• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164527

English Turkish Film Name Film Year Details
But you hate what you're doing now. Ama şu an yaptğından nefret ediyorsun. The Hindenburg-1 1975 info-icon
What would you have me tell them in Switzerland? İsviçre'de onlara anlattığımda bana ne olur zannediyorsun? The Hindenburg-1 1975 info-icon
That yesterday I was a colonel in the German Air Force? Daha dün Alman Hava Kuvvetleri'nde bir albay olduğumu... The Hindenburg-1 1975 info-icon
No. It'd be different if we were Jews or pacifists, or even Communists. Hayır. Yahudi ya da barışsever hatta komünist bile olsak farklı olabilirdi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Uncle Gustaf is in Geneva. I can't. Gustaf amcam Cenevre'de. Yapamam. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'd be a deserter. Asker kaçağı olurum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Listen to me, Eleanore. I spoke to Erwin. Dinle beni Eleanore. Erwin ile konuştum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
He says he'll try to get my old group back. Beni eski birliğime yollamaya çalışacağını söyledi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We could live in the south, far from Berlin. Güneyde yaşayabiliriz, Berlin'den uzakta. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Poor Franz. Zavallı Franz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The winner! Kazandım! The Hindenburg-1 1975 info-icon
You'll be drunk, Karl! Sarhoş olacaksın Karl! The Hindenburg-1 1975 info-icon
We'll be dry for two days on board, woman. 2 Gün boyunca gemideyken içemeyeceğiz kadın. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Please, Karl. Not tonight. Lütfen Karl, bu gece olmaz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Behave yourselves. You act like Gypsies. Kendinize gelin! Çingene gibisiniz! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Good night. Good night. İyi geceler, iyi geceler. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Stewardess, we're going to bed. Hostes yatmaya gidiyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We'll ring if we need anything. Bir şeye ihtiyacımız olursa zili çalacağız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Excuse me. Excuse me. I beg your pardon. Özür dilerim, afedersiniz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'm just a poor Gypsy. Ben zavallı bir çingeneyim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That Freda Halle. Freda Halle. The Hindenburg-1 1975 info-icon
She's a loose woman. Gevşek karı! The Hindenburg-1 1975 info-icon
They say she works for foreigners. Some French bank in Frankfurt. Yabancılar için çalıştığını söylüyorlar. Frankfurt'taki bir Fransız bankasında. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We should report it, Frau Knorr. Bunu rapor etmeliyiz Bayan Knorr. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Look, it's women's gossip. I mean, we're all loyal Germans. Boşver, hepsi kadın dedikodusu. Hepimiz vatanına sadık Almanlarız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Besides, that Karl is no fool. Enough now. Ayrıca Karl da aptal değildir. Sen de kes artık! The Hindenburg-1 1975 info-icon
I drink to the one I love. Biriciğime kadeh kaldırıyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The Hindenburg. Hindenburg'a. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That song is going to make me sick. Bu şarkı beni hasta ediyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Charlie! Yoo hoo! We're over here! Charlie! Buradayız! The Hindenburg-1 1975 info-icon
It has wrecked more men, blasted more lives... Dünyadaki diğer tüm belalardan daha bela bir şey... The Hindenburg-1 1975 info-icon
and dishonored more ladies... ...bir sürü kadını rezil etmiş... The Hindenburg-1 1975 info-icon
than any other scourge on this earth. ...bir sürü hayatı parçalamış, bir sürü erkeği zil zurna sarhoş etmiş bir bela bu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I wish you'd forget this zeppelin crap and come on over to the coronation. Keşke şu zeplin saçmalığını bıraksan da taç giyme törenine gelsen. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Quaky's rented a duke's palace outside London. Quaky Londra'nın biraz dışında bir dükün sarayını kiraladı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Not for us, Hattie. Reed's finished the score on his new show. Gelemeyiz Hattie. Reed yeni gösterisinin müziğini bitirdi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Rehearsals start the 12th. We couldn't possibly. Provalar ayın 12'sinde başlıyor. Muhtemelen gelemeyeceğiz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Besides, British quarantine won't let Heidi into the country. Ayrıca İngiliz karantinası Heidi'yi ülkeye sokmaz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You should've had children instead of dogs. Köpek yerine çocuklarınız olmalıydı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The evil spell's been lifted. Bess is pregnant. Üstümüzdeki kara büyü kalktı. Bess hamile. The Hindenburg-1 1975 info-icon
At your age? Bu yaşta mı? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Finally. No rooftop announcements just yet. We... Nihayet. Henüz duyurmadık. Duyurma. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We don't want to push our luck. Kötü şans getirir bakarsın. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Oh, Bess. Isn't it wonderful? Bess. Harika, değil mi? The Hindenburg-1 1975 info-icon
How long will you be away from us, Countess? Bizlerden ne kadar süre uzakta kalacaksınız Kontes? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I suppose until I get homesick. Sanırım memleketi özleyene dek. The Hindenburg-1 1975 info-icon
What is the purpose of your trip? Ziyaretinizin amacı nedir? The Hindenburg-1 1975 info-icon
To visit my daughter at school in Boston. Where will you be staying? Boston'da okuyan kızımı ziyaret. Nerede kalacaksınız? The Hindenburg-1 1975 info-icon
With friends. Mr. and Mrs. Alden Winthrop. Arkadaşlarımda. Bay ve Bayan Alden Winthrop'larda. The Hindenburg-1 1975 info-icon
In Boston? Boston'da mı? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes. And at their place on Cape Cod. Evet. Evleri Cape Cod'da. The Hindenburg-1 1975 info-icon
His occupation. Mesleği nedir? The Hindenburg-1 1975 info-icon
He's with the Winthrop First National Bank... Winthrop Ulusal Bankasında çalışıyor... The Hindenburg-1 1975 info-icon
and I can assure you, Major, he is not the doorman. ...ve sizi temin ederim ki Binbaşı kapıcı değildir! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Estelle, I've been looking all over for you. Estelle, her yerde seni arıyordum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Mr. Edward Douglas. Cablegram for Mr. Douglas... Bay Edward Douglas? Edward Douglas'a telgraf var. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'm Mr. Douglas. Here, sir. Douglas benim. Buyrun efendim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Will Mr. Kenji Shimura please come to the information desk. Kenji Shimura, lütfen danışmaya. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Mr. Kenji Shimura, please come to the information desk. Kenji Shimura, lütfen danışmaya. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Looks like we'll get off a little late. Öyle görünüyor ki biraz geç kalkacağız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yeah. What's the holdup? Evet, gecikmenin sebebi nedir? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Let's get this show on the road. I know I had it. Haydi yola vuralım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We're keeping all passports this trip, Countess. Yolculuk boyunca tüm pasaportlara el koyacağız Kontes. The Hindenburg-1 1975 info-icon
They will be returned to you when we arrive at Lakehurst. Lakehurst'a vardığımızda geri vereceğiz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Your lighter will be returned after we've landed at Lakehurst. Lakehurst'a varınca çakmağınız iade edilecektir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The official photographer should know better. Resmi fotoğrafçı daha iyi bilir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
If you'll just step into the booth for a body search. Vücut araması için kabine girer misiniz? The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's company policy. Şirket politikası. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Stay up here with me. Stay together. Yanımda bekle. Beraber kalalım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Oh, Paul. So clumsy. Paul, çok sakarsın. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Help Daddy. Thank you. Babana yardım et. Teşekkürler. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Your name is familiar, Mr. Breslau. Adınız tanıdık, Bay Breslau. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Do you have relatives in Germany? Almanya'da akrabalarınız var mı? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Many friends and associates, but no relatives. Arkadaşlarım ve ortaklarım var ama akrabalarım yok. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Well, now, you might have, Albert. Belki olabilir Albert. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I've always been sure our name once had a "von." Von Breslau. Eminim bir zamanlar adımızın önünde Von vardı. Von Breslau. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That's Prussian nobility. That's where I've heard it. Prusya asalet simgesi. Evet, ben de öyle biliyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Too bad, Mildred. The "von" doesn't count when you're born in the States. Ne yazık ki Mildred, Amerika'da doğarsan adının önünde Von olamıyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We all were. Me too. Hepimiz Amerika'da doğduk. Ben de. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Couple of cowboys, huh? Hepiniz kovboysunuz demek. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Come on, boys. Stay together. Watch where you're going. Haydi çocuklar, bir arada kalın. Nereye gittiğinize dikkat edin. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Over here. That's a handsome cane, sir. Şuraya. Bu ne güzel bir baston bayım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You wouldn't admire it so much if you were crippled. Sakat olsaydın bu kadar hoşuna gitmezdi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I don't intend to be. Olmaya da niyetim yok. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Would you tape the end of Mr. Bajetta's cane and return it to him, please? Bay Bajetta'nın bastonunun ucunu sarıp ona geri verir misiniz lütfen? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes, sir. You must be the special security officer. Elbette efendim. Özel güvenlik subayı olmalısınız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's a good thing too. İyi bir şey aslında. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You know this ruddy blimp is filled with hydrogen? Bu güzel zeplinin hidrojenle dolu olduğunu biliyor musunuz? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'll make a note of that. Thank you. Bunu not edeceğim. Teşekkürler. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You call that dumb Dutchman a security man? Şu aptal Hollandalıya güvenlik subayı mı dedin sen? The Hindenburg-1 1975 info-icon
The tape is for your own safety, sir. The steel tip could strike sparks. Bu bant sizin güvenliğiniz için efendim. Çelik ucu kıvılcım çıkarabilir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'd expect more courtesy on a cattle boat. Bir sığır gemisinde bile daha fazla nezaket görürdüm! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Just do as you're told. May I help, Countess? Sadece denileni yaparsınız! Yardımcı olabilir miyim Kontes? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Franz. Franz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Are you on board? Yes. Siz de geliyor musunuz? Evet. The Hindenburg-1 1975 info-icon
What's wrong this trip? Bu yolculuğun derdi ne? The Hindenburg-1 1975 info-icon
These people insist upon going through all of my luggage and my trunk. Tüm bavullarımı ve hatta üstümü bile aramakta ısrar ediyorlar. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Will you speak to them, please? Certainly. Onlarla konuşur musun lütfen? Elbette. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Search it. Strip the lining. Remove the metal corners. Arayın. Astarlarına kadar bakın. Metal köşeleri çıkarın. The Hindenburg-1 1975 info-icon
If you run out of time, ship it to the countess on the Bremen. Hepsini aramaya vakit yetmezse kalanları Bremen'e evine gönderin. The Hindenburg-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164522
  • 164523
  • 164524
  • 164525
  • 164526
  • 164527
  • 164528
  • 164529
  • 164530
  • 164531
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact