• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164528

English Turkish Film Name Film Year Details
Not very gallant, was it, Colonel? Pek cesur değilmişiniz, öyle değil mi Albay? The Hindenburg-1 1975 info-icon
The German Air Force is not at all what it used to be. Alman Hava Kuvvetleri hiç de öyle göründüğü gibi değilmiş. The Hindenburg-1 1975 info-icon
But then nothing is these days. Bugünlerde hiçbir şey göründüğü gibi değil zaten. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Hi! Nice dog! Selam güzel köpek! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Heil! Heil! Heil! Heil! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Your papers, please. Evraklarınız lütfen. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Introducing the world's greatest, the one and only. Dünyanın tek hakiki palyaçosunu takdim ediyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Here's my passport and ticket. All in order. İşte pasaportum ve biletim. Hepsi tamam. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Throw the bag on the zep, my boy. Çantamı zepline götür evlat. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Oh, goody. We are going to play doctor. Nineciğim! Doktorculuk oynayacağız demek. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Give it a thorough examination. Also the suitcase. İyice arayın. Bavulunu da. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Will Miss Breslau please write down her correct weight? Bayan Breslau kilosunu yazabilir mi acaba? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I did. 106. Keep the pen. Yazdım. 49 kilo. Kalemi al. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's a present from relatives in Germany. Almanya'daki akrabalarınızdan bir hediye. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Not a word to your father until after you've sailed. He'll understand. Zeplin kalkana kadar babana tek kelime deme. Anlayacaktır. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We don't have any relatives in Germany. Almanya'da hiç akrabamız yokki. The Hindenburg-1 1975 info-icon
My God, Lehmann. Tanrım, Lehmann! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Are you suggesting I disobey orders? No, Pruss. Emre itaatsizlik mi edeyim istiyorsun? Hayır Pruss. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'm saying the captain has the authority to cancel a flight... Diyorum ki, güvenli olmadığını düşündüğü anda kaptanın... The Hindenburg-1 1975 info-icon
any time he doesn't think it's safe. ...uçuşu iptal etme yetkisi vardır. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You know our situation. I know that I don't believe much of it. Durumu biliyorsun. Evet ama pek inanmıyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
If you say there's a weakness on the new wrist pin on engine four... Dört numaralı motorun rotor piminde bir zayıflık olduğunu söylüyorsan... The Hindenburg-1 1975 info-icon
you have a valid reason for not taking off. I'll back you up on it. ...gitmemek için geçerli bir sebebin olur. Sana arka çıkarım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Number four is perfectly reliable now. Dört numara şu an mükemmel işliyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The rest of your ship may not be. Geminin geri kalanı olmayabilir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
No. It's out of the question, Lehmann. Hayır, söz konusu bile olamaz Lehmann. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The ship was searched twice today. Gemi bugün iki kere arandı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
At least two Gestapo men on board that I know of. Ve benim bildiğim iki Gestapo subayı da gemide olacak. The Hindenburg-1 1975 info-icon
And we have Colonel Ritter with us. Ayrıca Albay Ritter de bizimle. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'd look like a fool, or worse. No. Aptal gibi görünürüm, hatta daha beteri. Hayır, olmaz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Oh, Ritter, come board with us. Ritter, gel binelim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Colonel, did you know we have the pleasure of Capt. Lehmann for this voyage? Albay, biliyor musunuz, Kaptan Lehmann da bizimle birlikte geliyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Just as an observer, Captain. And as a diplomat. Sadece bir gözlemci olarak Kaptan. Ve bir diplomat. The Hindenburg-1 1975 info-icon
A worried diplomat. Endişeli bir diplomat. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Seems I'm to go to Washington to try to get us helium. Öyle görünüyor ki helyum bulmak için Washington'a gidiyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I wish we had it this trip. Keşke bu yolculukta olsaydı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
To the right, please, Countess. Excuse us, sir. Sağdan lütfen Kontes. Pardon bayım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We'd like to look around a bit first. Önce etrafa biraz göz atalım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes, ma'am. I'll just put these in your cabin. Elbette hanımefendi. Eşyalarınızı kamaranıza bırakacağım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Come on. Let's go look in here. Haydi, gidip bakalım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
This is my favorite room. Now if we could get a drink... Burası benim favori odam. İçecek bir şey bulabilirsek... The Hindenburg-1 1975 info-icon
It has windows! Pencereleri var! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Colonel Ritter, your party has been contacted. Albay Ritter, mesajınız var. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I had to see you again. Yes? Seni tekrar görmeliydim. Evet? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'll be back in six days. Then we'll talk. 6 Gün sonra döneceğim. O zaman konuşuruz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Everything's in order, sir. Her şey hazır efendim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Prepare to weigh off. Ağırlıkları bırakmaya hazır olun. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Bye now! Have fun! Hoşça kalın. İyi eğlenceler. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Drop lines. İpleri bırakın. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Up ship! Gemiyi kaldırın! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Cable New York, Mitzi. Remember, it's six hours different. New York'tan telgraf gönder Mitzi. Unutma, 6 saat fark var. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Happy landing! İyi inişler! The Hindenburg-1 1975 info-icon
Colonel Ritter. Albay Ritter. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Martin Vogel. Did you know? We're cabin mates. Ben Martin Vogel, oda arkadaşıyız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Are we? Yes. I feel honored. Öyle mi? Onur duyarım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I hope the colonel doesn't mind sharing quarters with me. Umarım Albay odasını paylaşmaktan memnuniyetsizlik duymaz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Delighted. Memnun olurum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Weather over the Channel. Manş Denizi üstündeki hava raporu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
If you fly the north side of the storm... Fırtınanın kuzey tarafından uçarsak... The Hindenburg-1 1975 info-icon
the pressure pattern will simply push us over England. ...basınç sistemi bizi İngiltere üzerine kolayca itecektir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The British don't want us over their chimney pots. İngilizler bizi bacalarının üstünde istemez. The Hindenburg-1 1975 info-icon
They'll complain to the Foreign Office. Foreign Office isn't aboard. Dışişleri Bakanlığı'na şikayet ederler. Dışişleri Bakanlığı gemide değil. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I'll do the worrying this trip, Captain. Bu yolculuk için endişelenmeyi bana bırakın Kaptan. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We'll stay on course and try to outrun the storm. Rotamızda kalacağız ve fırtınadan önünden kaçmayı deneyeceğiz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
She's on her way, sir. Left Frankfurt ten minutes ago. Gemi yola çıktı efendim. 10 Dakika önce Frankfurt'tan ayrıldı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
8:18 by their clock. Almanya saati ile 08:18'de. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Now we sweat, Hank. Yes, sir. Sıkıntılı saatlerimiz başladı Hank. Evet efendim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Till 6:00 a.m. Thursday. Listen to this. Perşembe günü sabah 6'ya dek. Şunu dinle. The Hindenburg-1 1975 info-icon
"No voyager on the Hindenburg need fear fire from within the ship." "Hindenburg'daki hiçbir yolcunun gemide çıkacak bir yangından korkması gerekmez." The Hindenburg-1 1975 info-icon
Et cetera, et cetera. Vesaire vesaire. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That's the same magazine that predicted Landon would beat Roosevelt in 32 states. Landon'un Roosevelt'i 32 eyalette geçeceğini söyleyip çuvallayan derginin haberi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That's why I read Ballyhoo exclusively, sir. Ben de özellikle o yüzden Ballyhoo okuyorum efendim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Every time she puts in here it's like walking on a crate of eggs. Buraya her gelmesinde bir sandık dolusu yumurta üstünde yürüyor gibiyiz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
A booby trapped crate of eggs. Hatta bubi tuzaklı yumurta sandığı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Remember what happened the last time we took the Los Angeles up? Los Angeles'in son seferinde olanı hatırlıyorsun, değil mi? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes, sir. If we hadn't had helium, we wouldn't be here. Evet efendim. Helyumla doldurmasaydık şu anda burada olmazdık. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Have you found it, Colonel? Buldunuz mu Albay? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Found what? There are no secrets on zeppelins. Neyi buldum mu? Zeplinlerde sır olmaz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Let's hope not. Umalım öyle olsun. The Hindenburg-1 1975 info-icon
When do we eat? A light supper will be served at 10:00, sir. Yemek ne zaman? Saat 10'da hafif bir yemek var efendim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's important that you put me at Mr. Reed Channing's table. Beni Bay Reed Channing'in masasına oturtman gerekiyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I've been checking on his dog. Köpeği ile ilgileniyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You should not have gone back there, Mr. Spah. Hayvanların yanına gitmemeliydiniz Bay Spah. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's against regulations. Kurallara aykırı bu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
So, don't say anything. Duymadın say, olsun bitsin. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Okay, comrade? Tamam mı yoldaş? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Well, I still say the French line has the best society. Bence Fransız firmaları hala daha en gözde sosyeteye evsahipliği yapıyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
There's something I've been meaning to show you. Sana göstermem gereken bir şey var. The Hindenburg-1 1975 info-icon
A young man at the airfield gave me this. Havaalanında genç bir adam bunu bana verdi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
He told me... Where did you get that? Dedi ki... Nereden aldın bunu? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Daddy, I'm trying to tell you. Give it to me, dumpling. Anlatıyorum ya baba... Ver şunu bana, bücür. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Valerie, your father's right. Valerie, baban haklı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You shouldn't accept gifts from strange men. Yabancı erkeklerden hediye kabul etmemelisin. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Mother! Enough. Anne! Sus. The Hindenburg-1 1975 info-icon
She's a pretty little thing. Güzel çıtır. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Only 4,000 miles to go. I'd better meet her. 7400 km beraber gideceğiz. Tanışsam fena olmaz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Four thousand, one hundred. Excuse me? 7600. Anlamadım? The Hindenburg-1 1975 info-icon
We've got 4,100 miles to go. Right. 7600 km yolumuz var. Haklısınız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Ah, Holland. Hollanda üstündeyiz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Nine minutes late. Or do you make it ten, Mr. Douglas? Dokuz dakika rötarımız var. Yoksa siz on mu derdiniz Bay Douglas? The Hindenburg-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164523
  • 164524
  • 164525
  • 164526
  • 164527
  • 164528
  • 164529
  • 164530
  • 164531
  • 164532
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact