hurry. My wife has guests and she will not forgive me if I am late. Acele etmeliyim. Eşimin misafirleri var, geç kalırsam beni affetmez. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Professor! Yes. Profesör! Evet. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Excuse me, an Inspector Scott wishes to speak to you. Afedersiniz, Müfettiş Scott sizinle konuşmak istiyor. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
How are you Inspector? Professor, will he recover? Nasılsınız, Müfettiş? Profesör, o iyileşecek mi? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It's a very ugly wound. I've done everything possible to save him Çok kötü bir yarası var. Onu kurtarmak için mümkün olan her şeyi yaptık. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
We can only hope for the best. Thank you, Professor Biz sadece en iyisini umabiliriz. Teşekkür ederim, Profesör The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Good night, Inspector. İyi geceler, Müfettiş! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
The Professor has done everything he can Profesör onun için her şeyi yaptı. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
You can rest assured, your father will live. Emin olabilirsin, baban yaşayacak. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Good evening, Professor Good evening... Oh Martha... İyi akşamlar, Profesör İyi akşamlar... Oh Martha... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Please tell my wife that I am very tired Lütfen eşime bu akşam çok yorgun olduğumu söyle! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I'm going straight up to my room. Ben doğruca odama gidiyorum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Everything is ready upstairs Sir. Thank you Martha. Üst katta her şey hazır, efendim! Teşekkür ederim Martha. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I must beg you to excuse me, I feel very tired. Yalvarıyorum, beni mazur görün, çok yorgun hissediyorum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It is we who should apologise. Biz özür dilemeleyiz. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Until we meet again. We have abused your hospitality. Tekrar buluşana dek! Misafirperverliğinizi istismar ettik. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I'll see you soon my dear. Good night. Yakında görüşürüz, canım! İyi geceler. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Thank you for a lovely evening. Good night. Güzel bir akşam için teşekkürler. İyi geceler. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Good night. Come again soon. İyi geceler. Yakında tekrar gel. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Thank you, doctor, it is a miracle Teşekkür ederim, doktor, bu bir mucize. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
No, no, no it is science which your father must thank. Hayır, hayır, hayır, baban için bilime teşekkür etmelisin. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It's a great victory Professor, Bu muteşem bir zafer Profesör, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It may not be a miracle but it has all the characteristics of one. bu bir mucize olmayabilir ama bütün özelliklerine sahip! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
The human body keeps its secrets well hidden. İnsan vücudu kendi sırlarını gizli tutar. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
So much time wasted trying to analyze the secrets of the soul, O kadar zamandır ruhun sırlarını analiz etmeye çalışıyorum, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
while the material part of our beings remains an unknown world. bizim varlığımızın maddi kısmı bilinmeyen bir dünyada kalıyor. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
If you hadn't been able to slow the heart rate, Eğer kalp atışlarını yavaşlatmak mümkün olsaydı, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
the patient could not have survived an operation so close to the heart. hasta kalbe çok yakın bir operasyonda hayata kalamazdı. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Perhaps my anaesthetic is only useful because it slows down the action of the organism... Organizmanın yavaşlatılması, belki de bizim anestezik için yararlıdır... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Professor, the patient is ready in the operating theatre. Profesör, hasta ameliyathanede hazır. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
What has happened! Ne oldu! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Take them down. Very well. Aşağıya götürüyorum. Çok iyi. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
The carriage is at the door. Thank you, Martha. Taşıyıcı kapıda! Teşekkür ederim, Martha. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Are you determined to leave, Professor Ayrılmaya kararlısınız, Profesör! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Yes Martha, I am. Evet Martha, öyleyim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Today I resigned from the hospital, Bugün hastaneden istifa ettim, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Everything here reminds me of Margaret... burada her şey Margaret'i hatırlatıyor... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
You will take care of the house. Very well Sir. Evle sen ilgilenirsin. Çok iyi, efendim! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Goodbye Martha. Goodbye. Hoşçakal Martha. Hoşçakal. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
where is the cat? kedi nerede? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Jezebel?... she has disappeared. Jezebel mi?... o kayboldu. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I hope you will be very happy in my house. Evimde çok mutlu olacağını umuyorum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Dear, I will be happy as long as I am with you. Sevgilimi seninle olduğum sürece mutlu olacağım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
In the morning... bring up the rest of the luggage. Sabah ... bagajın geri kalanını getiririm. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Here. Thank you Sir. İşte. Teşekkür ederim, Efendim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Come along my dear. Gel, sevgilim! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Nature is tyrannical! Doğanın zalimliği! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It has taken only a few years to turn this garden into a wilderness. Bu vahşi bahçeyi bir kaç yılda düzeltiriz. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
There is a light at the window! Pencerelerden birinde ışık var! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It must be Martha, my housekeeper. Martha olmalı, benim kahya kadın. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Such lightning! Yıldırım! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Quickly, into the house! Çabuk, eve gidelim! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Wait a moment, my dear. Wait a moment, my dear. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Let me find a light. Bir ışık bulalım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
What a storm. Ne fırtına ama! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Is that her portrait? Onun portresi mi? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Yes, that is her. Evet, onun! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
All right dear, come on, Tamam sevgilim, hadi, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Wait here a moment while I find Martha. Ben Martha'yı bulurken sen burada biraz bekle! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Please Bernard, don't leave me here alone! Don't be afraid, Cynthia. Lütfen Bernard, beni burada yalnız bırakma! Korkma, Cynthia. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It's Jezebel! Bu Jezebel! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
What a fright she gave me! Beni korkutuyor! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
She must have turned quite wild. Oldukça vahşileşmiş olmalı! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Ah good evening, Martha. Ah iyi akşamlar, Martha. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Welcome home, Professor. Hoşgeldiniz, Profesör. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Martha this is my wife, Cynthia, this is Martha my housekeeper. Martha bu benim eşim, Cynthia, bu da Martha benim kahyam. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I must apologise for the disorder I have only had time Üst katta oda hazırladığımdan, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
to prepare the rooms upstairs buradaki durum için özür dilerim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I have prepared something to eat. Ben yiyecek bir şeyler hazırladım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Ah yes. You must be hungry my dear. Ah evet. Hayatım aç olmalısın! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
No... I am just tired. Hayır... Ben sadece yorgunum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
In that case, I shall show your wife to her room Bu durumda, ben eşinize odasını göstermek zorundayım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
What was that! Neydi o! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Nothing madame, it is my sister. Hiç madam, o benim kardeşim! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
She has been staying with me, but tomorrow I am taking her to an asylum. Benimle kalıyordu, ama yarın onu akıl hastanesine bırakacağım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
She is quite mad. O oldukça deli. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Come dear, I will go upstairs with you. Gel canım, yukarıya çıkalım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Why does Martha look at me so strangely? Neden, Martha bana çok garip görünüyor? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Oh, Martha may appear a little odd, but she is a very good person. Oh, Martha biraz tuhaf görünebilir, ama o çok iyi bir personeldir. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
When the gaslight has been turned on, it will seem more cheerful. Havagazı ışığı açıldıktan sonra, daha neşeli gözükecek. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It is beautiful. Bu güzel! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Was this her room? Bu onun odası mıydı? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Forgive me Beni affet! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
This house gives me a strange feeling, I don't know, I'm scared. Bu ev bana garip bir duygu veriyor, bilmiyorum, ben korkuyorum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I feel everything is hostile, Her şeyi düşmanca hissediyorum, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
even the cat. hatta kediyi bile! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
You're just a little tired, Sadece biraz yorgunuz, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
You'll see tomorrow, everything will seem different. yarın daha farklı görünecek, göreceksin! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Yes, of course. Evet, elbette! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Now Martha will bring up your bag, and if you need anything Şimdi Martha çantanı getirecek, ve bir şeye ihtiyacın olursa, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
the bell is by the bed. zil yatakta, çalarsın. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Good night, my love. Good night. İyi geceler, aşkım. İyi geceler. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Good morning, my dear. Günaydın, aşkım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Let us sit down. Oturalım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
How do you feel, Cynthia? Nasıl hissediyorsun, Cynthia? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I did not sleep well. İyi uyuyamadım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Why ever not? Neden? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
You didn't... Dün gece... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
hear anything last night? bir şey duymadın mı? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
No, nothing. Hayır, hiç! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164686
  • 164687
  • 164688
  • 164689
  • 164690
  • 164691
  • 164692
  • 164693
  • 164694
  • 164695
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact