• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164688

English Turkish Film Name Film Year Details
Surrender what you hate, what you desire. Nefret ettiğinizden, arzu ettiğinizden feragat edin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You will know nothingness, Hiçliği bileceksiniz The Holy Mountain-4 1973 info-icon
it is the only reality. ki o tek gerçekliktir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Don't be afraid. It's so easy to give. Korkma. Vermek çok kolaydır The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You are not alone. You have a grave. Yalnız değilsin. Bir mezarın var. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
It is your first mother. O senin ilk annendir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The grave is the door to your rebirth. Mezar yeniden doğuşuna açılan kapıdır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Now you will surrender the faithful animal you once called your body. Şimdi bir zamanlar "vücudum" dediğin sadık hayvandan feragat et. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Don't try to keep it. Tutmaya çalışma. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Remember, it was a loan. Unutma o ödünç verilmişti. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Surrender your legs, surrender your sex, Bacaklarından vazgeç, cinsiyetinden vazgeç, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
your hair, your blood, your organs, your bones. saçından, kanından, organlarından, kemiklerinden. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You no longer want to possess. Artık sahip olmak istemiyorsun. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The earth falls over your corpse. Toprak cesedinin üzerine dökülür. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
She comes to cover you with love, Seni sevgiyle örtmeye gelir, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
because she is your true flesh. çünkü o senin gerçek etindir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Now you are an empty heart, Şimdi sen, en gerçek özlerini The Holy Mountain-4 1973 info-icon
open to receive your truest selves. almaya açık boş bir kalpsin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Your own perfection, your new body, Evrenin ta kendisi, Tanrı'nın işi olan The Holy Mountain-4 1973 info-icon
which is the universe, the work of God. senin kendi kusursuzluğun, yeni vücudun. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You will be born again, you will be real, Yeniden doğacaksın, gerçek olacaksın, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
you will be your own father, your own mother, kendi baban, kendi annen olacaksın, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
your own child, your own perfection. kendi çocuğun, kendi kusursuzluğun. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Open your eyes. You are the earth, you are the green, Gözlerini aç. Sen topraksın, sen yeşilsin, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
you are the blue, you are the Aleph, you are the essence. sen mavisin, sen Alefsin, sen aslolansın. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Look at the flower. Look at the flower. Çiçeğe bak. Çiçeğe bak. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
For the first time, look at the flowers. İlk defa olarak, çiçeklere bak. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Now, you are a group. Şimdi siz bir grupsunuz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Do you want to perform miracles like Christ? Mesih gibi mucizeler göstermek ister misin? The Holy Mountain-4 1973 info-icon
See what would happen if you did. Yaparsan ne olacağını gör. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Concentrate on this starfish. Bu deniz yıldızına yoğunlaşın. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
When you see the size of an elephant, you will never miss the target. Bir fil büyüklüğünde gördüğünüz zaman hedefi asla ıskalamazsınız. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Our thoughts have forms. Düşüncelerimizin biçimleri vardır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You have a monster in your mind. Zihninizde bir canavar vardır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
We will help you. Biz size yardım edeceğiz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Throw the monster into the water. Canavarı suya at. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
He can't swim, he will drown. O yüzemez, boğulur. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Fool, destroy your illusions. Aptal, yanılsamalarını yok et. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
We have crossed the great waters. Büyük sulardan geçtik. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Congratulations, you made it to our shores! This deserves a toast! Tebrik ederim, kıyılarımıza ulaştınız! Şerefinize içmeye değer. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You're not the first to come to Lotus Island in search of the holy mountain. Kutsal dağın arayışında olupda Lotus Adası'na ilk gelen siz değilsiniz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I drink alone because newcomers are always abstainers. Yeni gelenler içki içmediğinden yalnız içerim. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
In time they realize that the best liquor in the world Zamanla dünyadaki en iyi likörün The Holy Mountain-4 1973 info-icon
is at the Pantheon Bar. Pantheon Bar'ında olduğunu anlarlar. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Come. Come. Come. I have everything, Gelin. Gelin. Gelin. Her şeyim var The Holy Mountain-4 1973 info-icon
food, drinks, beds, baths, men, women. yiyecek, içecek, yatak, banyo erkekler, kadınlar. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
These illustrious travelers came here to find the holy mountain, Bu şerefli gezginler buraya kutsal dağı bulmak için geldiler The Holy Mountain-4 1973 info-icon
but they preferred The Pantheon Bar! ama Pantheon Bar'ını tercih ettiler. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The real holy mountain is here, Gerçek kutsal dağ burda The Holy Mountain-4 1973 info-icon
in my words, in my poems. kelimelerimde, şiirlerimde. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
If I write rose, it blooms in my hand, "Gül" yazarsam, elimde çiçeklenir, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Our bees make honey, but your flies make shit. Bizim arılarımız bal yapar, senin sineklerin bok yapar. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
And the mushroom was also the tree of good and evil. Ve mantar aynı zamanda iyiliğin ve kötülüğün ağacıydı. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The philosophical stone of the alchemists... Simyacıların felsefe taşı... The Holy Mountain-4 1973 info-icon
was LSD. ...LSD idi. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
The book of the dead is a trip, Ölümün Kitabı bir esrimedir, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
and the Apocalypse describes a mescaline experience. ve İncil'in Apokalips bölümü, bir meskalin içme deneyiminin tasviridir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
In these flasks... Bu küçük şişelerde... The Holy Mountain-4 1973 info-icon
are all the holy mountains. ...tüm kutsal dağlar mevcut. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
And in this beautiful young man... Ve bu güzel genç adamın içinde... The Holy Mountain-4 1973 info-icon
is eternity. ... sonsuzluk var. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
To conquer a mountain is easy. Bir dağı ele geçirmek kolaydır. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I can go through solid matter. Katı maddenin içinden geçebilirim. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Nothing stops me! Hiçbir şey beni durdurmaz! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I got to the other side of the mountain in less than a minute. Dağın öbür tarafına bir dakikadan az sürede geçtim. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
How long until you reach the summit? No, I can only advance horizontally. Zirveye ne kadar zamanda ulaşırsın? Sadece yatay olarak ilerleyebilirim. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
That's enough. Ve bu da yeterli. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
From bottom to top, I can't do. En aşağıdan en yukarıya gidemem. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I have conquered the holy mountain horizontally! Kutzal dağı yatay olarak ele geçirdim. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Horizontally! I am a champion! I am a champion! Yatay olarak! Ben bir şampiyonum! Ben bir şampiyonum! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I founded the academy. I give the awards! Akademiyi kurdum. Ödüller verdim! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Here you can win a trophy every year. Burada her sene bir kupa kazanabilirsiniz. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Idiots! You don't know what you are losing! Geri zekalılar! Ne kaybettiğinizi bilmiyorsunuz! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You could have made history and we are already forgetting you! TArih yazabilirdiniz, oysa sizi şimdiden unutuyoruz! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Help me! I can't go one step farther! Yardım edin! Bir adım bile ilerleyemiyorum! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You're not afraid of falling. What frightens you is climbing. Sen düşmekten korkmuyorsun. Seni korkutan tırmanmak. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Rub your clitoris against the mountain. You're terrified of success. Klitorisini dağa sürt. BAşarmaktan korkuyorsun. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Give yourself to the world! Kendini dünyaya teslim et! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
I can't lie anymore. My hand is frozen. Daha fazla dayanamayacağım. Elim dondu. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You were never able to forget your body, Vücudunu unutmayı asla başaramadın, The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Now the thing you love most is stopping you from reaching the top. Şimdi en çok sevdiğin şey seni zirveye ulaşmaktan alıkoyuyor. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You must sacrifice part of your body. Vücudunun bu parçasını kurban etmelisin. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Cut off your fingers, or go back! Ya parmaklarını kesip at ya da geriye dön! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
We have mastered the difficult part of the mountain. Dağın zor kısmının üstesinden geldik. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Now the way will be like a garden. Şimdi yolumuz bir bahçe gibi olacak. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Nevertheless, at this height our minds will decompose. Bununla birlikte, bu yükseklikte zihinlerimiz dağılacak. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
And we will suffer the vision of death. Ve ölümün öngörüsü ile mustarip olacağız. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Lies! If you don't believe, wait for us here. Hepsi yalan! Eğer inanmıyorsan bizi burda bekle. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
When I return, I will show you the difficult way. Geri dönünce, sana zor yolu gösteririm. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
There are the Immortals! İşte Ölümsüzler! The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You don't need a master now. Artık bir üstada ihtiyacınız yok. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You can win by yourself. Goodbye. Kendiniz kazanabilirsiniz. Hoşçakalın The Holy Mountain-4 1973 info-icon
This is the way we may reach that summit. Bu bizi zirveye ulaştıracak yol. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You know now what you must do. Şimdi ne yapman gerektiğini biliyorsun. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
You don't need anyone, you are a master. Kimseye ihtiyacın yok, sen bir üstadsın. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Cut off my head. Kafamı kes. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Unite yourself with this good woman, Sadece seni sevdiğinden buraya gelen The Holy Mountain-4 1973 info-icon
who came here only because she loves you. bu iyi kadınla kendini birleştir. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Forget the summits, reach eternity through love. Zirveleri unut, aşkın içinde sonsuzluğa ulaş. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
Return to your country. Vatanına dön. The Holy Mountain-4 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164683
  • 164684
  • 164685
  • 164686
  • 164687
  • 164688
  • 164689
  • 164690
  • 164691
  • 164692
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact