• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164525

English Turkish Film Name Film Year Details
You hurt? You hurt? Yaralı mısın? Yaralı mısın? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sarge! Sarge! Sarge! Sarge! Sarge! Sarge! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What do we do? Go get me the medi pack. Ne yapacağız? İlk yardım çantasını getir. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Medi pack? D! Medi pack! Bring it over here! İlk yardım çantası? D! İlk yardım çantasını getir! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Fuck, man! Fuck. Lanet olsun. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What happened? I swear, man, this dude just popped out of nowhere. Ne oldu? Bir anda ortaya fırlayınca... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
He stabbed Spit in the back. Hey, man. ... Spit ona ateş etti. Yemin ederim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I didn't mean to. Fuck, man. İstemeden oldu. İnanın böyle olsun istemezdim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Is he okay? Is he okay? Sarge? Durumu iyi mi? Durumu iyi mi? Sarge? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sarge? Come on, breathe. Sarge? Hadi, nefes al, Sarge. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Breathe, Sarge. Nefes al, Sarge. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sarge! What do we need? Sarge! Ne lazım? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Crank! Crank?! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Crank! Crank! Tell them, man! Tell them! Crank?! Crank?! Anlat onlara, anlat. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
It was an accident. It was a fucking accident. Bir kazaydı. Kazara oldu. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
They're fucking with us. These guys are smart. Bizimle kafa buluyorlar. Bu herifler çok zeki. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Amber? Where's Mickey? Amber? Mickey nerede? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Watch between the rocks. Under your feet too. Kayalara dikkat edin. Adımlarınızı da dikkatli atın. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
That's how they got Mickey? That's how they did it. Mickey'i de mi aynı şekilde öldürdüler? Evet, aynı şekilde. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
It's nothin'. We're almost there. Yok bir şey. Neredeyse vardık. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I'm going down with him. Sorry, Spit. I don't know how to rig for a two man. Ben de onunla ineceğim. Üzgünüm Spit, iki kişi nasıl bağlanır bilmiyorum. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
All right. All right. Let's make it happen. Pekâlâ. Pekâlâ. Bağla bakalım. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, and a couple of those carabiners. Ve iki tane de asker. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Prop him up. Kaldır. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Yo, prop him up. Kaldır. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You sure you know what you're doing? Double bowline. Ne yaptığını bildiğinden emin misin? Çift borina düğümü. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Right knot for the job. You sure about that? En uygunu. Emin misin? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I was an Eagle Scout. It better fuckin' hold. Eskiden havacıydım. Taşısa iyi olur. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Come on, Spit. Let's do it. Hadi Spit. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I'm sorry, Spitter. It's the only way. Üzgünüm Spitter. Tek çaremiz bu. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
If he's loose, he'll fall out of his harness. Okay? Eğer halat gevşerse, paraşüt çantasının üzerine düşer. Tamam mı? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
See you down there, cabr�n. Okay, man. Aşağıda görüşürüz. Tamam. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Easy. Easy. Yavaş olun. Yavaş. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You got it, Spitter. Sıkı tut, Spitter. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
All right, man. Plant your feet. Adımlarına dikkat et. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Right there, Spitter. You got it. Plant your feet, man. Tam orası, Spitter. Harikasın. Adımına dikkat et. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You're doin' good, Spitter. Little more. Little more. Çok iyi gidiyorsun, Spitter. Biraz daha. Biraz daha. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Right there. Şimdi. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You comfortable? Yeah. Rahat mısın? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You're looking good, man. Keep it right there. Rahat görünüyorsun. Harikasın. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
All right, slow down. I'm about to lose visual. Slow down a little. Biraz daha yavaş. Daha yavaş, görüş alanımdan çıkıyorlar. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Yo, slow down. Slow down. Biraz yavaşlayın. Yavaş olun! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Spitter! Spitter! Spit Spitter! Spitter! Spit! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Spitter! What happened? Spitter! Ne oldu? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What What happened? Ne Ne oldu? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What happened? He's fuckin' dead, man. Ne oldu? Öldü. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
What the fuck happened? He's fuckin' dead. Ne oldu diyorum? O öldü. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Your fuckin' knot didn't hold, you lying faggot! Düğüm falan atmadın, yalancı ibne! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, man, we're gettin' picked off one by one here. Bir bir can veriyoruz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You motherfuckers are dead! Sikeceğim belanızı! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hey, who's got the rest of the ropes? I put 'em up there. Diğer halatları kim aldı? Buraya koymuştum. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Who the hell is doing all of this fuckin' bullshit to us? Tüm bunları bize kim yapıyor? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
No, that's where they want us thinkin' we got no chance. Yanılıyorsun, asıl istedikleri şansımız kalmadığı hissine kapılmamız. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
We're gonna get out of this together. Buradan hep birlikte kurtulacağız. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Let's think about that. Olumlu düşünün. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
How do we get down? There's gotta be a way. Peki nasıl aşağı ineceğiz. Bir yolu olmalı. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Delmar! Tüfeğim nerede? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I can 't believe he's having us wire up this hellhole. Bu boktan yere tesisat döşettiğine inanamıyorum. The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
Spooky down there, isn 't it? We're the first ones in there since the 50s. Kasvetli bir havası var, değil mi? 50'lilerden beri ilk adım atan biziz. The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
What do I use for t.p., sir? Use your fucking hand. Kıçımı neyle sileceğim? Ellerini kullan. The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
That's right we are! Shut the fuck up! Bunun için buradayız! Kesin sesinizi! The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
If I wasn 't in the Army then I'd be dead Yüküm şimşir kaşıktır. The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
If I wasn 't in the Army then I'd be dead Diloy diloy yaylalar! The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
We cannot afford to slow down. Hey, come on, Sarge. Let's go. Hızımızı kesemeyiz. Hadi ama Sarge. Gidelim. The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
Let's just get up there. No, we're not going up that hill. Diğerlerinin yanına gidelim. Olmaz, o tepeye tırmanmayacağız. The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
"Dr. Paul Foster, Department of Defense." "Dr. Paul Foster, Savunma Departmanı." The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
Where's your C.O.? Where's your Commanding Officer? K nerede? Komutanınız nerede? The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
I can 't take it anymore. I can 't! I don 't wanna be quiet. Artık dayanamıyorum. Yeter! Susmak istemiyorum. The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
I want out of here. We're gonna die, don 't you get it? We're gonna die! Kurtulmak istiyorum. Hepimiz öleceğiz, anlamıyor musunuz? Öleceğiz! The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
I can 't take it anymore, Napoleon. I can 't! Artık dayanamıyorum, Napoleon. Yeter! The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
We're gonna die, don 't you get it? We're gonna die! Hepimiz öleceğiz. Anlamıyor musunuz? Öleceğiz! The Hills Have Eyes II-3 2007 info-icon
Keep moving! Keep mo Go! İlerleyin! Hadi! The Hills Have Eyes II-4 2007 info-icon
When I grew up my momma said When I grew up my momma said Ay akşamdan ışıktır! Yaylalar, yaylalar! The Hills Have Eyes II-4 2007 info-icon
I know I'm not supposed to talk, Sarge, but I hope he Yorum yapmak bana düşmez ancak, umarım o herif... The Hills Have Eyes II-4 2007 info-icon
Goddamn it, I don't Allah kahretsin... The Hills Have Eyes II-4 2007 info-icon
Help me. That their radio? Let me have it. Yardım edin. Onların telsizi mi? Versene. The Hills Have Eyes II-4 2007 info-icon
What the fu Neler oluyor... The Hills Have Eyes II-4 2007 info-icon
We don't have time Vaktimiz yok... The Hills Have Eyes II-4 2007 info-icon
The Hindenburg is coming again. Hindenburg tekrar geliyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That's what all the excitement is about. Tüm bu galeyanın sebebi gelişi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
In spite of protests like this... Bütün bu protestolara rağmen... The Hindenburg-1 1975 info-icon
the pride of Germany is due here on the morning of May 6. Almanya'nın gururu 6 Mayıs sabahı burada olacak. The Hindenburg-1 1975 info-icon
During the 1937 season... 1937 tarifesi içinde... The Hindenburg-1 1975 info-icon
the giant airship is scheduled to make 18 round trips... ...dev hava gemisinin Frankfurt'tan New Jersey Lakehurst'a... The Hindenburg-1 1975 info-icon
from Frankfurt to Lakehurst, New Jersey. ...gidiş dönüş olarak 18 sefer yapması planlanıyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Just 150 years ago, the Montgolfier brothers, two Frenchmen... Sadece 150 yıl önce iki Fransız, Montgolfier kardeşler... The Hindenburg-1 1975 info-icon
made the first controlled flight in a hot air balloon. ...bir sıcak hava balonu ile ilk kontrollü uçuşu gerçekleştirmişti. The Hindenburg-1 1975 info-icon
This rock a bye baby is perkin' along with a new gas: hydrogen. Bu havada yüzen beşik yeni bir gazla yükseliyordu: hidrojen. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Soon, an airborne banana split with four scoops. Çok geçmeden dört kaşıklı muzlu tatlılar havada uçuşmaya başladı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
In the Gay Nineties, ballooning really got off the ground. 1890'larda balonla havalanmak gerçek bir moda haline dönüştü. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Ladies, check the balloon sleeves on those stylish aeronauts in the basket. Sosyetik balon pilotu hanımlar, balonun iplerini kontrol etmeyi unutmayın. The Hindenburg-1 1975 info-icon
By the early 1900s everyone agreed... 1900'lerin başında herkes... The Hindenburg-1 1975 info-icon
an airship should be shaped like a cigar. ...bir hava gemisinin şeklinin puro şeklinde olmasında hemfikirdi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes, sir, what the world needed was a good five cent flying machine. Evet bayım, dünyanın ihtiyacı olan şey de 5 sentlik iyi bir uçan makineydi zaten. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Alberto Santos Dumont, a young Brazilian in Paris... Paris'te yaşayan genç bir Brezilyalı Alberto Santos Dumont... The Hindenburg-1 1975 info-icon
achieved a major breakthrough... ...dahiyane bir fikirle... The Hindenburg-1 1975 info-icon
when he hooked a two cylinder gasoline motor to the basket. ...sepete iki silindirli benzinli bir motor takarak büyük bir atılım yaptı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Flat tire, Alberto? Lastiğin mi patladı Alberto? The Hindenburg-1 1975 info-icon
All the same, he went on to win the 100,000 franc prize... Yine de 24 metrelik uçan şekerlemesi ile Eyfel Kulesi'nin etrafında dolanarak... The Hindenburg-1 1975 info-icon
for circling the Eiffel Tower in his 80 foot Tootsie Roll. ...100 bin franklık ödülü kazanmayı başardı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164520
  • 164521
  • 164522
  • 164523
  • 164524
  • 164525
  • 164526
  • 164527
  • 164528
  • 164529
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact