• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164687

English Turkish Film Name Film Year Details
The skill of the spectator will determine the machine's ability to reach a climax. Seyircinin becerisi, makinenin doruğa ulaşma yeterliğini belirleyecek. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
It tells us what kind of toys to produce, O bize çocukları doğumdan itibaren koşullandırmak için The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Our window is the wrong size, Penceremiz yanlış boyutta, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I don't like it. beğenmiyorum. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Berg, why do we have that enormous hole in the wall? Berg, neden duvarımızda kocaman bir delik var? The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Close it up! Kapat onu! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Our little baby is hungry. Bebişimiz aç. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Have you finished the report? No. Raporu bitirdin mi? Hayır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The president wants the report. Hurry up! Hurry! Başkan raporu istiyor. Acele et! Çabuk! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I am financial adviser to the president. Başkanın ekonomi danışmanıyım. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
To save the country's economy, Ülke ekonomisini kurtarmak için The Holy Mountain-4 1973 info-icon
we must eliminate four million citizens in the next five years. önümüzdeki beş yılda dört milyon yurttaşı elememiz gerek. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Begin the operations of the gas chambers. Gaz odaları uygulamasına başlayın. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Gas schools, gas universities, gas libraries, gas museums, Gaz okulları, gaz üniversiteleri, gaz kütüphaneleri, gaz müzeleri, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
gas dance halls, and gas whore houses, etcetera. gaz dans salonları ve gaz genelevleri vb.. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
My name is Axon, my planet is Neptune. Adım Axon, gezegenim Neptün. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I am the chief of police. Polis şefiyim. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Of your own free will you came to surrender part of your body to me. Kendi iradenle vücudunun bir parçasını bana teslim etmeye geldin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You decided to undergo the initiation Senden önce bu 999 kahramanın geçtiği The Holy Mountain-4 1973 info-icon
that 999 other heroes have passed. kabul törenine katlanmaya karar verdin The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Your sacrifice completes my sanctuary of one thousand testicles. Senin kurbanın bin testis mabedimi tamamladı. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
This is the holy book. Learn to believe in me. Bu kutsal kitap. Bana inanmayı öğren. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Axon is the truth and the power and the light... Axon, gerçek ve güç ve ışıktır... The Holy Mountain-4 1973 info-icon
My business is architecture. İşim mimarlık. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
He's there, he's there! Orda, orda! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
No, no he's not! Hayır, hayır orda değil! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
He's up there. There he is! He's up there! Yukarda. Orda! Yukarda! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Go get him! Come on, let's go get him! Yakalayalım! Hadi, yakalaylım onu! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
There he is! Burda! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
When we built this multi family complex we made a big mistake, Bu çok aileli kompleksi inşa etmekle büyük bir hata yaptık The Holy Mountain-4 1973 info-icon
We gave them small gardens and windows, we installed water, Onlara küçük bahçeler ve pencereler verdik, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
lighting, and heating systems. ve ısıtma sistemleri kurduk. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
This was a wrong concept. Bu yanlış bir fikirdi. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
A man doesn't need a home, all he needs is a shelter. İnsan yuvaya ihtiyaç duymaz, tek istediği bir sığınaktır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
If we can sell him on the idea of a shelter, we can make millions. Eğer ona sığınak fikrini satabilirsek milyonlar kazanabiliriz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
A worker will come here only to sleep, he won't need electricity or water. Bir işçi buraya sadece uyumak için gelecek, elektiriğe ya da suya ihtiyacı olmayacak. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
He won't have to cook, we'll condition him to eat at the factory. Yemek yemeyecek, fabrikada yemeye koşullayacağız. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
These are communal latrine trucks for the entire building. Bunlar tüm binanın ortak kullanacağı tuvalet kamyonları. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You have power and money, but you are mortal. Güç ve paraya sahipsin ama ölümlüsün. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You know you cannot escape death. Bilirsin, ölümden kaçamazsın. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
In old traditions they speak of holy mountains. Eskiler kutsal dağlardan bahseder. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The Meru mountain of India. Hindistandaki Meru dağı. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Mount Kunlun of the Taoists. Taocuların Kunlun dağı. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The Karakoram of the Himalaya. Himalayalardaki Karakoram. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The Rosicrucian mountain. Rosicrucian dağı. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
There are many other holy mountains. Bir çok başka kutsal dağ var. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The legend is always the same. Efsane her zaman aynıdır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Nine lmmortal men live on top of the mountain. Dağın tepesinde dokuz ölümsüz adam yaşar. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
From the highest peak they direct our world. En yüksek tepeden dünyamızı yönetirler. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
They hold the secret to the conquest of death. Ölümü zaptetmenin sırrını korurlar. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
They are more than 40.000 years old. 40 bin yıldan daha yaşlıdırlar. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
But they were once like ourselves. Ama bir zamanlar bizim gibiydiler. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
If others have succeeded in conquering death, Eğer diğerleri ölümü fethetmeyi başardılarsa The Holy Mountain-4 1973 info-icon
why must we accept it? biz neden ona boyun eğelim? The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I know where the Immortals live and how to obtain their secret. Ölümsüzlerin nerede yaşadığını ve sırlarının nasıl ele geçirileceğini biliyorum. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
In this ancient Rosicrucian manuscript, Bu kadim Rosicrucian elyazmasında The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I found an etching of the Nine Immortals and the place where they live. Dokuz Ölümsüz ve yaşadıkları yerin asitle oyulmuş resmi var. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The holy mountain of Lotus Island. Lotus Adası'nın kutsal dağı. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Some men join forces to assault banks and steal money, pieces of paper. Bazıları güçlerini bankalara saldırıp para kağıt parçaları çalmak için birleştirir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
We must unite our forces to assault the holy mountain, Biz kutsal dağa saldırmak ve oradaki bilgelerin ölümsüzlük sırrını The Holy Mountain-4 1973 info-icon
and rob its wise men of their secret of immortality. çalmak için güçlerimizi birleştirmeliyiz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
But to conquer the wisdom of the Immortals, Ama Ölümsüzlerin bilgeliğini fethetmek için The Holy Mountain-4 1973 info-icon
we too must become wise men. bizler de bilge olmalıyız. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The elements of chemistry are many, but finite. Kimyasal elementlerin sayısı çoktur ama sınırlıdır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
So are the techniques of enlightenment. Aydınlanmanın teknikleri de öyledir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
To reach it more quickly we will combine the techniques. Ona daha çabuk ulaşmak için teknikleri birleştireceğiz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
With the correct formula, any human being can become enlightened. Doğru formülle her insan aydınlanabilir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The Immortals are a group. Ölümsüzler bir gruptur. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
If we are to succeed, we must cease to be individuals, Başarılı olmak için, benliklerimizden vaz geçmeli The Holy Mountain-4 1973 info-icon
and become a collective being. ve ortaklaşa bir varlık olmalıyız. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Burn your money! Paranızı yakın! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Thief! If you don't want to die, kill your money. Hırsız! Ölmek istemiyorsan, paranı yok et. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
We shall destroy the self image, İstikrarsız, tereddütlü, şaşırmış, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
unsteady, wavering, bewildered, arzu dolu, dikkati dağılmış, kafası karışmış The Holy Mountain-4 1973 info-icon
full of desire, distracted, confused. kişilik putunu yok etmeliyiz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
When the self concept thinks, this is I and that is mine, Benlik algısı bu "ben"im, şu bana ait diye düşünürken The Holy Mountain-4 1973 info-icon
he binds himself and he forgets the great self. kendi kendisini bağlar ve Büyük Öz'ü unutur. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
His feet stink like a rotten dog. He has beautiful teeth. Ayakları köpek leşi gibi kokuyor. Güzel dişleri var. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I can't stand the smell. Kokuya dayanamıyorum. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
When he puts all your bones back together, you will like his smell. Kemiklerini bir araya getirirken onun kokusundan hoşlanacaksın. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Man learned to cultivate the earth by weakening the plants, İnsan bitkileri zayıf düşürmek yoluyla toprağı işlemeyi öğrendi; The Holy Mountain-4 1973 info-icon
wild plants remained as they were at the moment of creation. yabani bitkiler yaratılış anında oldukları gibi kaldılar. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
They are the humble guardians of the secret. Onlar sırrın alçakgönüllü muhafızlarıdır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The flower knows... you don't need to ask it. Çiçek bilir... istemenize gerek yoktur. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
He can see for you. O sizin için görebilir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The delicate scent of flowers is the fragrance of the universe. Çiçeklerin hafif kokusu evrenin güzel kokusudur. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I eat the flower, and its perfume is my blood. Çiçeği yerim ve onun parfumü benim kanım olur. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Together we form a dog, in search of the sacred flower. Birlikte kutsal çiçeğin arayışında bir köpeği oluşturuyoruz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Together we form a flower, in search of the sacred water. Birlikte kutsal suyun arayışında bir çiçeği oluşturuyoruz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
This is the moment when the word is made flesh. Bu et yapan kelimenin anı. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
How many people are you? Siz kaç kişisiniz? The Holy Mountain-4 1973 info-icon
We are nine. Dokuzuz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
One is missing. Yes. "Bir" kayıp. Evet. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Here is the missing one. He drowned. İşte kayıp olan. Boğulmuş. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The grave receives you with love. Mezar sizi sevgiyle kabul eder. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Surrender yourselves to death. Kendinizi ölüme teslim edin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Return what was loaned to you. Size ödünç verileni iade edin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Give up your pleasure, your pains. Zevklerinizden, acılarınızdan vazgeçin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Give up your friends, your lovers. Dostlarınızdan, sevgililerinizden vazgeçin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Give up your family, your past. Ailenizden, geçmişinizden vazgeçin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164682
  • 164683
  • 164684
  • 164685
  • 164686
  • 164687
  • 164688
  • 164689
  • 164690
  • 164691
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact