• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164483

English Turkish Film Name Film Year Details
I been told I'm a pretty good writer. Already sold a lot of books. Çok iyi bir yazar olduğumu söylüyorlar. Şimdiden birçok kitabım sattı. The Help-2 2011 info-icon
Call the police, Elizabeth. [Gasps] Polisi ara, Elizabeth. The Help-2 2011 info-icon
All you do is scare and lie to try to get what you want. Elinden gelen tek şey korkmak ve istediğini yaptırabilmek için yalan söylemek. The Help-2 2011 info-icon
[Elizabeth] Aibileen, stop! Aibileen, sus! The Help-2 2011 info-icon
You a godless woman. Sen imansız bir kadınsın. The Help-2 2011 info-icon
Ain't you tired, Miss Hilly? Yorulmadın mı, Bayan Hilly? The Help-2 2011 info-icon
Ain't you tired? Yorulmadın mı? The Help-2 2011 info-icon
Aibileen, you have to go now. Aibileen, git artık. The Help-2 2011 info-icon
Don't go, Aibee. Gitme, Aibee. The Help-2 2011 info-icon
Baby, you need to get back to bed. Yatağına dönmen gerek, küçüğüm. The Help-2 2011 info-icon
Please don't leave. I gots to, baby. I am so sorry. Ne olur gitme. Gitmem gerek, küçüğüm. Çok üzgünüm. The Help-2 2011 info-icon
Are you going to take care of another little girl? Başka bir küçük kıza mı bakacaksın? The Help-2 2011 info-icon
No, that's not the reason. Hayır, sebep bu değil. The Help-2 2011 info-icon
I don't want to leave you, but it's time for me to retire. Seni bırakmak istemiyorum ama artık emekliye ayrılmamın vakti geldi. The Help-2 2011 info-icon
You're my last little girl. No! Sen benim son küçük kızım olacaksın. Hayır! The Help-2 2011 info-icon
Baby. Baby. Yavrum, yavrum. The Help-2 2011 info-icon
I need you to remember everything I told you, OK? Sana anlattığım hiçbir şeyi unutma, tamam mı? The Help-2 2011 info-icon
OK. You remember what I told you? Tamam. Sana ne söylediğimi hatırlıyor musun? The Help-2 2011 info-icon
You is kind. You is smart. Sen çok tatlısın, akıllısın... The Help-2 2011 info-icon
That's right, Baby Girl. Aynen öyle, küçük kızım. The Help-2 2011 info-icon
I gots to, baby. Gitmek zorundayım, küçüğüm. The Help-2 2011 info-icon
You give my sweet girl a chance. Küçük kızıma bir şans tanı. The Help-2 2011 info-icon
[Aibileen] Mae Mobley was my last baby. Mae Mobley son bebeğim olmuştu. The Help-2 2011 info-icon
In just ten minutes, the only life I knew was done. 10 dakika içinde bildiğim tek hayat sona ermişti. The Help-2 2011 info-icon
[Screaming] Aibee! Aibee! The Help-2 2011 info-icon
God says we need to love our enemies. Tanrı düşmanlarımızı sevmemiz gerektiğini söylüyor. The Help-2 2011 info-icon
[Mae Mobley] No! Gitme! The Help-2 2011 info-icon
It hard to do. Bu çok zor. The Help-2 2011 info-icon
But it can start by telling the truth. Ama işe gerçekleri söyleyerek başlayabiliriz. The Help-2 2011 info-icon
No one had ever asked me what it felt like to be me. Ben olmanın nasıl bir şey olduğunu kimse sormamıştı bana. The Help-2 2011 info-icon
Once I told the truth about that... Bu konudaki gerçekleri anlattığım an... The Help-2 2011 info-icon
...I felt free. ...özgür kaldığımı hissettim. The Help-2 2011 info-icon
And I got to thinking about all the people I know. Tanıdığım onca insanı düşündüm. The Help-2 2011 info-icon
And the things I seen and done. Gördüğüm ve yaptığım onca şeyi. The Help-2 2011 info-icon
My boy, Treelore, always said we going to have a writer in the family one day. Oğlum Treelore, bir gün ailemizden bir yazar çıkacağını söylerdi hep. The Help-2 2011 info-icon
I guess it's gonna be me. Sanırım o ben olacağım. The Help-2 2011 info-icon
And did you know, as a girl growing up, Küçük bir kızken büyüdüğünde hizmetçi olacağını biliyor muydun? The Help-3 2011 info-icon
And you knew that because... Nereden biliyordun? The Help-3 2011 info-icon
House... slave. Ev kölesi... The Help-3 2011 info-icon
I done raised 17 kids in my life. Hayatım boyunca on yedi çocuk yetiştirdim. The Help-3 2011 info-icon
Aibee, Aibee. Aibee, Aibee. The Help-3 2011 info-icon
And the young white ladies of Jackson... Jackson'ın beyaz kadınlarıysa... The Help-3 2011 info-icon
Editor. Murrah Lisesi'nde editörlük. The Help-3 2011 info-icon
 Editor. Mississippi Üniversitesi Rebel Rouser editörlüğü. The Help-3 2011 info-icon
Editor. Dernek editörlüğü. The Help-3 2011 info-icon
She said no. Olmaz demiş. The Help-3 2011 info-icon
Miss Hilly was the first of the babies to have a baby. Bayan Hilly çocuklar arasında ilk bebek sahibi olandı. The Help-3 2011 info-icon
Aibileen, the girls are pulling up, and the table isn't set. Aibileen, kızlar gelmek üzere ve masa hâlâ hazır değil. The Help-3 2011 info-icon
I'm not deaf yet, Hilly. Kulaklarım hâlâ duyuyor, Hilly. The Help-3 2011 info-icon
Hey, girls. Selam, kızlar. The Help-3 2011 info-icon
She looks like the winning horse at the Kentucky Derby. At yarışlarındaki ganyanlara benziyor. The Help-3 2011 info-icon
All flowers and bows. O çiçekli, fiyonklu şeyleriyle. The Help-3 2011 info-icon
 The Guiding Light. Yol Gösterici The Help-3 2011 info-icon
To Skeeter and her job. Skeeter'a ve işine. The Help-3 2011 info-icon
Constantine quit us. Constantine istifa etmiş. The Help-3 2011 info-icon
Emerson 684. Bye now. Emerson 684. Şimdilik hoşça kalın. The Help-3 2011 info-icon
And live 30 minutes outside of town? No, thank you. Sonra da şehirden 30 dakika uzaklıkta mı yaşayacaktım? Almayayım ben. The Help-3 2011 info-icon
Oh, she's just upset Biz de zenciyle birlikte misafir tuvaletini kullandığımız için kızıyor. The Help-3 2011 info-icon
A disease preventative bill Tüm beyazların evlerindeki zenci yardımcılar için... The Help-3 2011 info-icon
Back here, honey! Buradayım, hayatım! The Help-3 2011 info-icon
Skeeter! Skeeter! The Help-3 2011 info-icon
"Dear Miss Myrna: "Sevgili Bayan Myrna; The Help-3 2011 info-icon
Shoot, that's easy. You tell her hold a matchstick between her teeth. Çok basit. Dişlerinin arasına kibrit çöpü koymasını söyleyin. The Help-3 2011 info-icon
Miss Leefolt said you could start right away. Bayan Leefolt hemen başlayabileceğinizi söyledi. The Help-3 2011 info-icon
Build it just like the bathroom at my house. Let's see. Benim evimdeki tuvaletin aynısını yapın. Bakalım... The Help-3 2011 info-icon
Bye, Skeeter! Hoşça kal, Skeeter! The Help-3 2011 info-icon
Hilly spoke to the surgeon general, Hilly başhekimle konuşmuş. The Help-3 2011 info-icon
Minny? Minny? The Help-3 2011 info-icon
Get off my toilet! Çık tuvaletimden! The Help-3 2011 info-icon
Eighteen people died in Jackson that day. O gün Jackson'da 18 kişi öldü. The Help-3 2011 info-icon
Hurry, Aibileen! Mae Mobley is up, and I'm off to the doctor! Acele et, Aibileen! Mae Mobley uyandı, benim de doktor randevum var. The Help-3 2011 info-icon
"No person shall require any white female "Zenci erkeklerin konulduğu koğuşlarda veya odalarda... The Help-3 2011 info-icon
Any person printing, publishing Her kim bu maddeler hususunda... The Help-3 2011 info-icon
Aibileen, I done went and did it now. Aibileen, kötü bir şey yaptım. The Help-3 2011 info-icon
She done told every white woman in town I'm a thief. Kalkmış kasabadaki tüm beyaz kadınlara hırsız olduğumu söylemiş. The Help-3 2011 info-icon
What you done did now, Minny? Yine ne yaptın, Minny? The Help-3 2011 info-icon
Get off that phone, woman! Leroy, please! Kapa o telefonu, kadın! Leroy, yapma! The Help-3 2011 info-icon
Please! Please! Ne olur! Ne olur! The Help-3 2011 info-icon
Please open your Bibles to Exodus. İncil'deki "Mısır'dan Çıkış" bölümünü açın lütfen. The Help-3 2011 info-icon
See, love, Sevgi... The Help-3 2011 info-icon
for your fellow man. ...hazır olman demektir. The Help-3 2011 info-icon
And one time, I told him it was because I drank too much coffee. Bir keresinde çok kahve içtiğim için böyle olduğumu söylemiştim. The Help-3 2011 info-icon
Well, now we're... Bu yüzden şu an... The Help-3 2011 info-icon
You cooking white food, you taste it with a different spoon. Beyazlara yaptığın yemeklerin tadına başka bir kaşıkla bakacaksın. The Help-3 2011 info-icon
Leroy had made Sugar quit school to help him with the bills. Leroy evin geçimine yardımcı olması için Sugar'ı okuldan almıştı. The Help-3 2011 info-icon
OK, let's see. What's first up on the agenda? Pekâlâ, bakalım... Gündemimizde ilk olarak ne var? The Help-3 2011 info-icon
Think we can put a dent in African children's hunger this year? Bu sene Afrika'daki çocukların açlığına bir çentik atacağız, ha? The Help-3 2011 info-icon
Aibileen, Aibileen. Aibileen, Aibileen. The Help-3 2011 info-icon
Once Minny got to talking about food, she liked to never stop. Minny yemeklerden bahsetmeye başladı mı, susmak bilmezdi. The Help-3 2011 info-icon
Double Old Kentucky, straight with a water back. Make that two backs. İki duble viski ve bir su. İki su olsun. The Help-3 2011 info-icon
You got gum in your hair, Saçınıza sakız mı yapıştı? The Help-3 2011 info-icon
I'm real close to getting more interviews. Başka röportajlar da yapmak üzereyim. The Help-3 2011 info-icon
I gots plenty stories, Miss Skeeter. Bende hikâye çok, Bayan Skeeter. The Help-3 2011 info-icon
Laid him down on that sofa right there. Şuradaki kanepeye yatırdım. The Help-3 2011 info-icon
I am just honoured to be hosting Elizabeth's shower. Elizabeth'in bebek partisine ben ev sahipliği yapacağım. The Help-3 2011 info-icon
I'll cut you a piece of cake, baby. Go on, now. Sana bir dilim kek keseyim, küçüğüm. Gel hadi. The Help-3 2011 info-icon
All right, I, uh... Peki, ben... The Help-4 2011 info-icon
That's what I came here to say, and I said it. Bunu söylemek için gelmiştim ve söyledim işte. The Help-4 2011 info-icon
What? I'm coming! Ne? Hemen geliyorum! The Help-4 2011 info-icon
Oh! You're trespassing! İzinsiz giremezsiniz! The Help-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164478
  • 164479
  • 164480
  • 164481
  • 164482
  • 164483
  • 164484
  • 164485
  • 164486
  • 164487
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact