• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164692

English Turkish Film Name Film Year Details
After you left me I'm sure someone tried to enter my room. Benden ayrıldıktan sonra, birileri odama girmeye çalıştı, eminim! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
But that's absurd my dear, who could possibly have done that. Ama bu saçma sevgilim, kim yapmış olabilir? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Come now, Cynthia, you were very tired last night, you must have imagined it. Cynthia, dün gece çok yorgundun, muhakkak hayal gördün. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
No, there was someone behind the door, I am quite certain. Hayır, kapının arkasında biri vardı, oldukça eminim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
That's nonsense, Cynthia. Bu saçmalık, Cynthia. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
My room is next to yours, and I heard nothing at all. Odam seninkinin yanında ve ben hiçbir şey duymadım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Excuse me my dear, returning to the hospital after all these years Özür dilerim, hayatım, bunca yıl hastanede kaldıktan sonra.. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
my nerves are on edge, forgive me. ..sinirlerin biraz bozuldu, affet beni! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
An orderly from the hospital, named Franz, wishes to speak to you urgently. Hastaneden biri geldi, adı Franz, sizinle acilen konuşmak istiyor. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Excuse me, my dear. Özür dilerim, hayatım! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I must go at once to the hospital. Benim hastaneye gitmek gerekiyor. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
By the way... we are invited to the theatre tonight. Bu arada... bu gece tiyatroya davetliyiz. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Be ready to leave at eight. Very well. Sekizde hazır oluver! Pekala! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Your room is up there! Sizin odanız bu tarafta! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It has always been locked! O her zaman kilitlidir! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Ah yes...it was a truly wonderful interpretation. Ah evet.. bu gerçekten harika bir yorum oldu. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I think it managed to convey the romantic spirit of the opera... Ben operanın romantik ruhunu yansıttığını düşünüyorum... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Yes, it was a really magnificent performance. Evet, bu gerçekten muhteşem bir performans oldu. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Wasn't it on a grand scale? Bu büyük bir ölçekte değil mi? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Yes, like the figure of the soprano. Evet, bir soprano figürü gibi! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
You must forgive me there is an urgent call from the hospital, I must go. Beni affedin, hastaneden acil çağırıyorlar, gitmeliyim! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Could you see my wife home and then meet me at the hospital? Karımı eve uğurlayıp, hastanede bana katılır mısınız? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
See you later, my dear. See you later. Sonra görüşürüz, hayatım! Görüşürüz. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I was in Vienna when I heard that your husband had taken up Ben Viyana'da kocanızın yeni bir görev.. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
his post here. ..aldığını duydum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I moved here immediately. Hemen buraya taşındım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I have always been keenly interested in his experiments. Her zaman onun deneylerine hevesle ilgi duydum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I see that for you medicine has Sizin tıp alanında, güzel bir kadının.. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
all the fascination of a beautiful woman. ..tüm hayranlıklarına sahip olduğunuzu düşünüyorum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
In Vienna I studied with Professor Freud... Ben Viyana'da Profesör Freud'la okudum... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
a doctor of immense talent... muazzam yetenekli bir doktor... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Have you heard of him? Onu duydunuz mu? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Initially I admired Professor Bernard Başlangıçta Profesör Bernard'a hayrandım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
now I envy him. Şimdi onu kıskanıyorum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I hope I haven't bored you. Umarım sizi sıkmıyorum? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Not at all Doctor. Hiçte değil, Doktor. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
May I see you to the house? Belki sizi evinizde görebilirim? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
No thank you, it's better you don't. Hayır, teşekkür ederim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
If you recall, my husband is waiting for you at the hospital. Hatırlarsanız, kocam hastanede sizi bekliyor! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
will catch you as you sleep... uykunda seni yakalacak... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
as you sleep... uykunda... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
A sleep as deep as death. Ölüm gibi derin bir uyku! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
A sleep eternal, like death. Sonsuz bir uyku, ölüm gibi! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Ah, it's you! Ah, sizsiniz! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I heard noises and came to see who it was. Bazı sesler duydum ve ne olduğuna bakmaya geldim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Please, light the way to the house. Lütfen, evin yolunu aydınlatın! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
And please take the cat with you. Ve lütfen kedi sizinle kalsın. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
As you wish. Nasıl isterseniz! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Listen, Martha, will you keep your sister with you. Dinle, Martha, kardeşin seninle kalsın. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Yesterday I placed her in a hospital on the outskirts of the city. Dün şehrin eteklerindeki bir hastaneye onu yerleştirdik. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
He's getting old. Yaşlanıyor. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
He is no longer the same as before, Daha önce olduğu gibi değil, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
he has left her dead. onu kurtarmadı. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Why didn't you use your anaesthetic? Neden anestezi kullanmadınız? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
You might have saved her. Onu kurtarabilirdiniz! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I shall never use that anaesthetic again. Ben asla tekrar anastezi kullanmam. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It isn't perfected yet. Henüz mükemmel değil. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
It can be fatal. Bu ölümcül olabilir. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Professor! Do you need something? Profesör! Bir şeye mi ihtiyacınız var? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
No, I'm not wrong, Bernard, I am certain. Hayır, yanılmadım Bernard, eminim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I tell you it was so, Sana öyle olduğunu söylüyorum, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
though I only saw her for an instant.. sadece bir an için için onu gördüm ama.. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
the fear she caused me has engraved it on my mind. neden benim aklım da devamlı korku olsun! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
This is all ridiculous. Bu tümüyle saçma! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Dearest, when I met you you were not well. Hayatım, seninle tanıştığımda iyi değildin. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
The shock of your fathers death disturbed your nervous system Babanın ölüm şoku sinir sistemini rahatsız etmiş.. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
and when you left the hospital you were not yet fully recovered. ve hastaneden çıkarken de tamamen iyileşmiş değildin. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I know it seems absurd, but trust me I really saw it, Saçma görünüyor biliyorum, ama bana güven gerçekten gördüm, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I nearly died of fright. neredeyse korkudan ölüyordum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I waited all night, but I did not hear you come in. Bütün gece bekledim, ama geldiğini duymadım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I came back very late. Ben çok geç geldim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
All these pictures of her, even here in your room... Her yerde onun resimleri, hatta odanızda.. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I know, dear, that you adored her Biliyorum canım, ona hayrandın, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
please try to understand ama lütfen anlamaya çalış, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
wherever I go, her eyes seem to follow me, watching my every move. nereye gidersem gideyim, gözleriyle beni takip ediyor, her hareketimi izliyor. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Don't think about it. Bunları düşünme! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Please remember, Cynthia, that when I am not home, Lütfen unutma, Cynthia, evde olmadığım zaman, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I do not want anyone entering this room. herkesin o odaya girmesini istemiyorum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I will see you at dinner. Akşam yemeğinde görüşürüz. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Good morning, Madame. Good morning. Günaydın, Madam. Günaydın. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Why this visit? Ziyaretinizin nedeni? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I came to talk to your husband. Eşinizle konuşmak için geldim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Bernard has gone out, is it urgent? No, no, nothing urgent. Bernard dışarı çıktı, acil mi? Hayır, hayır, acil değil. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Please, make yourself comfortable. Thank you. Lütfen, rahat olun! Teşekkür ederim. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Do you like it in London? Londra hoşunuza gitti mi? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Doctor, do you believe in ghosts? Doktor, hayaletlere inanır mısınız? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
No, of course not. Hayır, elbette inanmam. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Neither did I, until yesterday. Düne kadar ben de inanmazdım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Since then I... O zamandan beri, ben... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I am terrified in this house, and I have started to believe... Bu evde korkuyorum, ve inanmaya başladım... The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Last night I saw with my own eyes the hem of a dress and some boots. Dün gece, bir elbise, etek ve ayakkabıyı kendi gözlerimle gördüm. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
What are you saying, it's not possible, you must have had a hallucination. Ne diyorsunuz, bu imkansız, bir halüsinasyon görmüş olmalısınız! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
I knew you would not believe me Bana inanmayacağınızı biliyordum, The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
but I am telling the truth. ama doğruyu söylüyorum. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
In your opinion, is my husband not a little strange? Sizce, kocam biraz tuhaf değil mi? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Well, as much as any other talented man. Eh, herhangi bir adamdan daha yetenekli. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Why do you wonder about that? Neden merak ediyorsunuz? The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Nothing, just a foolish idea. Hiç, sadece aptalca bir düşünce! The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Can I offer you a drink? Thank you no, I must return to the hospital. Size bir içki ikram edebilir miyim? Hayır, teşekkürler, hastaneye dönmek zorundayım. The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
Anyway, Cynthia Neyse, Cynthia The Horrible Dr. Hichcock-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164687
  • 164688
  • 164689
  • 164690
  • 164691
  • 164692
  • 164693
  • 164694
  • 164695
  • 164696
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact