• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164531

English Turkish Film Name Film Year Details
Sorry. Sorry. Where are you? Pardon, pardon. Neredesin? The Hindenburg-1 1975 info-icon
What is this? What is all that? Bu nedir? Nedir bütün bu olanlar. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's atmospheric pressure. Atmosfer basıncı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes! Stuart, I want my things out of the safe. Evet Stuart, eşyalarımın güvende olmasını istiyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's making me choke. Beni boğuyor bu! The Hindenburg-1 1975 info-icon
What is this? What is all this? Nedir bu? Nedir bütün bu olanlar. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Oh, thank God, it's going away. Tanrım, şükürler olsun! Yok oluyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Please, please, don't, uh... don't be upset. Lütfen, lütfen korkmayın. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You've just been treated to a harmless display of St. Elmo's fire. Az önce zararsız Aziz Elmo Ateşi'nin küçük bir gösterisine maruz kaldınız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
What's that? As the ship came through the fog... O da nedir? Gemi sisin içinden geçerken... The Hindenburg-1 1975 info-icon
we accumulated an electrical charge... ...aynı bir çocuğun ayakkabılarını halıya sürttüğünde olduğu gibi... The Hindenburg-1 1975 info-icon
We've been in no danger. Hiçbir şekilde tehlikede değildik. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The ship is completely bonded together... Geminin her parçası birbirine bağlı... The Hindenburg-1 1975 info-icon
and the charge was dissipated harmlessly. ...ve elektrik yükü güvenli bir şekilde boşaltıldı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Thank you. I was pretty sure... Teşekkür ederiz. Ben de bunun... The Hindenburg-1 1975 info-icon
it was St. Elmo's fire all along. Aziz Elmo Ateşi olduğuna emindim zaten. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Personally, I could use a little shot of something. Benim bir şeyler içmem gerek. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Marvelous sensation on an airship. Hava gemisinde olmak muhteşem bir duygu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Floating. Yüzüyor olmak... The Hindenburg-1 1975 info-icon
Timeless. Zamanın ötesinde gibi... The Hindenburg-1 1975 info-icon
Past, present, no difference. Geçmiş, gelecek... Hiç farkları yok. The Hindenburg-1 1975 info-icon
They all seem to run together here. Buradayken hepsi beraber akıyor sanki. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Don't you find it so, Franz? Sence de öyle değil mi Franz? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Do you still play cards, Countess? Why? Hala kağıt oynuyor musunuz Kontes? Neden sordun? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Major Napier and Mr. Bajetta pique my professional curiosity. Binbaşı Napier ve Bay Bajetta profesyonel ilgimi çekiyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I've been propositioned frequently... Arada sırada böyle garip teklifler aldığım oluyordu ama bu... The Hindenburg-1 1975 info-icon
but this is the first time I've ever been recruited by the German Luftwaffe. ...Alman Hava Kuvvetleri tarafından işe alındığım ilk teklif oldu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That is what you're doing, isn't it, Franz? Yapmak istediğin şey bu, öyle değil mi Franz? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes. With apologies. Evet, kusuruma bakma. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'll give you ten percent of my winnings. Kazandığımın yüzde onunu sana vereceğim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You probably remember, I'm good at games of chance. Muhtemelen hatırlarsın, şans oyunlarnda iyiyimdir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You're in the right place. Doğru yerdesin. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Well, that's an odd thing to say. Bu söylediğin çok garip. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's obviously some kind of private code. Şifreli mesaj olduğu çok açık. The Hindenburg-1 1975 info-icon
In any case, we'll see the answer before Douglas does. Her halukarda, cevabı Douglas'tan önce biz göreceğiz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That gives us an advantage. True. Bu bize avantaj sağlar. Doğru. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Go ahead and send it. Mesajı gönderebilirsin. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Spah made this sketch of the ship's interior. Spah, geminin içini gösteren bir eskiz çizmiş. The Hindenburg-1 1975 info-icon
See if you can open this. Standard combination. Şunu açmayı denesene. Standart kombinasyon. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Now what do you think of your pet clown? Evcil palyaçon hakkında ne düşünüyorsun şimdi? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I think we better watch him more closely. Sanırım onu daha yakından takip etsek iyi olacak. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Simple for a man who knows his job. İşini bilen biri için çocuk oyuncağı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Douglas got rid of that airport telegram very quickly. Douglas, havaalanında aldığı telgrafı hemen ortadan kaldırmıştı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We'll have to wait for the answer to the one he sent. Gönderdiği mesajın cevabını beklemek zorundayız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
How long is this concert supposed to last? Şu konserin ne kadar süreceğini düşünüyorsun? The Hindenburg-1 1975 info-icon
No telling. However, I asked the captain to arrive 15 minutes late. Tahmin etmek zor. Gerçi kaptana 15 dakika geç gelmesini söyledim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
A coding device. Şifreleyici bir aygıt bu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I've never seen one quite like it. Böyle bir modeli daha önce hiç görmemiştim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Luftwaffe Intelligence has been too busy sunning themselves in Spain. Hava Kuvvetlerinin istihbaratı İspanya'da güneşlenmekle çok meşguldü çünkü. The Hindenburg-1 1975 info-icon
"Operation 'K'." What do you suppose that stands for, Vogel? "Operasyon K" Bu ne demek sence Vogel? The Hindenburg-1 1975 info-icon
"Kraut"? "Knockwurst"? "Kosher"? "Lahanacı?" "Sosisçi?" "Yahudi Yemeği?" The Hindenburg-1 1975 info-icon
What more do you need to question Napier and Pajetta? Napier ve Bajetta'yı sorgulamak için daha ne gerek ki sana? The Hindenburg-1 1975 info-icon
My orders are to move quietly. Emirlerim sessiz ve derinden olması yönünde. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Besides, when you surface a spy, and he doesn't know it... Ayrıca casusu ortaya çıkarmışsan ve lakin casus bunu bilmiyorsa... The Hindenburg-1 1975 info-icon
you can turn him to your own advantage. ...bu durumu kendi avantajına kullanmak için fırsatın olur. The Hindenburg-1 1975 info-icon
With your permission, Captain... İzninizle Kaptan... The Hindenburg-1 1975 info-icon
I would like to play for the first time in public... Gelecek gösterimdeki yeni eserimden... The Hindenburg-1 1975 info-icon
a little number from my upcoming show... ...küçük bir bölümü ilk defa halka açık bir şekilde çalacağım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
and Mr. Joe Spah has kindly agreed to take part in this little entertainment. Bay Joe Spah da bu küçük eğlencemizde yer almayı nezaketle kabul etti. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I hope you like it. Captain. Umarım beğenirsiniz Kaptan. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Danke schön. De nada. Çok teşekkürler. Rica ederim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Thank you so much, Mr. Channing. Çok teşekkürler Bay Channing! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Unfortunately, your humor is not the same as ours. Ne yazıkki mizah anlayışlarımız örtüşmüyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It was really surprising. Bu çok şaşırtıcı idi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Oh, it's you, Boerth. What the devil were you doing up there? Sen miydin Boerth? Ne yapıyordun yukarıda? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Routine inspection, Colonel. Inspecting what? Rutin kontroller Albay. Neyin kontrolü? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Control cables, sir. A rigger's duty. Kumanda kablolarını. Makinistin görevidir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Is there anything I can help you with, sir? Yardım edebileceğim bir şey var mı efendim? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I understand you were a Hitler Youth leader. Eskiden Hitler Gençliği liderlerinden biri olduğunu biliyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
But you haven't been active for the last two years. Ancak son iki senedir aktif değilsin. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Only because of the Hindenburg, sir. Hindenburg'dand dolayı efendim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I helped build her in Friedrichshafen... Friedrichshafen'da yapımına yardım ettim... The Hindenburg-1 1975 info-icon
and last year I made all ten trips. ...ve geçen sene 10 sefere çıktım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
If there's nothing else, sir, I'll get on with my duties. Başka bir şey yoksa efendim, görevime geri döneceğim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Boerth! Boerth! The Hindenburg-1 1975 info-icon
I wonder what you were really doing, Boerth. Gerçekten ne yapıyordun, merak ediyorum Boerth. The Hindenburg-1 1975 info-icon
MY duty, sir. Görevimi efendim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We're from the F.B.I., Mrs. Rauch. We'd like to talk to you. FBI'dan geliyoruz Bayan Rauch. Sizinle konuşmak istiyoruz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
G men? Oh, Lordy, Lordy! Federal Ajanlar! Yüce Tanrım! The Hindenburg-1 1975 info-icon
You sure you got the right party? Yes, ma'am. Doğru eve geldiğinize emin misiniz? Evet bayan. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Then you confirm that that is your letter... Bu mektubun sizin gönderdiğinizi ve kendi el yazınız ile yazdığınızı... The Hindenburg-1 1975 info-icon
in your own handwriting, to the German ambassador? ...ve Almanya Büyükelçisine gönderdiğinizi onaylıyorsunuz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I certainly do, and everything in it will happen just like I say. Evet kesinlikle ve her şey aynen yazdığım gibi gerçekleşecek. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Tomorrow the zeppelin will fly over New York City and blow up. Zeplin yarın New York üstünde uçarken patlayacak. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I know it for a fact. How, Mrs. Rauch? Bunun doğru olduğunu biliyorum. Nasıl biliyorsunuz Bayan Rauch? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Because two weeks ago I saw it in a vision, clear as crystal. Çünkü iki hafta önce en ince ayrıntısına kadar rüyamda gördüm. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'm clairvoyant, and I'm never wrong. Ben bir kahinim ve asla yanılmam! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Just ask any of the neighbors. Komşularımdan herhangi birine sorabilirsiniz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I also predict that Bette Davis... Bette Davis'in filmde Scarlet O'Hara rolünü oynayacağını da öngörüyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
and the Duke of Windsor will never marry Mrs. Simpson. Windsor Dükü'nün Bayan Simpson ile asla evlenmeyeceğini de. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Read it from the shorthand. Stenografa geçir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
"Checking information that former lover of Freda Halle... "Freda Halle'nin eski sevgilisinin yapılan tahkikat sonucu... The Hindenburg-1 1975 info-icon
was killed fighting for Leftists in Spain. Signed, Hochwald." ...İspanya'da devrimciler için çarpışırken öldüğü öğrenilmiştir. İmza, Hochwald." The Hindenburg-1 1975 info-icon
To Hochwald. Hochwald'a mesaj geç, The Hindenburg-1 1975 info-icon
Is there any information regarding bomb from Halle? "Halle bomba getirdi mi? Bununla ilgili bir bilgi var mıdır? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Have several suspects, but I need evidence. Ritter. Bazı şüphelerim var ama kanıta ihtiyacım var. Ritter." The Hindenburg-1 1975 info-icon
Magnificent. Icebergs! Muhteşem. Buzdağları! The Hindenburg-1 1975 info-icon
They're too far away to photograph. Will you turn around? Fotoğraf için çok uzaktalar. Arkanıa döner misin? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I never dreamed we'd see icebergs. That's interesting. Bir gün buzdağı göreceğimi hiç sanmıyordum. Güzel poz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Where've you been, George? Look at the icebergs. Nerelerdeydin George? Buzdağlarına baksana. The Hindenburg-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164526
  • 164527
  • 164528
  • 164529
  • 164530
  • 164531
  • 164532
  • 164533
  • 164534
  • 164535
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact