Search
English Turkish Sentence Translations Page 164692
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
After you left me I'm sure someone tried to enter my room. | Benden ayrıldıktan sonra, birileri odama girmeye çalıştı, eminim! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
But that's absurd my dear, who could possibly have done that. | Ama bu saçma sevgilim, kim yapmış olabilir? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Come now, Cynthia, you were very tired last night, you must have imagined it. | Cynthia, dün gece çok yorgundun, muhakkak hayal gördün. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
No, there was someone behind the door, I am quite certain. | Hayır, kapının arkasında biri vardı, oldukça eminim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
That's nonsense, Cynthia. | Bu saçmalık, Cynthia. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
My room is next to yours, and I heard nothing at all. | Odam seninkinin yanında ve ben hiçbir şey duymadım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Excuse me my dear, returning to the hospital after all these years | Özür dilerim, hayatım, bunca yıl hastanede kaldıktan sonra.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
my nerves are on edge, forgive me. | ..sinirlerin biraz bozuldu, affet beni! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
An orderly from the hospital, named Franz, wishes to speak to you urgently. | Hastaneden biri geldi, adı Franz, sizinle acilen konuşmak istiyor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Excuse me, my dear. | Özür dilerim, hayatım! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I must go at once to the hospital. | Benim hastaneye gitmek gerekiyor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
By the way... we are invited to the theatre tonight. | Bu arada... bu gece tiyatroya davetliyiz. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Be ready to leave at eight. Very well. | Sekizde hazır oluver! Pekala! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Your room is up there! | Sizin odanız bu tarafta! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It has always been locked! | O her zaman kilitlidir! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Ah yes...it was a truly wonderful interpretation. | Ah evet.. bu gerçekten harika bir yorum oldu. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I think it managed to convey the romantic spirit of the opera... | Ben operanın romantik ruhunu yansıttığını düşünüyorum... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Yes, it was a really magnificent performance. | Evet, bu gerçekten muhteşem bir performans oldu. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Wasn't it on a grand scale? | Bu büyük bir ölçekte değil mi? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Yes, like the figure of the soprano. | Evet, bir soprano figürü gibi! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
You must forgive me there is an urgent call from the hospital, I must go. | Beni affedin, hastaneden acil çağırıyorlar, gitmeliyim! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Could you see my wife home and then meet me at the hospital? | Karımı eve uğurlayıp, hastanede bana katılır mısınız? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
See you later, my dear. See you later. | Sonra görüşürüz, hayatım! Görüşürüz. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I was in Vienna when I heard that your husband had taken up | Ben Viyana'da kocanızın yeni bir görev.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
his post here. | ..aldığını duydum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I moved here immediately. | Hemen buraya taşındım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I have always been keenly interested in his experiments. | Her zaman onun deneylerine hevesle ilgi duydum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I see that for you medicine has | Sizin tıp alanında, güzel bir kadının.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
all the fascination of a beautiful woman. | ..tüm hayranlıklarına sahip olduğunuzu düşünüyorum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
In Vienna I studied with Professor Freud... | Ben Viyana'da Profesör Freud'la okudum... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
a doctor of immense talent... | muazzam yetenekli bir doktor... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Have you heard of him? | Onu duydunuz mu? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Initially I admired Professor Bernard | Başlangıçta Profesör Bernard'a hayrandım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
now I envy him. | Şimdi onu kıskanıyorum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I hope I haven't bored you. | Umarım sizi sıkmıyorum? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Not at all Doctor. | Hiçte değil, Doktor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
May I see you to the house? | Belki sizi evinizde görebilirim? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
No thank you, it's better you don't. | Hayır, teşekkür ederim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
If you recall, my husband is waiting for you at the hospital. | Hatırlarsanız, kocam hastanede sizi bekliyor! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
will catch you as you sleep... | uykunda seni yakalacak... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
as you sleep... | uykunda... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
A sleep as deep as death. | Ölüm gibi derin bir uyku! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
A sleep eternal, like death. | Sonsuz bir uyku, ölüm gibi! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Ah, it's you! | Ah, sizsiniz! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I heard noises and came to see who it was. | Bazı sesler duydum ve ne olduğuna bakmaya geldim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Please, light the way to the house. | Lütfen, evin yolunu aydınlatın! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
And please take the cat with you. | Ve lütfen kedi sizinle kalsın. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
As you wish. | Nasıl isterseniz! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Listen, Martha, will you keep your sister with you. | Dinle, Martha, kardeşin seninle kalsın. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Yesterday I placed her in a hospital on the outskirts of the city. | Dün şehrin eteklerindeki bir hastaneye onu yerleştirdik. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
He's getting old. | Yaşlanıyor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
He is no longer the same as before, | Daha önce olduğu gibi değil, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
he has left her dead. | onu kurtarmadı. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Why didn't you use your anaesthetic? | Neden anestezi kullanmadınız? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
You might have saved her. | Onu kurtarabilirdiniz! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I shall never use that anaesthetic again. | Ben asla tekrar anastezi kullanmam. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It isn't perfected yet. | Henüz mükemmel değil. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
It can be fatal. | Bu ölümcül olabilir. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Professor! Do you need something? | Profesör! Bir şeye mi ihtiyacınız var? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
No, I'm not wrong, Bernard, I am certain. | Hayır, yanılmadım Bernard, eminim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I tell you it was so, | Sana öyle olduğunu söylüyorum, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
though I only saw her for an instant.. | sadece bir an için için onu gördüm ama.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
the fear she caused me has engraved it on my mind. | neden benim aklım da devamlı korku olsun! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
This is all ridiculous. | Bu tümüyle saçma! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Dearest, when I met you you were not well. | Hayatım, seninle tanıştığımda iyi değildin. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
The shock of your fathers death disturbed your nervous system | Babanın ölüm şoku sinir sistemini rahatsız etmiş.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
and when you left the hospital you were not yet fully recovered. | ve hastaneden çıkarken de tamamen iyileşmiş değildin. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I know it seems absurd, but trust me I really saw it, | Saçma görünüyor biliyorum, ama bana güven gerçekten gördüm, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I nearly died of fright. | neredeyse korkudan ölüyordum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I waited all night, but I did not hear you come in. | Bütün gece bekledim, ama geldiğini duymadım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I came back very late. | Ben çok geç geldim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
All these pictures of her, even here in your room... | Her yerde onun resimleri, hatta odanızda.. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I know, dear, that you adored her | Biliyorum canım, ona hayrandın, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
please try to understand | ama lütfen anlamaya çalış, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
wherever I go, her eyes seem to follow me, watching my every move. | nereye gidersem gideyim, gözleriyle beni takip ediyor, her hareketimi izliyor. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Don't think about it. | Bunları düşünme! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Please remember, Cynthia, that when I am not home, | Lütfen unutma, Cynthia, evde olmadığım zaman, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I do not want anyone entering this room. | herkesin o odaya girmesini istemiyorum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I will see you at dinner. | Akşam yemeğinde görüşürüz. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Good morning, Madame. Good morning. | Günaydın, Madam. Günaydın. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Why this visit? | Ziyaretinizin nedeni? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I came to talk to your husband. | Eşinizle konuşmak için geldim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Bernard has gone out, is it urgent? No, no, nothing urgent. | Bernard dışarı çıktı, acil mi? Hayır, hayır, acil değil. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Please, make yourself comfortable. Thank you. | Lütfen, rahat olun! Teşekkür ederim. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Do you like it in London? | Londra hoşunuza gitti mi? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Doctor, do you believe in ghosts? | Doktor, hayaletlere inanır mısınız? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
No, of course not. | Hayır, elbette inanmam. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Neither did I, until yesterday. | Düne kadar ben de inanmazdım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Since then I... | O zamandan beri, ben... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I am terrified in this house, and I have started to believe... | Bu evde korkuyorum, ve inanmaya başladım... | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Last night I saw with my own eyes the hem of a dress and some boots. | Dün gece, bir elbise, etek ve ayakkabıyı kendi gözlerimle gördüm. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
What are you saying, it's not possible, you must have had a hallucination. | Ne diyorsunuz, bu imkansız, bir halüsinasyon görmüş olmalısınız! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
I knew you would not believe me | Bana inanmayacağınızı biliyordum, | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
but I am telling the truth. | ama doğruyu söylüyorum. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
In your opinion, is my husband not a little strange? | Sizce, kocam biraz tuhaf değil mi? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Well, as much as any other talented man. | Eh, herhangi bir adamdan daha yetenekli. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Why do you wonder about that? | Neden merak ediyorsunuz? | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Nothing, just a foolish idea. | Hiç, sadece aptalca bir düşünce! | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Can I offer you a drink? Thank you no, I must return to the hospital. | Size bir içki ikram edebilir miyim? Hayır, teşekkürler, hastaneye dönmek zorundayım. | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |
Anyway, Cynthia | Neyse, Cynthia | The Horrible Dr. Hichcock-1 | 1962 | ![]() |